До конца времен
До конца времен читать книгу онлайн
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Алессандра! — При ее появлении Джеймс вскочил с кровати.
— О, дорогой, ты не представляешь, через что мне пришлось пройти! — Подбежав к Брюнеру, Сандра поцеловала его в щеку. — Пожар, эти ужасные, грубые солдаты Карпатана… — Она в упор посмотрела на Джеймса. — Но ты выглядишь таким усталым! С тобой все в порядке? Ложись, не вставай. — Она опрокинула Джеймса на постель и встала перед ним на колени. — Мне не надо было оставлять тебя. Никто не может позаботиться о тебе так, как я. — Сандра лучезарно улыбнулась ничего не понимающему Брюнеру, а рука ее скользнула под брюки и нащупала рукоятку пистолета. — Но теперь я вернулась, и я позабочусь о том… — Быстрым движением она выхватила пистолет и закончила, уже повернувшись к Налдоне: — чтобы мы оба выбрались отсюда.
Довольная улыбка тут же исчезла с лица диктатора.
— Не глупите! Коридор патрулируют три десятка моих солдат. Один выстрел — и они будут здесь.
— Но вам это уже не поможет, — заверила его Сандра. — Я хороший стрелок и не колеблясь нажму на спуск. — Поднявшись на ноги, она стойко выдержала ненавидящий взгляд диктатора. — Вы склонны недооценивать людей, Налдона. Шандора, меня, Джеймса. Не делайте очередной ошибки.
Мгновение Налдона пристально вглядывался в ее лицо, затем покачал головой.
— Вы неплохо блефуете, мисс Баллард, но не думаю, что вы способны исполнить свою угрозу. — Он презрительно скривил губы. — Вы просто не могли научиться этому в хозяйской спальне. Не стоит заниматься не своим делом. Содержанке лучше оставаться содержанкой.
Джеймс вскочил на ноги, сжимая руки в кулаки.
— Налдона, ты — сукин…
— Нет, Джеймс, — быстро сказала Алессандра. — Не связывайся с ним из-за такого пустяка. — Она целилась в грудь Налдоны. — Вам придется прогуляться с нами.
— Думаете, я позволю вам сделать из меня заложника? Никогда! — Глаза его свирепо сверкнули. — Все это блеф, сплошное вранье! Ты ни за что не выстрелишь, шлюха! — Повернувшись к Сандре спиной, Налдона направился к двери. — Пойду позову охрану. Если сдадитесь прямо сейчас, возможно, я оставлю вас в живых.
Сандра никогда еще не оказывалась перед столь трудным выбором. Ей не хотелось, о, как ей не хотелось убивать! Но если она не выстрелит, Налдона позовет своих людей. И тогда ей ни за что не спасти Джеймса. К тому же теперь Налдона будет вдвойне подозрителен, и Шандору не удастся внезапно атаковать его. И Шандор, и Поло, и сотни других людей могут пострадать в этой схватке. С другой стороны, оставшись без своего вождя, люди Налдоны, скорее всего, сдадутся на милость победителей.
— Остановитесь, Налдона, — почти спокойно произнесла Сандра. — Я ведь выстрелю.
Диктатор даже не повернулся.
— У тебя дрожит голос. Не любишь насилия, правда? А мне это доставляет удовольствие. За последние два года я вошел во вкус. Карпатан, возможно, тоже.
— Нет!
Что ж, о себе Налдона безусловно сказал правду. Ему нравилось издеваться над людьми. Он сам пытал своих узников, он сжег Лимтану, чтобы причинить боль Шандору…
— Я не хочу стрелять, но я сделаю это. Не смейте открывать дверь!
— Врешь, шлюха, — процедил сквозь зубы Налдона, берясь за ручку двери. И Сандра нажала на спуск.
— Догадываюсь, за что ты сердишься на меня, — Поло отошел от камня у входа в тоннель, ведущий ко дворцу. Шандор и его люди готовились проникнуть в замок, чтобы отбить Сандру и Брюнера. Поло укоризненно посмотрел на Конала, стоявшего рядом с Танзаром. — Мог бы подождать немного, прежде чем выдавать ее. Она ушла всего пятнадцать минут назад.
— Этого достаточно, чтобы ее успели убить. Если Налдона посмел тронуть ее, я удушу вас обоих. — Шандор быстро обогнул камень и вошел в проход. Он включил фонарик, и Поло увидел, что в лице его нет ни кровинки. — Я ведь просил тебя позаботиться о ней. Я хотел, чтобы она на время исчезла из этой страны.
— Сандра очень решительная женщина. И имеет право сама распоряжаться собой.
Шандор торопливо шел по тоннелю. Поло прибавил шагу, чтобы догнать его.
— Не надо сердиться на Конола, — сказал он. — Парень готов на все, чтобы спасти твою голову. Так же, как и Сандра.
В ответ Шандор лишь ускорил шаг.
Выйдя из подземного хода, они услышали выстрел.
— Сандра! — Шандор кинулся к двери и распахнул ее настежь. — О боже, Сандра!!!
Еще выстрелы, встревоженные голоса.
По коридору бежали люди Налдоны. Дверь в покои диктатора была широко распахнута. И надо всем этим хаосом вдруг прозвучал властный мужской голос:
— Он мертв, черт побери! Вам не за что больше сражаться! Я должен найти для нее врача.
— Для нее!
Шандор бросился вперед. Поло схватил его за руку и втянул обратно.
— Думай, что делаешь. Они сейчас, точно стадо испуганных гусей, мечущихся по птичьему двору. — Взяв ручной пулемет Конала, Поло дал очередь над головами солдат. Кутерьма в коридоре усилилась — никто не мог понять, откуда раздались выстрелы. — Пока достаточно. — Поло бросил пулемет Коналу.
Солдаты Карпатана пошли в атаку, и вскоре люди Налдоны начали поспешно сдаваться. Шандор наконец ворвался в покои диктатора. Он едва взглянул на распростертое на полу тело своего смертельного врага. Все внимание его было приковано к лежащей неподалеку женщине в белых одеждах, над которой склонился Джеймс Брюнер.
— Позовите врача, — приказал Шандор. — Немедленно. — Он быстро пересек комнату. Ему казалось, что все вокруг движется как при замедленной съемке. Собственный голос звучал словно издалека. — Она ранена?
Брюнер расстегнул блузку Сандры и теперь пытался с помощью носового платка остановить кровь из раны — слева от груди.
— Да. — Он поднял голову. — Вы — Карпатан?
Шандор кивнул и опустился рядом с ним на колени. Девушка была мертвенно-бледна.
— Она без сознания. Рана серьезная?
— Не знаю. Я ведь не врач. — Губы Брюнера болезненно скривились. — Вы не должны были отпускать ее.
— Я и не отпускал, — угрюмо буркнул Шандор. Кровь медленно сочилась сквозь носовой платок Брюнера. — Где, черт побери, доктор?
— Она убила Налдону.
— Сандра? — Смерть Налдоны совершенно не волновала его сейчас. Шандор откинул волосы с лица девушки. Неожиданно он поднял голову, и на бледном лице сверкнули неистовой яростью потемневшие глаза. — Кто стрелял в нее?
— Не знаю. Один из солдат, ворвавшихся сюда после выстрела Сандры. Разве это важно?
— Важно, — Шандор готов был задушить собственными руками негодяя, стрелявшего в Алессандру Баллард. Но это потом. Сейчас надо спасать ее, надо сделать все, чтобы ее спасти.
— Снова жестокость, месть, насилие, — устало произнес Брюнер. — Неужели вы так ничего и не поняли? Вы ведь чуть не погубили ее. Алессандра ненавидит войну, ненавидит кровь, а вы заставили ее выстрелить в человека. Если Сандра выживет, как она сможет это перенести?
Если выживет? Она должна выжить!
— Не знаю, — рука Шандора рассеянно гладила девушку по волосам. — Я просто отдам ей все.
Глава 9
Убитый падал медленно-медленно и все никак не мог упасть. Эхо выстрела гремело в ушах Сандры, сердце билось отчаянно и гулко. Пистолет в руке казался чудовищно тяжелым. Сандра не хотела, не хотела его держать. Она никогда больше не прикоснется к оружию!
— Нет, пожалуйста, нет!
— Тсс! Все хорошо. Все будет хорошо. — Голос Шандора. Рука Шандора сжимает ее руку.
— Шандор? — прошептала Сандра, очнувшись от мучительного кошмара. — Ты жив?
Шандор сидел рядом с ней на кровати. Глаза его странно, влажно блестели.
— Да, цел и невредим. — Он откашлялся. — Брюнер тоже в безопасности. Доктор сказал, что рана пустячная. Причина обморока — шок, усиленный нервным истощением.
Шок. Налдона.
— А… Налдона?
— Да, он мертв. — Шандор крепче сжал ее руку.
Снова подступила дурнота.
— Этого я и боялась.
— Не плачь, ради бога не плачь, ты разрываешь мне сердце.