Ложь (ЛП)
Ложь (ЛП) читать книгу онлайн
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками. Ей потребовались годы, чтобы забыть его, и теперь, оказавшись в Лондоне, она готова начать все сначала. Пока она не видит его. Потому что существует любовь, слишком опасная, чтобы потворствовать ей. А есть любовь слишком сильная, чтобы ее можно было игнорировать. Но их любовь может стать для них и жизнью, и их же погибелью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как свидание?
— Отлично, — лучше, чем отлично. Оно было... наполнено светом.
— Ну, ты переспала с ним?
— Нет, — и тут вмешалась моя совесть.
— Ну, он хоть поцеловал тебя?
— Нет, — но я хотела бы.
— Ты собираешься еще встретиться с ним?
— Мне не следует, — именно это я и имею в виду.
На мгновение она выглядит совершенно подавленной, затем, пожимая плечами, смотрит на меня.
— Может, если бы ты надела мини-юбку, как я тебе говорила, все бы получилось.
— Может быть, — признаю я, хотя знаю, что могу одеть хоть картофельный мешок, это не имеет значения. Его душа говорит со мной, независимо от того, что на мне.
Я иду в ванную и смываю макияж перед зеркалом, прежде чем раздеться и бросить взгляд на трусики.
— Ну, Губка Боб, — говорю я. — Ты хорошо справился.
И все же, когда я заползаю в кровать и ставлю будильник на утро, моя грудь словно изрезана. Пустая. Я знала, что увидеть Бригса сегодня будет непросто. Я просто не ожидала, насколько это будет сложно, и не так, как я думала. Я ожидала, что находясь в непосредственной близости от него, подальше от любопытных глаз и суматохи колледжа, почувствую подавляющее чувство скорби и боли, напоминание об ущербе, который мы нанесли вместе. Думала, что, будто снова услышу и почувствую его последние слова ко мне, чтобы я не забыла то эпическое падение в темноту, где я не могла спасти даже себя.
И хотя оно было там, мощное подводное течение между нами, оно уступало второму чувству, тому, что действительно ошеломило меня: желание. Подавляющая потребность в том, чтобы он овладел мной, потребность в том, чтобы владеть его сердцем, телом, всем. Словно мы продолжаем с того места, где остановились, не с того телефонного звонка, а со дня в моей старой лондонской квартире, с надеждой и обещаниями, и воспоминания о его щетине, царапающей мою кожу, когда он целовал мои губы и шею. Боже, даже мой сосок был у него во рту.
До того как я осознаю, что делаю, я прикасаюсь к себе, скользя пальцем по клитору, желая, чтобы это был он, нуждаясь в сжигании энергии, томящейся внутри.
С мыслями о нем, я кончаю, пытаясь не кричать его имя вслух, но кричу его про себя.
И вот я достаточно удовлетворена, чтобы заснуть, и надеюсь, завтра эта потребность уйдет.
Глава 10
БРИГС
Эдинбург
Четыре года назад
— Миранда, — нежно говорю я, стоя в дверях нашей кухни.
Она сидит за столиком для завтрака, перед ней чашка чая, пар поднимается в лучах утреннего света, проникающего через окно.
Сидит спиной ко мне. И молчит.
— Миранда, — говорю я громче и медленно подхожу ближе, чтобы посмотреть на неё.
Я, наконец, оказываюсь перед ней, и лишь тогда она поднимает глаза.
— Бригс, — говорит она мне. — Что? Что-то не так?
Я качаю головой и вытаскиваю стул, звук скрежета о пол громкий и раздражающий.
— Нет. Ничего. Почему ты спрашиваешь?
Она пожимает плечами и делает глоток чая, глядя в окно.
Здесь тихо. Я слышу тиканье часов деда и звуки Хэймиша, играющего со своими игрушечными машинками в другой комнате.
Это было бы идеальное утро для любой семьи.
Но мое сердце холодное. Комната холодная. Все в этом доме покрыто льдом.
Она делает еще один глоток чая и смотрит на меня в ожидании. Вчера она была на маникюре, ее ногти отполированы до блеска.
— В чем дело? — повторяет она, раздражение скользит в голосе.
Полагаю, это свидетельствует о том, как часто на самом деле мы общаемся друг с другом. Не могу припомнить, когда последний раз у нас был разговор, не касающийся Хэймиша. И это плохо. Вот почему мое сердце разрывается в разных направлениях. Вот почему я чувствую все то, что не должен чувствовать женатый мужчина.
Но это надо остановить. Я должен попытаться.
— Я думал, — медленно говорю я, глядя в окно. — Сегодня прекрасный день. Почему бы нам не забросить Хэймиша к твоим или моим родителям, и нам вдвоем покататься? Где захочешь. Мы много лет не катались на Манипенни.
— Ох, Бригс, — говорит она, вздыхая, избегая моего взгляда.
— Что?
— У меня на это нет времени, — просто говорит она. — У меня ланч с Кэрол.
— Мы ведь недолго. Можем поехать после.
Она качает головой, издавая неприятные короткие звуки, которые обычно издает, когда ей надоедают медленные официанты в ресторане или когда домработница не протирает пыль на фарфоровых фигурках в гостиной.
— Что мы будем делать? Куда поедем?
— Куда угодно, — умоляюще говорю ей, наклоняясь и кладя ладонь на стол. — И можем делать что угодно. Лишь скажи.
—Мне не хочется
Я глубоко вдыхаю через мой нос и молчу, надеясь, что она увидит необходимость в моих глазах.
Но она не видит. Она быстро смотрит мне в глаза, затем снова вниз на свой чай.
— Я сказала — мне не хочется, — повторяет она.
— Тогда завтра, — говорю ей. — Мы поедем завтра.
Она вздыхает, торопливо убирая волосы за ухо.
— У меня планы. Ты же знаешь, я занята по выходным.
— Ты каждый день занята.
— Ну, как и ты, — огрызается она. — И я ведь ни черта не говорю тебе об этом, разве нет?
Может быть, все было бы лучше, если бы ты говорила, — думаю я. Если бы тебе действительно было до этого дело.
— Иисусе, Миранда, — говорю ей. — Когда это стало нормой?
Она поднимает брови.
— Я даже не знаю, что ты имеешь в виду.
Я кладу руки на ее.
— Это. Этот брак. Эта дистанция. Что случилось с нами?
Последний раз мы выходили куда-то вместе неделю назад и лишь, чтобы отвезти Хэймиша в парк. Не думаю, что мы сказали друг другу больше пары слов.
Тот вечер, когда я ездил к Наташе.
Та ночь, когда я увидел правду.
Миранда смотрит на меня с любопытством, а затем медленно убирает руку и прячет ее под стол, где я не смогу дотронуться до неё.
— Ты безумен, Бригс. Абсолютно безумен. Ничего с нами не случилось. Это всего лишь мы. Это просто наша жизнь. Так было всегда. Ничего не изменилось.
Но я изменился.
Я изменился.
И я больше этого не вынесу.
— Пожалуйста, — говорю ей. — Пойдём со мной. Забудь хоть раз о своих планах и друзьях. Забудь о том, что надо заботиться о Хэймише. Забудь обо всем, кроме своего мужа. Хотя бы на этот раз. Для меня. Сегодня. Пожалуйста.
Я умоляю. Знаю, она видит это в моих глазах, слышит по тому, как надламывается мой голос. Это должно случиться. Я не собираюсь оставаться на тонущем корабле, не предприняв попытку добраться до берега.
Она кисло улыбается и качает головой.
— Я же сказала тебе, — говорит она, голос монотонный. Финал. — Я занята.
Между нами лишь стол, но он словно в миллион километров длиною.
Я смотрю на неё, надеясь, что она, по крайней мере, увидит, что я пытался.
Но она снова смотрит в окно, потягивая чай из чашки в наманикюренных руках, ее ум занят уже более важными вещами.
— Хорошо, — обреченно говорю я. Поднимаюсь со стула. — Я все равно поеду кататься.
— Вернись до половины первого, — говорит она мне. — Я не собираюсь обременять Кэрол Хэймишем и брать его с нами на ланч.
— Точно, — говорю я.
Я выхожу из комнаты, прощаюсь с Хэймишем, целуя его в лоб, хватаю ключи и ухожу.
Забираюсь в Манипенни, старый «Астон Мартин», и надеюсь, она легко заведётся. Мне необходимо убраться отсюда и как можно скорее.
Она чихает и тарахтит.
Я ударяю кулаком по рулю.
— Бл*дь!
Я кричу и кричу, лицо красное, слюна вылетает изо рта. Я газую, словно это может завести ее, все поворачивая и поворачивая ключ, пока она, наконец, не сдаётся.
Мое сердце бешено колотится. Пот капает со лба. Я выезжаю с подъездной дорожки и попадаю на дорогу, почти теряя контроль над резким поворотом на Браберн-Понд. Я еду и еду, срезая углы, подрезая машины, мысли все кружатся и кружатся. Мысли просто врезаются друг в друга, идя в никуда, вокруг и вокруг.