Легенда Роскано
Легенда Роскано читать книгу онлайн
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?
* * *
На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини. Но девушку мало радует чрезмерное мужское внимание. Когда же ее глаза встречаются с глазами Райана Карлайла, неведомые доселе чувства пробуждаются в красавице. Как же объясниться с ним? Ведь знойная прелестница Мирелла ни на шаг не отходит от Райана, а назойливый Витторио следует за Кэтрин как тень…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Садясь в машину, Кэтрин чувствовала себя гораздо лучше. Она надеялась, что и Райану пошли на пользу несколько минут, проведенных в церкви Успокоения. Несмотря на то, что сначала она не хотела никуда ехать, Кэтрин получила удовольствие от проведенного дня. Рядом с вершиной горы Ортобене оказался великолепный парк, где они присели отдохнуть в тени опунций.
Они беседовали о книгах, о музыке, Райан рассказывал ей о работе геолога и об интересных находках, сделанных им в последнее время.
Когда они вернулись в гостиницу, к сожалению Кэтрин, гармония была тут же разрушена: у дверей своей комнаты девушка столкнулась с разъяренной Миреллой.
— Ты весь день провела с Райаном? — начала она выяснять отношения.
— Да. Но ты же знала об этом.
— Нет! Я сидела в своей машине и ждала его, а потом обнаружила, что он уже уехал и взял с собой тебя.
Кэтрин изумленно уставилась на итальянку. Они стояли почти посередине коридора, и другие постояльцы могли услышать раздраженные жалобы Миреллы.
— Пойдем в мою комнату, — вздохнув, предложила Кэтрин.
Мирелла подчинилась, но, как только дверь за ними закрылась, итальянка вновь ринулась в наступление:
— Думаешь, тебе все сойдет с рук? Ты обманула меня!
— Но ведь ты сама настояла, чтобы я поехала с вами. Я действительно не хотела, но…
— О нет! — Злоба перекосила хорошенькое личико итальянки. — Конечно, ты не хотела провести! Но как только тебе предоставился шанс, помчалась, как стрела!
— Я сожалею, Мирелла, но я поняла из слов Райана, что ты передумала.
— Передумала! Я ему ясно сказала, что возьму свою машину… ты же сама это слышала. И все равно он воспользовался своей. Я подозреваю, что это именно ты попросила его сделать так!
— Совсем нет! — возмутилась Кэтрин. — Ссориться можешь с Райаном, это не моя вина. Ты должна спросить у него.
— В этом нет нужды, — засмеялась Мирелла. — Я и так все понимаю. Ты хочешь полностью завладеть им. Сначала у тебя был Вито, но ты от него устала, как и от того мужчины, который остался в Англии. Теперь ты решила украсть у меня Райана.
— Я тебе уже говорила, что Райан не тот мужчина, которого одна девушка может украсть у другой. Для этого он слишком независимый. Впрочем, хорошо, Мирелла, я ради твоего спокойствия буду держаться от него подальше. Но тогда и ты сама не претендуй на то, чтобы я становилась твоей компаньонкой. Не притворяйся, а просто говори, что мне следует остаться дома. Когда я потерялась недавно в горах, это случилось только потому, что я хотела дать вам время побыть наедине…
— Так ты просто прикидывалась, что была в огромной опасности! — Мирелла разразилась хохотом и комично закатила глаза. — Сардинский пастух собирался тебя зарезать, ой, умора! Поэтому ты и бросилась к Райану в объятия, когда его увидела?
— Ладно, я вела себя глупо, — резко ответила Кэтрин. Ей хотелось сказать гораздо больше, но она вспомнила, что все еще является гостьей Миреллы и ее отчима, и промолчала.
За ужином не появились ни Райан, ни Мирелла, и Кэтрин вздохнула с облегчением. Хорошо, что ее собеседником был только Алессандро, который, казалось, обрадовался тому, что планы его падчерицы на сегодняшний день были нарушены.
— Мирелла была так разъярена, — сказал он Кэтрин. — Англичанин уехал без нее, да еще взял вас с собой! Меня это очень позабавило. Я намекнул ей, что это вполне естественно, что он предпочел английскую девушку итальянской, да еще с таким отвратительным характером. И добавил, что Энрико более снисходителен к ее недостаткам.
Кэтрин не смогла сдержать улыбку, хоть и считала, что Алессандро изменило чувство такта.
— И что же она сказала на это?
Алессандро задорно рассмеялся, глотнул вина, чтобы смочить горло, и ответил:
— Несколько грубых слов, которые девушка никогда не должна говорить своему отчиму!
На следующий день они выехали в Макомер. Кэтрин села в машину Алессандро, доставив Райану сомнительное удовольствие быть спутником Миреллы. Дорога вилась между пробковыми деревьями, которые затем уступили место редким серо-зеленым кустарникам и кактусам, не таким пыльным, какими они покажутся позже, летом. Затем горные вершины остались позади, и потянулась унылая, обожженная солнцем местность с мелькавшими то тут, то там деревцами, что немного нарушало однообразие пейзажа. С небольшими интервалами вдоль дороги стояли квадратные дома с выгоревшей терракотовой штукатуркой, окруженные маленькими аккуратными садиками с олеандрами и редкими пальмами.
Город Макомер был выстроен на широком плато, и его улочки спускались к равнине. Сильный запах козьего сыра пропитал воздух, соперничая с ароматами вина, плывущими из мрачных, похожих на пещеры товарных складов и магазинов.
Мирелла сразу же заявила, что не собирается ночевать в Макомере:
— Мы вполне можем доехать до Сассари и остановиться там.
Кэтрин радостно поддержала это предложение — ей не терпелось увидеть выставку. Путешественники пообедали в прохладном внутреннем дворике ресторана под навесом из виноградных лоз.
— Если хотите, можете немного отдохнуть после ленча, — сказал Райан Алессандро, — а мы с Миреллой поедем вперед и договоримся о комнатах в гостинице. Вы с Кэтрин приедете попозже.
Алессандро охотно согласился — он очень любил послеполуденный отдых. Кэтрин вздохнула с облегчением. Она подозревала, что он вполне мог уснуть за рулем или налететь в полудреме на крестьянскую повозку.
— Как мы узнаем, какой отель вы выберете? — спросила она Райана.
— Я найму городского глашатая в Сассари, который будет выкрикивать для вас последние новости, — ответил он. — Зачем задавать такие дурацкие вопросы?
— Не беспокойтесь! Алессандро будет ездить по кругу от одного отеля к другому, и, когда мы заметим человека, размахивающего пурпурным флагом, мы поймем, где вы остановились.
— Мирелла! Запомни это, — подхватил ее шутку Райан. — Мы должны купить по дороге флаг именно пурпурного цвета, чтобы угодить этой брюзге!
— Но если Кэтрин увидит у отеля тебя, ей не понадобится никакой флаг, — буркнула Мирелла.
Кэтрин смотрела им вслед, когда они выходили из дворика ресторана. Подошел официант и спросил, не желают ли они чего-нибудь еще.
— Да, — ответил Алессандро, — удобное кресло для сиесты.
Тут же было принесено большое плетенное из камыша кресло, и Кэтрин, к удовольствию Алессандро, удобно разложила на нем подушки.
— Разбудите меня часа через два, — наказал он ей.
Девушка оставила его отдыхать в тихом уголке двора, а сама отправилась прогуляться. Находившаяся рядом с рестораном узловая станция железной дороги и постоянно маневрировавшие там поезда служили прекрасным ориентиром, и Кэтрин не боялась заблудиться.
Магазины в этот час были закрыты, фруктовые и овощные прилавки пусты, а торговки дремали в тенечке.
По улице проревел мотоцикл, подняв за собой клубы пыли и нарушив ленивую иноходь собак вдоль дороги.
Кэтрин села за столик в кафе под пыльными пальмами и заказала оранжад, но, когда его принесли, он оказался таким горьким, что она оставила полный стакан на столе. Вернувшись в ресторан, она решила, что Алессандро может еще поспать минут сорок, и, убаюканная послеобеденным спокойствием и тишиной, сама опустилась в соседнее кресло и задремала. Открыв глаза, Кэтрин взглянула на часы — было почти шесть. Полностью очнувшись ото сна, она дотронулась до руки Алессандро, но тот захрапел еще громче.
— Алессандро! — позвала она. — Уже поздно. Нам надо ехать.
Вместо ответа, он лишь склонил голову на грудь. Кэтрин была основательно встревожена. Он потерял сознание? Или заболел? Она вбежала в ресторан и позвала официанта.
— Быстрее! — подгоняла она его.
Вместе они вышли во дворик. Официант попытался нащупать пульс пожилого мужчины, но Кэтрин, несмотря на отсутствие медицинских познаний, видела, что и он сам ничего в этом не понимает.
— Я позову кого-нибудь на помощь, — предложил парень и вскоре вернулся назад в сопровождении двух мужчин. Они подняли Алессандро под руки, внесли в ресторан и уложили на кушетку. Один из них предположил, что причиной столь глубокого сна Алессандро послужила неумеренность в еде и вине. Кэтрин решила, что будет лучше пригласить врача. В любом случае, в Сассари им этим вечером уехать не удастся, так что Алессандро надо устроить со всеми возможными удобствами.