Сладкое маленькое создание (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладкое маленькое создание (ЛП), Глайнс Эбби-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сладкое маленькое создание (ЛП)
Название: Сладкое маленькое создание (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 463
Читать онлайн

Сладкое маленькое создание (ЛП) читать книгу онлайн

Сладкое маленькое создание (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Глайнс Эбби

В день, когда скончалась её мать, Бьюле назвали только имя. Вот и всё. Никаких других объяснений.

Порция Ван Аллен — последний человек, с которым, по мнению Бьюлы, могла когда-либо быть знакома её мать. Поскольку Порция богатая, самовлюблённая и, кроме того факта, что она оплачивает содержание сестры Бьюлы, жестокая.

Когда на лето домой прибывает сын Порции, Бьюла обнаруживает, что Порция не главная. Что это вообще не её дом. Её покойным муж оставил Порцию ни с чем. Всё досталось их сыну, который, похоже, совершенно не любит свою мать.

Джаспер Ван Аллен не понимает, зачем его мать наняла молодую великолепную блондинку, чтобы присматривать за домом, и почти позволяет ей ускользнуть, прежде чем узнаёт правду.

Осознавая, что Бьюла — больше, чем просто потрясающее лицо, он продолжает находить причины, чтобы проводить с ней всё больше времени. Всё встаёт на свои места и начинает приобретать смысл… пока ложь, тёмные секреты и скелеты не вываливаются из шкафа Ван Алленов и отвратительная правда не заставляет Бьюлу бежать…

 

Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.

 

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я кивнула, уже зная это. Она говорит мне об этом уже не первый раз. Я позволяю ей продолжать сообщать это, потому что либо она переживает за мою память, либо сама забывает. Я не пыталась найти Джаспера и не встречалась глазами ни с кем из людей, когда подходила к месту с едой. Джаспер с какой-либо женщиной — не самое приятное зрелище. Не хочу быть свидетелем этого, что делает меня жалкой. Но, по крайней мере, никто не знает о моих чувствах к нему. Я могу страдать и спасать свою гордость одновременно.

— Бьюла, — окликнул меня Джерри после того, как я поставила еду на стол. Я подошла к нему, потому что музыка слишком громкая, чтобы услышать что-то с такого расстояния.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросила я его.

— Можешь сказать Монике, что лёд уже тает? Нам сюда нужен холодильник.

— Я принесу его.

— Спасибо.

С Джерри приятно работать. Если Джаспер будет устраивать такие вечеринки часто, надеюсь, он будет пользоваться услугами Моники. Три женщины, которые готовят на кухне в доме, плохо говорят по-английски, но они милые. Когда я спросила их, натёрт сыр Фета или голубой сыр поверх овощей на поджаренном хлебе, потому что девушка снаружи спросила это у меня, все трое просто кивнули и улыбнулись. Тогда я поняла, что только Моника может отвечать на мои вопросы по поводу еды.

— Почему ты хромаешь? — спросила Моника, когда я зашла обратно на кухню. — Ты ударилась или это недуг, который я не заметила в прошлый раз?

Моя обувь просто убивает меня. Пальцы в синяках, и всё сложнее ходить, не хромая. Мне нужно купить подходящие туфли на деньги со следующего чека. Я откладывала это, думая, что смогу справиться, но как только заплачу за месяц проживания Хейди, куплю новую обувь.

— Из-за моих туфлей. Скоро куплю новые. Я постараюсь не хромать.

Моника нахмурилась и посмотрела вниз на теннисные туфли, которые я ношу.

— Ты не на каблуках, дорогая. Почему теннисные туфли заставляют тебя хромать? Они не выглядят достаточно новыми, чтобы натирать.

Мне нужно отнести Джерри холодильник, и я не хочу говорить об этом.

— Просто неудобные, — я ответила. — Джерри нужен холодильник для льда. У тебя есть такой в грузовике?

Она всё ещё хмурится на меня. Мой ответ не устроил её.

— Да. Я собиралась достать его. Отнеси следующий поднос с едой наружу, а я принесу холодильник, — сказала она, взглянув ещё раз на мои ноги, прежде чем уйти.

Я взяла поднос с, как поняла, кальмарами и направилась к двери. Одна из женщин прокричала мне что-то на испанском, и я остановилась узнать, что она хочет. Она бежала ко мне с дольками лимона, она начала раскладывать их вокруг кальмаров на подносе, продолжая говорить на языке, который я, к сожалению, не понимаю. Потом она улыбнулась мне, кивнула и взмахнула рукой, давая понять, что теперь я могу идти.

Когда на этот раз я вышла на улицу, я следила за тем, чтобы не хромать и не вздрагивать. Хотя хочу делать и то, и другое. Я подумала о том, чтобы надеть подходящие мне тапочки, но в них мне не удастся входить и выходить из дома с едой. Я могу поскользнуться и упасть. У них плохая подошва, а пол вокруг бассейна мокрый от брызг.

Я оставила поднос, потом остановилась, чтобы дать знать Джерри, что холодильник уже в пути.

— Моника принесёт холодильник, — сказала я ему, пока он смешивал коктейль.

— Отлично. Спасибо, — сказал он, протягивая мне банку с вишнями. — Можешь открыть её и насыпать их в вон ту миску, в которой осталась только одна.

— Конечно. — Я сделала, что он попросил, и как раз, когда я собиралась выбросить пустую банку, я услышала, как женщина выкрикивает имя Джаспера. Я подняла голову, хотя и не хотела. Просто импульс.

Джаспер несёт великолепную блондинку, которую перекинул через плечо, к бассейну. Его рука лежит на её ягодицах, которые едва ли прикрыты благодаря стрингам, которые она надела. И блондинка наслаждается этим, пока играючи бьёт его по спине. Моя грудь заболела. Если бы я могла отключить свои чувства, жизнь была бы намного проще.

— Ты намного привлекательнее её, — сказал Джерри, вырывая меня из моих мыслей. Меня поймали за подглядыванием.

— Тебе нужно что-нибудь ещё? — спросила я, не желая фокусироваться на том, что он только что увидел.

Тогда Джерри улыбнулся. У него ямочка на левой щеке.

— Такие парни недостаточно хороши для кого-то, как ты. Он никогда не будет относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь. Я пробыл здесь с тобой пару часов, и девяносто процентов времени я провёл, думая, как пригласить тебя на свидание или же есть ли у тебя парень. Тот парень постоянно тебя видит и не замечает. И это потому, что он видит только себя. Вот какие они.

Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь. Хотя не уверена что именно.

— Это прелестно. А теперь, Ромео, было бы замечательно, если бы ты налил мне «Maker’s Mark», — скучающий голос Стоуна остановил меня от хоть какого-либо ответа.

— Конечно, — сказал Джерри со своей лёгкой улыбкой. Он только что оскорбил Джаспера и всех остальных, но теперь улыбается Стоуну, будто не сказал ничего плохого.

— А у тебя что, нет работы? — спросил меня Стоун своим вечно снисходительным тоном.

Хотела бы я указать ему, что он не мой начальник. Что он работает на Джаспера точно так же, как и я. Но придержала язык и только слабо кивнула. С высоко поднятой головой я ушла.

Я не посмотрела на Джаспера. Я ни на кого не смотрела. Я сосредоточилась на своей работе.

Глава Двадцать Вторая

ДЖАСПЕР

Я поставил Шону на землю и увидел, как Стоун что-то говорит бармену и Бьюле. Она выглядит расстроенной. Не уверен, что именно он сказал, но он нагрубил ей. Могу поспорить.

Я почти не смотрел в её сторону весь вечер. У него нет причин быть засранцем. Раздражённый, я подошёл к Стоуну, когда он получил свой виски.

— Что ты ей сказал? — спросил я его, оборачиваясь, чтобы посмотреть на дом, в который зашла Бьюла.

— Я ничего ей не говорил, боже. Я заказывал сраный виски. Бог знает, мне нужно больше, чтобы справиться с этим. Куча элитного дерьма.

Он всегда ведёт себя так, будто сам не принадлежит этой же толпе. Не имеет такого же дома. Он такой же, как и мы, только он ненавидит это.

— Я видел тебя. Она уходила с видом, будто её ударили. Отвали, ладно? Она не делает ничего, чтобы заслужить такое.

Тогда Стоун усмехнулся и перевёл свой взгляд в сторону бармена, который, как я понял, слушал нас, делая мартини.

— Она, может, и работает, но для флирта тоже время находит. Я только что слышал, как этот парень пригласил её на свидание.

Что? Теперь я заметил парня. Он полностью завладел моим вниманием.

— Ты пригласил её на свидание? Она работает на трёх работах. Она не может ходить на свидания. — Как только я сказал это, я почувствовал себя придурком.

Его брови взмыли вверх.

— Правда? Я сказал ей, что у меня две работы. Она не упомянула, что работает на трёх. Чёрт, она и правда нечто.

Он впечатлён. В его глазах читается явное восхищение. Так и должно быть. Он умён. Любой умный мужчина пригласил бы Бьюлу на свидание. Скорее всего, её часто приглашают.

— Она согласилась? — спросил я.

— Ты нахрен издеваешься надо мной? — прорычал Стоун возле меня. — Что с тобой не так? Иисус, она же прислуга.

— Тебе нужны друзья получше, — сказал бармен, но Стоун проигнорировал его. Он не из тех, кто будет обращать внимание на чужое мнение.

— Я собираюсь найти её. — Мне не нужно оправдываться. Стоун будет ворчать по этому поводу, напоминая, что мне не следует бежать за ней, и будет прав. Но я всё равно последовал за ней. Она расстроена из-за того, что сказал Стоун. Я знаю.

— Да пофиг, — ответил Стоун.

Я был уже почти у двери, когда одна из работниц вышла с едой вместо Бьюлы. Она остановилась при виде меня.

— Что-то не так, мистер Ван Аллен?

— Где Бьюла?

Женщина нахмурилась.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название