Безвозвратно (ЛП)
Безвозвратно (ЛП) читать книгу онлайн
Иногда, когда не можешь вернуться обратно, единственный возможный путь – погрузиться во тьму.
Мой похититель.
Все чего я желала, проснувшись в этом месте, это выжить. Но цена выживания – моя воля и тело.
Мой Хозяин.
С болью появилось принятие. Полностью зависимая от мужчины, предъявившего на меня права, я научилась ценить, что имею – жизнь и относительную безопасность.
Мой Защитник.
Я наблюдала, как он проливал кровь и ухаживал за моими ранами. С предательством пришло и откровение. Мой единственный выход – или победить, или погибнуть пытаясь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это не история о фиолетовых пони на радужных облаках и не сонеты, воспевающие любовь. Эта история экспериментирует с темой похищения и рабства, и содержит тяжелые для восприятия сцены насилия, включая секс по принуждению.
Оригинальное название: Skye Callahan «Irrevocable» (Irrevocable#1), 2014
Скай Кэллахан «Безвозвратно» (Безвозвратно #1), 2017
Переводчик: Кристина Ивановская; Иришка Дмитренко; Ева Лунина.
Редактор: Ксана Кружкова, Евгения Николашина;
Ольга Раковец, Анастасия Васильева, Наташа Казюлина.
Вычитка: Екатерина Шевчук.
Обложка: Врединка Тм
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ни один из них не сказал нам ни слова. Кирк нажал «7», но как только лифт снова остановился, он схватил меня за руку и, кивнув Аллее, чтобы она вышла первой, спросил:
— Помнишь, о чём я тебя предупреждал? Вляпаешься, и отвечать вы будете вместе.
— Да, Хозяин.
Я быстро взглянула на Майлза. Мне определенно не хотелось их злить, тем более одновременно. Я уже испытала на себе их работу в паре, пока они мучили меня в холле, и не хотела знать, что они будут делать, если решат наказать меня серьёзно. Вряд ли я выживу.
Майлз держал двери лифта открытыми, пока Кирк не почувствовал себя удовлетворённым и, похлопав меня по заднице, не вытолкнул из лифта.
Мы с Аллеей стояли в комнате больше похожей на огромную гостиную. За небольшим исключением двух мужчин у лифта, комнату заполняли только девушки. Скорее всего, это была охрана, следившая, чтобы рабыни не занимались ничем предосудительным.
— У каждой свой день для пользования прачечной, — прошептала она, ведя меня к двери на противоположной стороне комнаты.
Девочки заполняли всю комнату, большинство из них были одеты в бельё, и ни одна из них не выглядела скромнее меня. Они были разбиты на группки: некоторые валялись на полу и шептались, другие собрались вокруг столов, заваленных одеждой и обувью.
Хотя они, казалось, были заняты делом, боковым зрением я безошибочно ловила взгляды. Я чувствовала себя новенькой в классе, решившей перевестись в школу за несколько месяцев до окончания. Быть прикованной к кровати было менее унизительно.
Аллея толкнула дверь прачечной и придержала её открытой, пропуская меня вперёд.
— Сюда приходят просто поболтать?
— Иногда. Здесь может быть довольно весело. Уж точно лучше бесконечного нахождения в квартире, когда ты ничего не делаешь, кроме уборки и просмотра телевизора.
Прачечная была раза в три больше квартиры Кирка. Многие из стиральных и сушильных машин были уже заполнены, но мы с Аллеей прошли к задней части комнаты и начали загружать машины содержимым наших пакетов.
Я начала доставать одежду из мешка. Там было немного моей новой одежды, но в основном это было грязное белье Кирка.
— Итак, секс… стирка, уборка… Чем вы обычно занимаетесь?
— Ты имеешь в виду развлечения или обязанности? Секс я отношу к обеим категориям.
— Обязанности. Меня больше всего беспокоят вещи, которые могут привести меня к неприятностям.
Аллея фыркнула.
— Тогда делай всё, что велит Кирк. И хватит хамить.
— Все, конечно же, в курсе деталей прошлой ночи?
— Все знают, что Кирк не сделал бы этого без чертовски важной причины. Но ты вынудила его сделать это.
Мне захотелось засунуть голову в одну из стиральных машин, и не только чтобы спрятаться, но и чтобы смыть образы, возникшие в голове. Я бросила последнюю пару нижнего белья в машинку и закрыла крышку.
— Большую часть времени он едва смотрит на меня.
— Ну, так постарайся, милая. А тебе не кажется, что это потому, что он не видит от тебя отдачи, даже когда заботится о тебе.
Аллея положила руку себе на бедро, ударила по нему и посмотрела прямо на меня.
— Это как в Сумеречной зоне.
Прежде чем я успела закрыть крышку последней машинки, ещё одна девушка вошла в комнату и откашлялась. Это была та девушка, что делала минет Россу за столом в первый день моего пребывания здесь. По крайней мере, сегодня она была в одежде, ну или её подобии. С того момента, как Кирк дал мне сегодня футболку и пару шорт, я задумалась: «Намеренно ли все одеваются в нижнее бельё или это просто единственное, что им дают».
— Не начинай, Кэт, — сказала Аллея, закатывая глаза. Она нажала кнопку пуска на всех трёх заполненных машинках и запрыгнула на третью.
— Мне просто хотелось взглянуть принцессе в лицо.
«Принцессе? О чём она?» Я наклонила голову, пытаясь выяснить, как управлять этой машинкой.
Аллея засмеялась и спрыгнула, устанавливая настройки на каждой из моих машинок, после чего нажала кнопку старта. Затем она взяла меня под руку.
— Пошли. Нам нужна колода карт.
Как только мы сделали шаг, Кэт встала у нас на пути.
— Очевидно, ты ничего не делаешь для Кирка, — ухмыльнулась она, прикоснувшись к моим волосам, и нахмурилась.
До меня вдруг дошёл смысл сказанных ею слов, но я всё равно надеялась, что это неправда. Именно её использовал Кирк, пока я лежала связанная этажом ниже.
— Так почему же он тратит своё время на тебя, а не на девушку, с которой может кончить? — она цокнула языком и прислонилась к большому столу в центре комнаты.
— Наверное, ты не так уж хороша, — не стоит бояться подстилки Кирка и Росса. Я точно не буду перенимать эстафету соски.
Аллея схватила меня за руку и покачала головой. Она направилась к двери, но Кэт схватила меня за другую.
— Думаешь, ты особенная, — прошипела она сквозь зубы. — Он выкинет тебя, и ты станешь одной из нас. Так что будь осторожна.
Она отпустила меня, и я отступила к Аллее. Кэт развернулась и ушла, хлопнув дверью.
Я провела по лицу ладонями и прижала пальцы к вискам.
«Боже, позволь мне проснуться, пусть даже на полу в комнате Кирка».
— Просто держись от неё подальше, — посоветовала Аллея. — Рамми?
Я моргнула.
— Точно, карты, — как будто это всё исправит. Я села за один из столиков в углу прачечной, пока Аллея искала колоду карт. По крайней мере, оттуда я могла увидеть каждого, кто войдёт в помещение.
Она села напротив и начала раздавать. Я взяла свои карты и разложила их по мастям.
— Ты никогда не выводила из себя никого из здешних мужчин?
— Росса. Даже не напоминай. Это было вскоре после того, как Майлз заявил на меня права. Именно это и взбесило Росса, потому что он ещё не наигрался со мной или же просто пытался манипулировать Майлзом таким образом. Сейчас его внимание занято другими девушками, хотя они быстро ему надоедают.
— Звучит не очень обнадеживающе для новенькой.
— Сожалею, — Аллея слегка улыбнулась, села на стол, перевернула карту и снова сбросила. — С тех пор Майлз и Кирк многое изменили здесь. Их уважают, и у них на двоих практически столько же власти, сколько и у Росса, просто из-за хороших отношений с деловыми партнерами. Тебе придётся пройти через посвящение и…
— Посвящение?
— Так мы это называем. Майло приводит девушек каждые несколько месяцев, поэтому каждый раз, когда здесь появляются новенькие, они немного подготовлены, но Росс любит поиграть с ними, прежде чем разрешает остаться. Кирк не рассказывал об этом?
Я отрицательно покачала головой.
— Просто… — она посмотрела, словно в пустоту, — выполняй приказы и всё будет отлично.
— Звучит обнадеживающе, — пробормотала я, — в этом я как раз не очень.
— Кирк и Майлз не одни такие, — прошептала Аллея, — в конце концов, они же понимают, что мы просто люди.
Я прикусила щеку, включая в список моих забот ещё и «посвящение», пока Аллея сдавала карты.
Двери лифта открылись, и оттуда вышла группа мужчин. Один из охранников указал на пару столов в середине комнаты, и мужчины направились к ним, неся коробки. Мой взгляд наткнулся на одного из них, в то время как его зелёные глаза метнулись в мою сторону. Гейб.
Я запаниковала и опустила голову, надеясь, что он не заметил меня среди других девушек. Девушки начали собираться вокруг этих коробок, и охранникам стало тяжело удерживать их под контролем. Это выглядело как первое нашествие в «Чёрную пятницу».
— Это халява для всех, когда они приносят сюда одежду, — Аллея встряхнула головой и положила карты на стол. Когда я не отреагировала, она снова взглянула через плечо. — Просто держись от него подальше и всё будет хорошо. Он не будет приставать на глазах у всех.
Я схватила карту, но гораздо больше внимания уделяла перемещениям Гейба, чем глупой карточной игре. Три девушки отделились от толпы, каждая с впечатляющей кипой одежды.
— Давай, Аллея, — сказала одна из них. — Знаю, Майлз и так покупает тебе всё, что захочешь, но не может быть интереснее игры, чем бесплатная одежда.