Порочный праздник (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порочный праздник (ЛП), Райз Тиффани-- . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Порочный праздник (ЛП)
Название: Порочный праздник (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Порочный праздник (ЛП) читать книгу онлайн

Порочный праздник (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Райз Тиффани

Кловер Грин лучше сама залезет в духовку, чем примет свою семью на День Благодарения. Однако это ежегодная традиция, когда все много едят и критикуют Кловер за ее “неправильный образ жизни”. В этом году ей нужно отразить все их выпады с помощью привлекательного ненастоящего парня. И у нее есть кандидат на эту роль. Подрядчик Эрик Филдс - живой пример сексуального отца-одиночки, и Кловер уже давно тайно сходит по нему с ума. Конечно же, она не ожидала, что Эрик согласится на ее предложение. И что предложит к этому много горячего сумасшедшего секса. Если они со всем справятся, то самый худший День Благодарения может дать им то, за что они будут благодарны.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Откуда твоя семья? – спросил Эрик. – Где ты выросла? Мне, наверное, нужно знать о твоем прошлом. Об этом может пойти речь.

– Родилась и выросла в Редмонде. После того, как мама получила степень, они переехали в Сакраменто, и она начала работать в университете. Она вышла на пенсию в прошлом году. Я была в колледже, когда они переехали, поэтому осталась в Орегоне. Хантер – мой старший брат. Он банковский работник в Спокане. А моя сестра вышла замуж сразу после колледжа за сына застройщика из Сиэтла.

– Похоже, здесь дело в деньгах.

– В больших деньгах. Келли никогда не нужно было работать, поэтому у нее уже четверо детей, хотя она младше меня на восемнадцать месяцев.

– Четверо детей? В двадцать восемь?

– Близнецы Йэн и Ева. Старшая Елена. Гус еще малыш. Ему четыре. Хантер женился на Лизе, и у них трое детей – Скай, Пейдж и Зоуи. Запомнил?

Эрик глубоко выдохнул, его глаза широко открылись.

– Мне бы это записать. У тебя есть таблица или что-то такое?

– Я сделаю.

– Спасибо. И можно еще карточки. А что насчет твоего папы?

– Он тоже академик. Декан на пенсии. Это еще один вопрос нашей семьи. Я проучилась в колледже три года и бросила до окончания.

– Почему?

– Мне предложили хорошую работу в теплице, я работала неполный день. Управленческая работа, хорошая оплата и привилегии. Мне больше нравилась работа, чем учеба, поэтому и выбрала ее. А с мамой-профессором и отцом-деканом? Они не очень были рады моему выбору.

– Я понимаю, что тогда они могли быть не рады, но ты же сейчас не продаешь карандаши на улице и не спишь в канаве. Ты очень многого добилась.

– Скажи это им, – произнесла она. – Я имею в виду, не говори им это. Нам не надо спорить с семьей. Нам надо все проглотить и пройти через это без потерь. Особенно мне.

– Как скажешь. Ты уверена, что хочешь этого? А то я могу притвориться, что у меня гепатит А или что-то подобное.

– Это идея. Хорошая новость, что все дети в нашей семье замечательные. Очень милые и воспитанные. Их я действительно хочу видеть. Я могу даже сесть за детский стол. – Кловер не шутила. Она выживала на семейных обедах благодаря детям. Никто не мог расспрашивать ее о личной жизни, пока она играла с племянниками.

– Так, значит у твоих родителей семь внуков, а они до сих пор недовольны, что ты не замужем и без детей? Тебе не кажется, что они жадноваты? У моих родителей всего одна внучка. Одна. И они сказали, что этого достаточно.

– Семь. И, очевидно, этого им мало, поэтому притворись, что хочешь еще детей, даже если не хочешь. Это их утихомирит.

– Я расскажу о кедре и мужественности. «Хотите тыквенного пирога? А вы знаете, моя спермограмма очень высокого качества, поскольку я работаю с кедром». Как тебе?

– Звучит идеально. День Благодарения будет взрывным.

– Ты сказала это, глядя на вершину вулкана Худ.

– А мы на сто процентов уверены, что на этой неделе не будет извержения? – уточнила она. – Небольшое извержение будет кстати. Я даже уверена, что нас эвакуируют.

– Он не взорвется. По моей вине. Я отдал ему в жертву девственницу на этой неделе. Он успокоился, – признался Эрик.

Кловер вздохнула.

– Когда извержение вулкана действительно необходимо, его никогда не бывает.

Она посмотрела на воду и вдохнула свежий осенний воздух. Она должна была почувствовать себя умиротворенной на озере, нежно качающем алюминиевую лодку, глядя на покрытую снегом вершину вулкана Худ, вырисовывающуюся за плечами Эрика, и наблюдая за косяком канадских гусей. Она даже заметила величественного белоголового орла, притаившегося в ветвях клена, и безошибочно разгадала характерный для дятла стук по дереву. И, хотя обстановка была очень особенной и спокойной, она не могла полностью расслабиться ради Эрика.

Особенно ради Эрика. Три дня назад она сказала бы, что просит Эрика сыграть роль ее парня ради одобрения семьи. Ответственный отец-одиночка, владелец небольшого бизнеса, симпатичный, милый и веселый. Идеальный ненастоящий парень, верно? Но только ее мама считала, что Эрик не подходит Кловер по той единственной причине, что у него почти совершеннолетняя дочь, и он точно не захочет еще детей. Если уж ее мама вбила что-то себе в голову, то будет трудно ее переубедить. И если ее родители скажут что-то плохое Эрику или об Эрике… Кловер не хотела даже думать об этом. Извержение вулкана не сравнится с ее яростью, если родители нагрубят Эрику. Но, скорее всего, они так не поступят со своим средним ребенком и любимой мишенью.

– Ты очень нервничаешь из-за четверга, да? – спросил Эрик.

– Я думаю, а не броситься ли мне в озеро в надежде, что меня укусит пиранья, и мне придется несколько дней провести в больнице.

– А ты знаешь, что в озере нет пираний?

– А что насчет акул?

– Все будет хорошо, – уверил ее Эрик, поворачивая лодку от плавающего дерева. – Все закончится быстрее, чем ты поймешь. Они приедут, ты всем меня представишь, мы прижмемся друг к другу, мы поедим, выпьем пару бокалов вина, попробуем десерт, а потом мы принесем кофе, чтобы народ понимал, что пора по домам. И затем, обещаю, они уедут.

– Вот поэтому на вечеринках несут кофе? Чтобы выпроводить гостей?

Эрик кивнул.

– Лучший вариант из возможных. Это скрытый способ сказать: проснитесь и уходите.

– Кофе. Хорошая идея.

– О чем ты так беспокоишься? Что может случиться?

Кловер пожала плечами и покачала головой.

– Я думаю, они будут плохо с тобой обращаться.

Эрик рассмеялся, и смех пронесся эхом над водой и деревьями.

– Плохо со мной? Ты волнуешься, что они будут плохо со мной обращаться? Например, ударят меня по лицу и назовут коротышкой? Запрут в шкафчике и отберут деньги на обед? Я взрослый человек, Кловер. Что они могут мне сделать? Натянут трусы на голову? Я и через худшее проходил.

– Ну, нет. Я не это имею в виду. Они иногда бывают снобами.

– А. Я зарабатываю на жизнь физическим трудом. Но ведь и ты тоже.

– Да. И они грубят мне по этому поводу.

– Что они тебе говорят?

– Мама говорит, я могу повредить спину, потому что так много работаю, и мне будет тяжело поднимать детей.

– У тебя нет детей.

– Еще нет, но она их уже планирует. Она говорит, мне следует получить степень магистра делового администрирования, потому что я настроена на бизнес. Я могла бы преподавать вместо того, чтобы разрушать тело тяжелым трудом.

– Я видел твое тело. Если так выглядит разрушенное тело, то что обо мне говорить.

– Тем временем, Келли говорит, что моя жизнь намного легче, чем ее, потому что ей приходится заботиться о детях, а если мои растения погибнут, никто не будет переживать. А папа без конца повторяет, что мне надо было стать ботаником.

– Это плохо? Предполагать, что тебе надо было стать ботаником?

– Плохо, когда это сопровождается словами «вместо того, чтобы заниматься розничной торговлей».

– Розничная торговля? Черт, вот так они думают?

– Я иногда звоню покупателям, когда они покупают цветы у меня в теплице. Поэтому, розничная торговля. А то, что я владелица бизнеса, папа, наверное, не принимает в расчет.

– Вау. Твоя семья сущие снобы, так?

– Самое ужасное, что они даже не понимают, что делают. Поэтому их нельзя упрекать, потому что это не сработает. Я однажды сказала сестре: «Пожалуйста, не веди себя так, будто моя работа не важна только потому, что тебе наплевать на цветы”. Она сказала: «О, Кловер, не будь смешной. Я думаю, твоя работа – это очень весело.»

– Весело. А не важно.

– Они слышат то, что хотят слышать. И я ничего не могу поделать, кроме как улыбаться и терпеть, а потом возвращаться к своей счастливой и занятой жизни до следующего праздника, когда мне снова нужно будет улыбаться и терпеть. Вот почему мой любимый период года – с апреля по сентябрь – в это время я всегда очень занята, и нет больших праздников.

– Может быть, Рути и я украдем тебя на Рождество, чтобы у тебя была возможность не встречаться с семьей.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название