Невеста для капитана
Невеста для капитана читать книгу онлайн
Никак не предполагала Стефани — главная героиня книги, что ее знакомство с Иваном Расмусеном, капитаном круизной шхуны, приведет к любви и браку. Сам Иван рассчитывал на обычный недолгий роман, но, узнав ближе эту удивительную девушку, понял, что она та единственная, которую он ждал всю свою жизнь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она приоткрыла губы, чтобы ответить ему, но не смогла, охваченная жаром собственного тела. «Это невыносимо», — подумала Стефани, когда огонь желания вдруг неудержимо охватил ее истомившееся лоно. Она открыла глаза и направила его внутрь себя в желании слиться с ним и облегчить свою муку. Их губы встретились, и она завладела им всем, всхлипнув от острой, но короткой боли, и застонала от ощущения внезапного вторжения, которое только обострило сладостную боль желания. Сначала он двигался очень медленно. Его губы были бесконечно нежны и неодолимо властны. Она выгибалась навстречу его движениям. Жажда ее была неутолима. «Стеффи» — это единственное, что она слышала. Он выдыхал ее имя со сдерживаемой яростью. В этом слове слышалось удивление и безумное желание. Наконец, он полностью отдался своему страстному порыву, увлекая ее за собой к вершинам бесконечного сладострастия. Он впился пальцами в ее тело, пронзая его с неутомимой энергией, подводя к той грани, на которой она вдруг конвульсивно выгнулась, приподняв его, и закричала, пораженная силой своего наслаждения. Он вновь выдохнул ее имя, и звуки его на этот раз были наполнены удивительной нежностью, радостью долгожданного обладания и опустошающего удовольствия.
Когда она проснулась, было еще темно. Ветер утих, и дождь гулко стучал по карнизу окна. Ночью Иван успел сходить в ее комнату и натянуть пленку на выбитую раму. Он вернулся в спальню, и они вместе приняли душ, а потом еще очень долго занимались любовью. Они разговаривали полушепотом, испытывая радость от той доверительности, которую породила наполненная страстью и нежностью ночь. Они весело изучали друг друга, пытаясь доставить другому максимум удовольствия, и беззаботно отдавались желанию, которое сами же порождали. Наконец они заснули, крепко обнявшись и запутавшись в переплетении собственных рук и ног. «Прекраснее ночи и быть не может, — думала Стефани. — Не было бы лучше, даже если б с меня сняли не ночную рубашку, а белое подвенечное платье». Она еще теснее прижалась к нему, будто пыталась убедиться в его реальности. Он ворочался во сне и обнимал ее, вновь пробуждая теперь уже знакомое вожделение. Пальцы ее пробирались ниже и ласкали упругие завитки волос на его теле.
Иван напрягался от ее хрупких прикосновений, пытаясь понять, спит он или нет, не очень заботясь об этом. Он перекатывался на нее и одним неуловимым и быстрым движением погружался в ее бездну, заставляя девушку вскрикивать от столь быстрой реакции.
Перед завтраком Стефани собрала волю в кулак и как можно более непринужденно заняла свое место за столом.
Иван поднял голову от тарелки с оладьями и, уловив ее волнение, не удержался от насмешливого вопроса:
— Что, провела беспокойную ночь?
Она глянула через плечо, чтобы убедиться, что в столовой кроме них никого нет.
— Почему только я одна шатаюсь, как пьяная?
— Это следствие того, что ты была ненасытна и будила меня среди ночи, — ответил он, беря ее ладонь в свои руки и улыбаясь с такой откровенной теплотой, что если бы кто-нибудь увидел их сейчас, то тотчас бы понял, что они провели ночь в одной постели.
— Мужчины разве не устают от этого?
— Приходится держать себя в форме, — хохотнул он, слизывая с пальца свежий сок апельсина, — практика, практика и еще раз практика.
Вошли мистер и миссис Платц и заняли места за столом.
— Идет дождь, — мрачно заметила миссис Платц. — Сначала не было листьев, теперь вот дождь. Отель очень мил, но я едва сомкнула глаза этой ночью. Ветер вытворял что-то ужасное. Где-то что-то грохотало, где-то что-то ухало. Господи, один раз мне даже показалось, что кто-то стучит в наше окно.
Мелоди подала им оладьи, сосиски и по стакану апельсинового сока.
— Это, должно быть, тетушка Тесс. Я предостерегала вас от того, чтобы размещать мистера и миссис Платц в этой спальне.
Эйлин Платц поднесла руку к лицу.
— Кто это Тесс?
— Тесс — наше привидение, — вежливо объяснила ей Мелоди. — На самом деле она милая пожилая леди, но предпочитает, чтобы в ее спальне находился Иван.
— Так, — сказала миссис Платц, разглядывая Ивана. — Трудно ее упрекнуть.
Иван откинулся на спинку стула.
— Тесс была женой пирата Реда Расмусена. Она старше этого дома почти на сто пятьдесят лет, но нынешний Хабен построен точно на том же месте, где стоял и ее дом. Некоторые верят, что она благополучно переехала. Согласно легенде, Ред погиб в море, а Тесс умерла в ожидании его.
— Как романтично! — воскликнула миссис Платц. — И как печально.
— Это не Тесс билась ночью в окно, — сказала Стефани. — Это был… — Она сделала паузу и налила себе чашку кофе. — Это был просто ветер. Он сломал одну из самых больших веток дуба напротив моего окна и бросил ее прямо в него, разбив стекло. Надо будет привести дерево в порядок и спилить ненужные ветки, — сказала она, робко взглянув на Ивана.
Мистер Платц безнадежно пытался справиться с сосисками на своей, тарелке.
— Это просто ужасно! Они что, резиновые?
— Я купила их в мясной лавке, которая расположена чуть дальше по нашей улице, — ответила Стефани. — У них по четвергам всегда свежие сосиски.
Мелоди наложила себе тарелку оладьев и села за стол. Она скептически посмотрела на сосиски.
— Он добавляет нитраты? Мясо у него хоть проверено? — Глаза ее широко раскрылись. — Я кое-что читала о нитратах. Они добавляют в мясо химию, чтобы цвет был лучше, а потом люди заболевают раком. Поражается поджелудочная железа, и человек умирает в страшных муках. А если при этом еще и пить пиво, то метастазы распространяются по всему вашему телу. А вы знаете, из чего они делают сосиски? Из здоровенных свиней. Вы когда-нибудь видели сосисочную свинью? Она огромная, просто жутко огромная.
— Извини, — сказала Стефани, — о свиньях мы, по-моему, уже слышали целую лекцию.
Мелоди посмотрела на нее, моргая мохнатыми от наложенной толстым слоем туши ресницами.
— Ах да, извините.
Миссис Платц подалась вперед.
— А насчет этого привидения, кто-нибудь вообще его видел?
— Я постоянно с ним разговариваю, — сказала Мелоди. Потом снизила голос до полушепота. — Мы подруги.
Глаза миссис Платц заблестели, и она втянула воздух через свой маленький рот.
— Как вы думаете, она поговорит со мной? Я всегда чувствовала на себе сильное воздействие космоса, но ни разу не удавалось поговорить с привидением. Такого случая может больше не представиться.
Мелоди пожала плечами.
— Она, бывает, прогуливается по галерее на крыше.
— Она материализуется? Она оставляет следы эктоплазмы?
Лицо Мелоди оставалось невозмутимым, пока она поедала оладьи.
— В основном она просто ходит туда-сюда.
— Ну, а как вы входите в контакт с ней? Вам приходится впадать в транс? Вы пользуетесь при этом белой свечой? Существуют различные способы связи с потусторонним миром.
— Она обожает печенье, — ответила Мелоди, — настоящая сладкоежка.
Миссис Платц, казалось, смущена.
— Как? Привидение может есть печенье?
— Я же его ем, — резонно заметила Мелоди. — Я ей про него говорю, и она тоже загорается желанием полакомиться.
— Господи, как бы мне хотелось увидеть привидение! София Шрот, моя соседка, умрет от зависти, когда узнает, что я разговаривала с настоящим привидением. — Она взглянула на мужа. — Я так и знала, что надо было ночью подойти к окну.
— Мисс Лоу сказала же, что это был просто ветер, это и был… ветер, — сказал ей мистер Платц.
— Может, в окно мисс Лоу стучал и ветер, а в наше, может быть, билась Тесс. Ведь мы спали в ее спальне.
Мистер Платц закатил глаза.
— Эйлин, тебе надо обратиться к врачу. Ты начинаешь говорить, как твоя тетка Роза. — Мистер Платц повернулся к Ивану и объяснил доверительным голосом. — Ее тетка Роза целыми днями беседует с Вальтером Кронкайтом.
Эйлин обиженно поджала губы.
— Я верю в привидения. Всегда верила и буду верить. И я чувствую, что в этом доме привидение есть. И никто меня в этом не переубедит.