Невинная оговорка (ЛП)
Невинная оговорка (ЛП) читать книгу онлайн
Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро,
поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по
которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось.
Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока.
Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и
Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет
сохранить брак. Их секреты должны держать их на расстоянии, не разжигая стремительный
роман. Но в то время как отношения с её мужем становятся более холодными, пламя между
ней и Финном все больше разгорается.
Муж больше ее не хочет.
Мужчина за соседней дверью бросит все, чтобы заполучить ее.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мне на самом деле очень понравились девочки,– и я правда так думала. Переход
разговора на тему Бруклина оказался безопасным, и я продолжила. – Они очень хорошо
отзывались о Парк–Слоуп.
Тотчас же он напрягся, и я увидела, как его практически хорошее настроение исчезло.
– Да неужели? – спросил он скривив губы. – Это девочки так сказали.
Я нахмурилась. В его голосе присутствовало внезапное раздражение. Что так рассердило
его? Неужели ему не понравилось, что я зависала с ними? Особенно с Джоан?
– Что не так? – спросила я. – Тебе они не нравятся?
– С ними всё в порядке,– он потфутболил пивную банку, и она ударилась в кирпичную
стену с граффити в стиле Бэнкси, затем он вздохнул. – Супер. Мы поедем в Парк–Слоуп, если это, то чего ты хочешь.
Я нахмурилась от его сарказма.
– Я думала, тебе нравится эта идея.
– По–любому.
Моя улыбка увяла.
– По–любому, – передразнила я. –Ты всё время сердишься.
Он осмотрелся вокруг, но затем снова посмотрел на землю.
– Ты и вправду придёшь в следующую среду?
– Да,– сказала я. – Сто процентов, я буду там.
66
Он почесал подбородок и покосился вперёд. Станция Бедфорд уже была видна. Куча
людей толпилась вокруг, кто–то слонялся перед витринами, кто–то курил, кто–то слушал музыку.
Кто–то просто пробирался через толпу.
– Я не думаю, что стоит.
Его слова больно укололи, я вспомнила сегодняшнее утро и его отказ в душе. Я уже
чувствовала, что добилась небольшого прогресса, и вот снова всё вернулось назад, я сражалась с
собой, чтобы это не вырвалось из меня.
– Ты не хочешь, чтобы я пришла?
– Я не знаю. Но прямо сейчас эти вечера мне необходимы самому.
Без предупреждения глаза стало жечь от слёз. Возможно, это было из–за бурбона.
Возможно, от боли в ногах, которые отекли за целый день на каблуках. Было трудно принять
правду, но в каком–то смысле эти маленькие удары, как, например, его отказ в душе, были для
меня открытием. До теперешнего момента, он на самом деле не признавал, что всё было так
плохо. Во всяком случае, мы были уже не на разных планетах.
– Не плачь,– пробормотал он слишком тихо, чтобы я могла разобрать, был ли он
раздражён или обеспокоен. Я не знала, как он это сказал. Он даже на меня не посмотрел.
Наши шаги глухо отзывались от тротуара. Я подождала, пока угроза разрыдаться
миновала.
– Почему ты не хочешь, чтобы я приходила?
– Всё сложно.
– У меня есть время.
Он пожал плечами.
– Я не хочу об этом говорить. Во–первых, ты пьяна.
– Я быстро трезвею.
Он сглотнул, сфокусировавшись на станции метро впереди.
– Завтра ты ничего не вспомнишь.
– Ты же знаешь, что это не правда,– возразила я. – Тебе просто нужна причина, чтобы не
говорить об этом. Это на самом деле нечестно, затыкать меня таким образом, – он ускорился, и я
тоже. Мои сапоги жали всё сильнее и сильнее, подушечки пальцев гудели. Я избегала встречаться
взглядом с другими людьми. – Натан, эй?
Он повернулся ко мне.
– Это нечестно, да? А честно, что я тебе сто раз говорил по поводу Парк–Слоуп, а ты
ведёшь себя, будто никогда о нём не слышала, пока Донна не упомянула об этом.
Нас разделяло расстояние, и люди были вокруг, поэтому мне пришлось
сконцентрироваться, чтобы уловить то, что он сказал. Я была шокирована. Вполне возможно, что
он раньше упоминал Парк–Слоуп, но я всегда игнорировала его предложения переехать.
Гламерси Парк идеально нам подходит. Он разрастается и так близок к Манхэттену, это
единственное место, где бы я хотела жить, и здесь есть всё, что нам нужно.
– Прости, это просто тот Бруклинский…
– А честно, что все жены приходят ради своих мужей, но не моя? – продолжил он. –А когда
ты пришла, у тебя хватило наглости, обвинить меня в том, что я не хочу тебя здесь видеть? Нет, это
нечестно, но так происходит в мире Сэди.
У меня отвисла челюсть. В мире Сэди? Я не знала, что на это ответить. Если я живу в своём
собственном мире, это не должно было быть новостью для Натана. Ему нравилось обожать меня.
Я всегда говорила ему, какую важную роль он играет в моём мире.
Я была в паре шагов от него, мои ноги свело судорогой. Они ужасно болели. У меня всё
болело.
– Как давно ты так считаешь?
Он достал свой проездной и ладонью потёр лоб.
– Мы можем поговорить об этом завтра?
– Нет.
67
Он стал спускаться по ступенькам, я проследовала за ним, шаря по сумочке в поисках
кошелька.
Натан подождал меня у входа на платформу.
– Полночь в метро, не самое подходящее время для этого разговора,– сказал он.
– Хорошо,– я провела своей карточкой и прошла через турникет. – Иди дуйся в
одиночестве. Захочешь поговорить, найдешь меня.
– Да ладно тебе, Сэди, – сказал он. Турникет просигналил ему, когда он попытался пройти.
– Подожди. У меня закончились поездки.
– А мне всё равно,– сказала я на ходу и умчалась прочь. Табло показывало, что поезд
прибудет через пять минут. Этого времени должно быть достаточно, чтобы купить новый
проездной, но я всё равно взглядом через плечо искала Натана. Мне пришлось остановиться у
скамейки, чтобы снять сапог и размять ногу.
Натан шёл в моём направлении, складывая новый проездной в бумажник и пряча его в
карман.
– Мне не нравится, когда ты так убегаешь,– сказал он, когда подошёл ко мне.
– Полное дерьмо.
Он кивнул на мою ногу.
– Схватила судорога?
– Всё нормально,– я посмотрела на него и затем отвела взгляд. – Собираешься сказать мне
в чём твоя проблема?
– Не сегодня, я бы хотел, чтобы ты отнеслась с уважением к тому, что я не готов об этом
говорить.
Я покачала головой, покончив с этим.
– А я бы хотела, чтобы ты отнёсся с уважением, когда, говорю тебе не разговаривать со
мной, пока ты не готов с этим разобраться.
Он положил руки в карманы и колебался.
– Послушай…
– Это был культурный способ сказать, оставь меня в покое.
Я уставилась на его ноги, пока он, наконец, не отошёл. Он направился к соседней скамейке
и сел.
Мы с Натаном облажались. Возможно, нам следовало больше спорить с годами, тогда бы
мы не допустили, чтобы всё зашло так далеко. Хуже всего, что воспоминания о том, как всё было, были свежими и чёткими. Как хорошо он меня знал. Не так давно Натан принёс домой кофейный
столик моей мечты, он месяцами разыскивал его на барахолках. Он слушал меня. Он чувствовал, в
чём я нуждалась. Он всегда знал, как сделать меня счастливой.
Прошло семь лет, с тех пор как он появился в моей жизни и перевернул мой мир с ног на
голову. Больнее всего было то, что я помнила, как мы были счастливы, как будто это было только
вчера.
68
12
Мы с Натаном встретились на летнем барбекю в Хэмптонс. Это была вечеринка в честь
помолвки Джил, моей самой близкой подруги, и Виктора, парня с которым я её познакомила. Они
арендовали дом на выходные. Виктору и его друзьям не хватало игроков для пляжного футбола, и
поэтому они пригласили парней из соседнего дома.
Мы с Джил вышли на террасу в крошечных бикини и потягивали клубничные
маргариты, когда высокому, мускулистому нападающему передали мяч и наши взгляды
встретились. Он немедленно отложил мяч и подбежал к нам. Так как было видно, что он хотел
что–то сказать, я перегнулась через перила, чтобы лучше расслышать.
–Как тебя зовут? – спросил он.
Стакан запотел в моей руке. У него были большие, цвета капучино глаза, его тело