-->

Замена в игре (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замена в игре (СИ), Стоун М. Т.-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замена в игре (СИ)
Название: Замена в игре (СИ)
Автор: Стоун М. Т.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 336
Читать онлайн

Замена в игре (СИ) читать книгу онлайн

Замена в игре (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Стоун М. Т.

Как гром среди ясного неба!

Трей

Как будто до этого момента все недостаточно запуталось, так теперь отец Мэнди огорошил меня невероятно плохими новостями. Новостями, которые могут не только повлиять на мои отношения с ней, но и заставят пересмотреть отношения между мной и отцом. Как бы я хотел, чтобы у меня был еще один шанс поговорить с ним.

 

Мэнди

Неудивительно, что Трей вел себя так странно. Я потрясена, что папа смог совершить нечто подобное с нашей семьей. Я должна вернуться домой к маме. Я откладывала это, поскольку заняла свою жизнь работой. Но нам необходимо поговорить. Она так долго болела. Я не могу больше откладывать.

 

Пока Трей и Мэнди борются со своими эмоциями, оба оказываются в затруднительном положении, которое все ухудшается и ухудшается, становясь все более тяжелым и сложным. Начинают исчезать свидетели и соучастники. Их жизням действительно угрожает опасность? Возможно, настало время вызвать подкрепление!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ее черные сапоги из кожи рептилии и соответствующий пояс прекрасно дополняют ее джинсы.

— Джинсы мне немного маловаты после последнего раза, когда я их носила. Я, видимо, располнела больше, чем думала.

Она оглядывается и смотрит вниз на свою попку.

— Думаю, ты выглядишь невероятно, но сейчас я бы предпочел увидеть их на полу.

Мэнди робко смотрит на меня, прежде чем стянуть сапоги и заползти на кровать. Я быстро скидываю туфли и присоединяюсь к ней.

— Я думал о тебе с тех пор, как посадил тебя на самолете вчера, — шепчу я перед тем, как поцеловать ее в шею.

— Я тоже думала о тебе, — нерешительно отвечает она, словно останавливая себя, чтобы не высказать все, что действительно у нее на уме.

Я провожу ладонью по ее щеке и голове, осторожно опуская ее на кровать. Вкус ее губ и запах будят мои чувства, пока я целую ее губы с нарастающим пылом. Мы прижимаемся друг к другу на мягком пуховом одеяле. В коридоре неожиданно скрипят половицы, и мы чувствуем себя, словно подростки в родительском доме. Я замираю на мгновение, пытаясь определить направления движения шагов.

— Нам стоит быть тихими, — замечает Мэнди с огоньком в глазах.

Мэнди

Один из самых трагических дней в моей жизни стал гораздо терпимее, поскольку Трей приехал в город. Тот факт, что он бросил все и прилетел сюда, заставляет меня поверить в то, что у него доброе сердце. В глубине души я знаю, что должна находиться дома, помогая папе с едой и приготовлениями, но прежде мне нужен этот маленький эмоциональный побег. Так хорошо оказаться снова в его объятиях.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спрашивает он, чувствуя мою отстраненность.

— Я в порядке. Просто подумала об отце. Я сказала ему, что скоро вернусь. Знаю, ему нужна моя помощь, чтобы приготовить еду для всех.

Я закрываю глаза, пытаясь отбросить отвлекающие меня мысли из головы.

— Думаю, нам следует помочь твоему отцу все подготовить, потом мы сможем вернуться сюда и наверстать упущенное время, — предлагает Трей, запуская свои пальцы вниз в мою блузку.

— Серьезно? — спрашиваю я шокированная. — Я никогда не видела парня, отклоняющегося от секса.

— Я не уклоняюсь, — улыбается он. — Я просто хочу провести больше времени с тобой без спешки.

— Боже мой, ты меня так заводишь.

Я наклоняюсь и нежно целую его. Я ни разу в своей жизни не желала никого так сильно.

— Надеюсь, что в дальнейшем старая Гертруда не будет блуждать по коридору за нашей дверью, — говорит он с безумным блеском в глазах.

— Ее зовут Пегги, но да, это немного отвлекает.

Я решаю, что он прав и сажусь на постель.

— Давай займемся подготовкой.

— Я думал, что мы могли бы заказать какой-нибудь еды. Должна же быть кейтеринговая компания, где мы можем заказать, что хотим, — предлагает он, пока я тянусь за черными сапогами.

— Речь идет не просто о том, чтобы заказать еду, а том, что любила мама. Она любила, — объясняю я ему, пока мы спускаемся по лестнице. — Наши родственники и друзья принесут еду, поэтому нам не нужно ее покупать.

— Хорошо, все что захочешь. Ты только скажи, чем я могу тебе помочь, — говорит Трей, пожимая плечами, когда мы садимся в кабриолет. — Не то, чтобы у меня имелся большой опыт в приготовлении пищи. Я просто подумал, мы могли бы сделать то же самое, что мы делали для отца.

— Эбигейл Кирш проделала невероятную работу на похоронах Виктора, но у нее и мамы, по крайней мере, очень разные вкусы, — добавляю я, усмехаясь.

— Твой отец ездил в лимузинах марки «Bentley», в то время как моя мама была счастлива в этот старом кабриолете. Не волнуйся, ты можешь посидеть и пообщаться с отцом, пока Дарла и я занимаемся едой.

— Прекрасно. Будет любопытно, — говорит он, откинув голову на подлокотник, пока я завожу машину и включаю передачу.

— Может быть, нам удастся поговорить о его романе с моей мамой.

— Отстань!

Я отпускаю сцепление и нажимаю на газ, проскакивая через первые три передачи.

— Черт побери, машина еще такая быстрая. Прости, что испорчу твою идеальную прическу, — хихикаю я.

К тому времени, когда мы достигаем дома отца, Трей, похоже, уже рад выбраться из машины. Телефон звонит в моей сумке, я его вынимаю и закатываю глаза.

— Это опять Харрис.

— Просто скажи ему, что ты бросаешь, — говорит Трей небрежно. — Тебе больше не нужна эта работа.

— Здравствуйте, мистер Шерман, — отвечаю я, качая головой в сторону Трея и глядя на него неодобрительно.

— Мне нужна последняя информация по делу Эддисона, — говорит тот, избегая каких-либо любезностей. — Как у тебя обстоят дела с этим?

— Ну, сэр.., — я делаю паузу, пытаясь вспомнить, что говорила ему при нашем последнем разговоре. — У меня нет ничего нового, чтобы я могла вам рассказать, с момента нашего последнего общения. Я не заметила ничего необычного во время поездки в Женеву, но все прервалось из-за смерти Виктора.

— Таким образом, мы застряли? — ворчит он, явно перекладывая стопку бумаг на своем столе.

— Мне очень жаль, сэр, но да. Я считаю, нам не за что зацепиться.

— Ох, из-за того, что он Эддисон, готов поспорить, на него что-то должно быть, — заявляет он. — Мы просто не видим этого в данный момент. Будешь ли ты на работе в понедельник?

— Нет. Моя мама умерла сегодня утром, и мы провожаем ее в последний путь в выходные, — объясняю я ему, немного задыхаясь. — Я осталась здесь, чтобы провести некоторое время с ней, потому что она была так больна.

— Ладно, я слышал, что ты была в Монако, — иронизирует он.

Видимо, он все-таки прочитал онлайн-таблоиды.

— Я была там недолго, сэр. Эта поездка тоже была прервана.

Я делаю паузу, не давая никаких дальнейших объяснений.

— Да, я читал. Это из-за передозировки другого сына Эддисона, — говорит он с некой дерзостью в голосе. — Теперь они думают, что он был отравлен, возможно, своим братом.

— Трей не имеет ничего общего с этим, — быстро выпаливаю я. — Я могу сказать вам это со стопроцентной уверенность!

— Тебе не кажется, что ты довольно хорошо устроилась с этим Треем. Возможно, у тебя появился скрытый мотив? Оглядываясь назад, у тебя, казалось, имелась чертовски сильная мотивациюя, чтобы тебя назначили на это дело, — говорит он с нотками подозрения в голосе.

— Я вам объясню все, когда увижусь с вами лично, сэр. Давайте просто скажем, что мой отец и Виктор поссорились, и очень на то, что и у вас с Виктором.

Трей в это время находится рядом со мной, пытаясь контролировать каждое слово нашего разговора.

— Лучше, чтобы это произошло, как можно скорее, Аманда. Ты мне нравишься, но я не потерплю надувательства в таком деле, — говорит он, и в его голосе слышится сталь. — Если я почувствую, что ты прикрываешь что-либо или кого-либо, я позабочусь о том, чтобы ты была привлечена к ответственности и лишена лицензии.

Его слова заставляют меня почувствовать себя так, будто жизненная энергия покидает мое тело.

— Да, сэр. Я понимаю. Я объясню все, когда вернусь в офис. Вы все поймете.

— Для твоего же блага, я надеюсь на это, — отвечает он. — Кстати, мне жаль было услышать о смерти твоей матери. Ты и твой отец примите мои искренние соболезнования.

— Благодарю вас, сэр. Я буду в офисе в следующую среду или четверг, — отвечаю я, пытаясь держать себя в руках. — Я дам вам знать, как только забронирую рейс.

— Ты сделаешь это. Береги себя.

Телефон замолкает, и в животе у меня разливается боль, а я испытываю страх по поводу моего будущего. Что я натворила? Я смотрю на Трея, который стоит рядом с самодовольным выражением на лице.

— Я знаю, что он собирается меня уволить.

Мой мозг начинает усиленно работать, пытаясь понять, какие доказательства против меня существуют.

— Сукин сын. Что делать, если он раскопает?

— Раскопает что? — мгновенно реагирует Трей, задавая вопрос раздраженным голосом. — Я единственный, кто видел отчет по исследованию. Джейка там не было, а Лив была в отключке. Помнишь?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название