Ровно в полночь
Ровно в полночь читать книгу онлайн
Рождественская ночь – время чудес.
Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он что-то шептал ей в ухо, разжигая в ней огонь и освобождая от условностей, обещая выполнить вес, что она пожелает, чтобы доставить ей удовольствие.
Эли потер ладонями ее соски, и грудь Фионы начала часто вздыматься.
– Розовый – мой любимый цвет, – сказал он, ущипнув возбужденные бугорки. – Причем именно этот оттенок.
Она впилась ногтями в его бедра.
– Я так рада.
Он продолжал дразнить ее груди.
– Тебе нравится, когда я так делаю?
Она издала неясный звук и энергично закивала.
– Покажи, где еще ты хочешь, чтобы я тебя потрогал, – сказал он. – Ну же, не стесняйся меня, любимая. Ведь ты же призналась мне прошлой ночью, что любишь смотреть на мой…
– Здесь, – хрипло сказала она, положив его руку у себя между ног. – Потрогай меня здесь.
– Так? – шепнул он.
– Да. – Она вздохнула и начала ритмично двигать бедрами. – Так, так. Да, да, да… О-о-ох…
– А ты хочешь потрогать меня? – спросил он, тяжело дыша.
Она не стала отвечать, а просто приподнялась и нашла то, что искала. Эли крепче обнял ее и что-то шептал ей в ухо, умоляя, возбуждая и обещая. При этом он не забывал доставлять ей удовольствие своими нежными и дерзкими пальцами.
Наконец, чувствуя, что теряет над собой контроль от того, что делает с ним Фиона, Эли взял ее за талию и мягко толкнул вперед, так что девушка уткнулась лицом в толстый пушистый плед. Вцепившись в него, Фиона уперлась локтями в матрас и застонала в сладком томлении, когда он провел рукой по ее спине, ягодицам и снова погладил между ног. Больше он не мог уже сдерживаться и вошел в нее сильным глубоким толчком.
Наслаждение накатило на нее неожиданно, и ей показалось, что она проваливается в какую-то бездну. Фиона закричала и выгнулась, приглашая Эли войти еще глубже и слиться с ней в экстазе, и почти в то же мгновение почувствовала, как внутри ее тела разлилась влага, и Эли в изнеможении упал на нее.
Глава 9
– Как можно быть таким тупицей? – восклицала Фиона, взволнованно расхаживая по комнате отдыха. – Говорят тебе: этой ночью здесь кто-то был!
– Это только твои предположения, – грубо бросил в ответ Эли. – Фантазии истеричного ума.
– Я не истеричка!
– Тогда почему ты кричишь?
– Может, вы заткнетесь хоть на секунду? – подал голос Брайан.
Фиона в ярости повернулась к Брайану и послала его так далеко, что мужчины на секунду утратили дар речи.
– Слушай, парень, она действительно очень взвинчена, – авторитетно заявил Брайан. – Раньше она никогда так не выражалась.
– Не только она, – угрюмо проворчал Эли.
Утро было прекрасным. Они проснулись в объятиях друг друга и в мягком свете зарождающегося дня неторопливо занимались любовью. Потом оделись и пили кофе на уютной кухне Фионы, а потом, взявшись за руки, пошли к пансиону. Их души находились в такой полной гармонии, что им не было необходимости разговаривать и обсуждать свои отношения. Все казалось кристально ясным и простым, как дыхание. Да, утро было прекрасным.
Во всяком случае, десять минут назад. А сейчас ему хотелось схватить Фиону за плечи и трясти до тех пор, пока у нее не застучат зубы.
Гудини сбежал. Брайан и Эли пришли к этому очевидному заключению, обнаружив пустой вольер. Фиона же настаивала на том, что его похитил неизвестный, бродивший в последнее время вокруг их пансиона.
– Фи-о-на, – простонал Эли, силой усаживая се на стул. – Я не говорю, что его не могли похитить, просто, на мой взгляд, это маловероятно. Гудини убегал от вас уже четыре раза без чьей-либо помощи. До вчерашнего дня я считал, что собака не может покинуть это здание через дымоход. Но этот Гудини – совершенно непредсказуемое создание.
– Говорят тебе: в этот раз все по-другому.
– С чего ты взяла?
Она бросила на него негодующий взгляд.
Эли вздохнул:
– Фиона, женская интуиция – не аргумент.
– А что – аргумент? – с вызовом спросила она.
– Следы, например. Они должны быть отчетливо видны на свежем снегу…
– Не думаю, – возразил Брайан. – Мы открыты уже около часа. По моим прикидкам, в здание входило и выходило не меньше тридцати человек. Если бы я обнаружил его исчезновение раньше…
– Ты хочешь сказать: если бы ты не опоздал на работу, – накинулась на него Фиона.
– Ты несправедлива к нему, – остановил ее Эли. – Снежный покров – двенадцать дюймов, он и так пришел достаточно рано.
– Как ты смеешь вмешиваться в мои дела! Я сама разберусь со своими подчиненными! – вспылила она. Тяжело дыша, Фиона объявила, что намерена выйти на улицу и искать следы, заметив при этом, что суперагент международной разведки может делать все, что считает нужным, и вообще катиться ко всем чертям.
Эли издал тяжкий вздох и поплелся за ней на улицу. Брайан оказался прав: по снегу уже успели пройтись двенадцать сотрудников и три десятка клиентов, поэтому разобраться в следах не было никакой надежды.
Когда стало ясно, что искать следы нет смысла, Фиона вне себя от злости вернулась в пансион. Ее бесило то, что Эли считал возможным спать с ней и лезть к ней в душу, но не считал необходимым прислушиваться к ее мнению. Эли старался сохранять выдержку и указал ей на то, что нет никаких подтверждений ни его, ни ее версии. Но чем терпеливее он убеждал се, тем несговорчивее становилась Фиона.
В тот же день Гудини нашли и вернули в пансион. И хотя она испытала неимоверное облегчение, увидев его живым и невредимым, его исчезновение оставалось неразрешимой загадкой.
– Где его нашли? – спросил Эли, проследовав за Фионой на кухню.
– В трех милях отсюда, – буркнула она.
– Это именно то расстояние, на которое он мог удалиться без посторонней помощи. Как профессионал я вынужден это констатировать.
– Он мог сбежать от похитителя, – возразила Фиона.
– Да зачем твоему похитителю этот чертов Гудини?
– Прекрати называть его моим, как будто это плод моего больного воображения! – Она сузила позеленевшие от злости глаза. – Или ты и впрямь так думаешь?
– Нет. – Он пожал плечами. – Не совсем.
– Как это понимать?
– Так, что здесь действительно происходят непонятные вещи. Но ничего по-настоящему удивительного здесь еще ни разу не произошло. – Он быстро прокрутил в голове события последних дней и добавил: – Во всяком случае, ничего подозрительного.
– Вот так так! – Фиона переплела пальцы. – Прошлой ночью тебя здесь не было. И злоумышленник сразу же объявился снова!
– Фиона…
Она испуганно ахнула.
– Он следит за нами, – прошептала вдруг она и оглядела комнату, словно ожидала обнаружить «жучка».
– Ну, это уже полный абсурд, – поморщился Эли. – Если кто-то все время следит за пансионом, он должен был в конце концов совершить какое-нибудь преступление. Что-нибудь украсть или сломать. Напасть на кого-нибудь.
– Нет, послушай, Эли. Я читала Эда Макбейна и знаю, что не стоит искать мотив преступления. Это далеко не всегда дает положительный результат.
– Даже если оставить в стороне то, зачем он сюда приходит, все равно остается непонятным, что он здесь делает, когда приходит. За исключением входа в компьютер, мы даже не имеем никакого свидетельства его пребывания здесь. – Эли устало упал на стул. – У меня разболелась голова.
Он наклонил свою золотую голову и запустил пальцы в волосы. У Фионы упало сердце. Он не хочет здесь находиться и, даже если бы хотел, не смог бы выразиться яснее. Он по-прежнему считал это дело пустой тратой времени и торопился уехать.
– Если ты считаешь все это такой ерундой, почему бы тебе просто не убраться отсюда? – неожиданно грубо произнесла она и надменно вздернула подбородок.
Эли потянулся обнять ее, но она увернулась и пошла к двери.
– Эй! – позвал он ее, но Фиона, не говоря ни слова, выскочила из комнаты.
В полном недоумении он смотрел ей вслед. Что, черт возьми, на нее нашло?
С новыми силами Эли приступил к поискам ночного визитера. Но прежде он сходил в дальнее крыло пансиона и забрал Бандла. Пес радостно бросился ему навстречу. «Слава Богу, хотя бы Бандл не шарахается от меня как от прокаженного».