Ангел от Кутюр
Ангел от Кутюр читать книгу онлайн
Эта книга рассказывает историю любви зрелого мужчины к молодой девушке. Он – француз, она – русская. Он – известный журналист, она – известная модель. «Ангел от кутюр» – это роман о любви блуждающих сердец. Книга написана в лучших традициях французского любовного романа, в ней будто угадывается дух Француазы Саган, но выраженный через призму русского мировосприятия. Рекомендуется всем, кто любит романтику, грусть, размышления.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Что ты, милый, что ты! Какая несправедливость? Я сейчас вижу так много… Понимаю всё, что не понимаете вы… Поцелуй меня…
Он наклонился и прикоснулся к её губам. Холодные и сухие. Чужие и неживые.
– Ирэн, – прошептал он.
– А вот и Бланш, – улыбнулась Ирэн.
Жан-Пьер обернулся.
– Я откупорю сама, не беспокойтесь, месье де Бельмонт, – предупредительным жестом сиделка заставила его не подниматься. – Я справлюсь.
– Бокалы… в правом шкафу на кухне, – сказал Жан-Пьер и посмотрел на Ирэн. – Или в другом месте?
– Как приятно, что ты всё помнишь. Даже такие мелочи. Да, они в том шкафчике.
Через минуту бокалы с шампанским были у них в руках.
– Я желаю вам всего хорошего, – произнесла Ирэн, глядя на бокал, в котором поднимались со дна струйки пузырьков. – И пусть вы избавитесь от тяжести. Жизнь дана не для огорчений. Жаль, что мы не понимаем…
Она поднесла бокал ко рту, и де Бельмонт услышал, как её зубы стукнули о стекло.
– Как вкусно. Никогда не пила такого вкусного шампанского. Спасибо вам, что вы со мной.
Раздался дверной звонок.
– Это Антуан, – улыбнулась Ирэн.
Когда Бланш отперла замок, де Бельмонт не удивился, увидев сына.
– Мама! – молодой человек вбежал в спальню, в его глазах горел беспокойный огонь.
– Тихо, сынок, тихо, – чуть слышно засмеялась она. – Не пролей моего шампанского. Оно такое замечательное. Бланш, пожалуйста, угостите моего мальчика.
Антуан с недоумением обвёл глазами собравшихся.
– Шампанское? – спросил он.
– Мы празднуем, сынок, – объяснила Ирэн, – празднуем нашу жизнь.
Она выпила до конца и протянула пустой бокал Жан-Пьеру.
– Спасибо за всё, любимый… – Она поманила его пальцем. – Я буду ждать твою книгу, – едва слышно проговорила Ирэн. Её губы вытянулись в слабую улыбку. – Не пытайся обмануть меня. Мне будет всё видно, дорогой мой. Оттуда всё видно.
При этих словах Жан-Пьеру сделалось не по себе. Он оглянулся на сына. Тот молчал, бледный и напуганный.
– Мама, – выдавил Антуан из себя.
– Никаких слёз… Ты не понимаешь, мальчик мой, не понимаешь… Никто из вас не понимает… Только я… Потому что я уже… знаю… другое…
Она закрыла глаза.
В комнате повисла тишина.
– Она умерла, месье, – рука медсестры легла на плечо де Бельмонта.
– Что?
– Она умерла.
– Она только что говорила, – произнёс Антуан.
Бланш взяла руку Ирэн за кисть и проверила пульс.
– Она умерла, – опять повторила она, теперь с виноватой интонацией, словно извинялась за то, что не ошиблась.
– Я успел в последнюю минуту, – прошептал Антуан, – в последнюю минуту… Господи, а если бы я опоздал?
– Она бы дождалась вас, – заверила Бланш. – Ваша матушка была удивительным человеком.
Жан-Пьер вышел в соседнюю комнату и огляделся. Всё было знакомо до мелочей. Шкафы, одежда, посуда – всё это до недавних пор служило человеку, которого больше не было. Вещи остались, а человек перестал быть. Неужели вещи сильнее человека? Он обернулся и увидел, как Антуан опустился на корточки возле кровати Ирэн и положил голову на руки матери.
– Мама… Прощай…
***
– Никогда не думал, что выслушивать соболезнования – такое нелепое, бессмысленное занятие, – негромко сказал Жан-Пьер сыну, когда они остались у могилы вдвоём. – Что могут они сказать… «Сочувствуем, всей душой с вами»… Разве это значит что-то на самом деле?
– Все мы соблюдаем формальности, – ответил Антуан, – все надеваем маски по разным случаям.
Они медленно шли по направлению к выходу, под ногами хрустел гравий, над головой щебетали птицы.
– Как у тебя с Анной?
– Никак. Она не поехала со мной. Сказала, что траур – не её стиль.
– Она поняла, что у тебя умерла мать?
– По-моему, она вообще мало что понимает, – спокойно ответил Антуан.
– Ты был с ней только, чтобы…
– Она хороша в постели, но не больше. Надеюсь, ты не подумал, что я испытываю к ней какие-то серьёзные чувства? – спросил Антуан. – Она всего лишь красивая кукла.
Он достал сигареты и закурил.
– Большая пустота образовалась во мне, – сказал Жан-Пьер, глядя на сигарету, зажатую губами сына. – Огромная пустота. Бездна… Вот уж не предполагал, что смерть твоей матери будет для меня ударом.
– Помнишь, я говорил, что вы близкие люди? Теперь ты сам убеждаешься в этом.
– Близкие… Мы общались от случая к случаю.
– Порой и этого достаточно, отец, чтобы не рвалась ниточка любви.
– Неужели я любил её до последнего для? Неужели люблю до сих пор? Что же это за род любви? Живёшь, живёшь и никакого недостатка в общении не испытываешь, а вот ушла она… и сразу такое ощущение, что меня обокрали, отобрали то, без чего я не могу существовать… Ты молод и не поймёшь этого.
– Отец, не попрекай меня моими годами, – строго сказал Антуан.
– Прости, сын. Это не упрёк. Это растерянность. Я не ожидал от себя.
Антуан обнял Жан-Пьера, и они долго стояли, прижавшись друг к другу щеками – два возраста, два взгляда, два разных, два близких…
У ворот на выходе с территории кладбища де Бельмонт увидел Настю. Одетая в чёрное, подчёркнуто-прямая, со сжатыми губами, она выглядела торжественно.
– Ты здесь? – удивился он.
– Не знала, будет ли уместным моё присутствие там, – она указала глазами на могильные плиты и поправила лежавший на головё чёрный кружевной платок.
– Твоё присутствие всегда уместно, – негромко ответил Жан-Пьер, целуя её в щёку.
Антуан стоял рядом и ждал, сунув руки в карманы чёрных брюк. Яркое солнце жгло, заставляя раскалённый воздух дрожать.
– Мне жаль, что всё так случилось, – произнесла Настя, и Жан-Пьер почувствовал, что ей гораздо хуже, чем ему: не из-за переживаний, а из-за растерянности, из-за неумения вести себя в таких ситуациях. Она умела веселиться и радоваться но не умела выражать скорбь. Она хотела помочь ему, поддержать хотя бы словами, но не знала, что сказать. Смерть была для неё абстрактным понятием, никогда не дышала ей в лицо холодом, никогда никого не отнимала. Де Бельмонт видел, что Настя пришла к воротам кладбища не формально, она хотела быть нужной, в её глазах светилось добро. Но разве кто-нибудь может восполнить утрату, тем более такую – неожиданную во всех смыслах этого слова?
– Что поделать, – ответил Жан-Пьер, – случилось то, что случилось.
– Отец, я подожду в машине, – сказал Антуан.
– Ты очень страдаешь? – спросила Настя.
– Не страдаю. Это что-то другое. Этому нет названия. Я чувствую себя обманутым, потому что многие годы думал, что мы чужие с Ирэн. Смерть чужого, постороннего человека не может вызвать чувства потери. А я потерял её. Значит, я обманывал себя, Ирэн обманывала меня, мы друг друга обманывали. Любовь давно ушла от нас, и я не предполагал, что в сердце сохранилось что-то иное, но не менее важное и сильное, чем любовь. И вот я растерян. Пытаюсь понять и не могу…
– Смерть ужасна.
– Ужасны страдания перед смертью.
Она обняла его, и де Бельмонт ощутил мелкую дрожь её тела, будто девушку бил озноб.
– Ты плохо чувствуешь себя? – обеспокоено заглянул он в её глаза.
– Нет, просто я боюсь смерти… Я говорила тебе… Сейчас опять накатил страх…
Де Бельмонт невольно улыбнулся.
– Не бойся, ведь я с тобой…
Его позабавила мысль, что в такую минуту не Настя успокаивала его, а он – её. Её переполняла энергия жизни, она кипела желаниями, готова была пуститься бегом в любом направлении, меняя свою судьбу без оглядки. Но перед мыслью о смерти она превращалась в беспомощную, сломанную куклу, из которой выдернули стержень. Де Бельмонту показалось, что Настя вот-вот упадёт, лишится чувств.
– Голова кружится, – прошептала она.
– Идём в машину… Антуан! Открой дверь! И помоги мне…
Они усадили девушку в машину.
– Что с ней? – Антуан внимательно смотрел на побледневшую Шереметьеву. Она безвольно откинулась на спинку кресла.