Сладкое маленькое создание (ЛП)
Сладкое маленькое создание (ЛП) читать книгу онлайн
В день, когда скончалась её мать, Бьюле назвали только имя. Вот и всё. Никаких других объяснений.
Порция Ван Аллен — последний человек, с которым, по мнению Бьюлы, могла когда-либо быть знакома её мать. Поскольку Порция богатая, самовлюблённая и, кроме того факта, что она оплачивает содержание сестры Бьюлы, жестокая.
Когда на лето домой прибывает сын Порции, Бьюла обнаруживает, что Порция не главная. Что это вообще не её дом. Её покойным муж оставил Порцию ни с чем. Всё досталось их сыну, который, похоже, совершенно не любит свою мать.
Джаспер Ван Аллен не понимает, зачем его мать наняла молодую великолепную блондинку, чтобы присматривать за домом, и почти позволяет ей ускользнуть, прежде чем узнаёт правду.
Осознавая, что Бьюла — больше, чем просто потрясающее лицо, он продолжает находить причины, чтобы проводить с ней всё больше времени. Всё встаёт на свои места и начинает приобретать смысл… пока ложь, тёмные секреты и скелеты не вываливаются из шкафа Ван Алленов и отвратительная правда не заставляет Бьюлу бежать…
Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Из-за того, что он наклонил голову так, что в его глазах отразилось утреннее солнце, светящее за окном, сложно сказать «нет».
Я кивнула и присоединилась к нему. Даже несмотря на то, что он провёл прошлую ночь со стриптизёршей, он мне нравится. Между нами не может быть чего-то большего. То, что он мне нравится плохо.
Мне нужно над этим поработать.
— Хорошо. Могу ли я налить тебе ещё кофе?
— Нет. Я только прошу тебя о компании.
Он только просит меня о компании. Ага. Дурацкий сон.
Я подошла к шкафчику, взяла тарелку и положила себе половину порции, которую приготовила для Стоуна. Джаспер наблюдает за мной, а ощущение его взгляда заставляет меня нервничать.
— Во сколько ты пришла прошлой ночью? — спросил он.
— В три, — сказала я ему, ставя тарелку на стол около него и садясь на табуретку.
— Надеюсь, у тебя сегодня выходной. Уже было две ночи подряд. Тебе нужно отдохнуть.
Вчера я так и не поговорила с Кэри.
— Мне не удалось поговорить с менеджером прошлой ночью.
— Позвони ему, Бьюла.
Я могу позвонить ему. Это имеет смысл.
— Хорошо. Мне, скорее всего, придётся, потому что, когда я прихожу ночью, там уже многолюдно, и найти время, чтобы поговорить с ним, сложно.
Следующие несколько минут, пока он ел и пил свой кофе, он практически не говорил. Я использовала это время, чтобы продумать, что скажу Кэри по телефону.
— Порция уехала вчера ночью. Сказала, что остановится у друга в Хэмптонсе до конца лета. Теперь у тебя не будет так много работы по дому, как раньше. Если ты сможешь работать больше часов в офисе, я буду рад.
Я замерла, держа вилку на полпути к своему рту. Порция уехала?
— Уехала?
— Мы не особо ладим, — сказал он.
— Поэтому она уехала?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Меня это не волнует. Меньше дерьма для меня, которое нужно улаживать.
Он тоже уедет? Как долго у меня будет работа с бумагами, а что потом? Что, если моё пребывание здесь больше не будет нужным?
— Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Чёрт, ты нужна мне здесь. У меня нет времени искать кого-то надёжного и заслуживающего доверия, чтобы жить в этом доме и заботить о нём.
Он снова читает мои мысли.
Я кивнула.
— Ты хорош в этом, — наконец сказала я.
— Я хорош во многих вещах. Тебе нужно быть конкретнее. — Его тон был игривым, но я не смогла понять, на что он намекает.
— Знаешь, о чём я думаю.
— У тебя выразительные глаза.
Мне никогда такого не говорили. Парни делали мне комплименты, говоря, что у меня красивые глаза, но никогда, что они выразительные. Может, он просто обратил больше внимания.
Он снова добр. Из-за этого мне сложнее помнить, что я не должна наклоняться, чтобы понюхать его одеколон или изучать, насколько разные у него улыбки, или восхищаться тем, как на нём сидит его одежда. Если он поймает меня за этими вещами, уверена, он вышвырнет меня после того, как уволит с обеих работ.
Я положила в рот последний кусочек и встала. Чтобы убедиться, что у меня надолго есть работа, нужно сделать себя незаменимой. А не влюбляться в Джаспера.
— Я примусь за работу наверху, а потом приеду в офис к одиннадцати, если ты не против.
— Да. Отлично.
— Ещё я сделаю генеральную уборку в домике у бассейна.
Он не сразу ответил.
Наконец он сказал:
— Да, хорошо. Сегодня я перееду в мою комнату наверху. Пока Стоун здесь работает для меня, он останется в домике у бассейна. Хотя тебе не придётся заполнять кухню для него.
— Хорошо, тогда я подготовлю твою комнату и ванную.
Он самодовольно улыбнулся.
— Почему ты сегодня такая нервная, Бьюла?
Это вопрос на миллион долларов, не так ли? Тот, на который он никогда не получит ответ.
Я пожала плечами, чтобы потянуть время.
— Я не нервная. Мне просто нужно больше кофе, чтобы до конца проснуться.
Он не выглядит так, словно поверил мне. Джаспер продолжает самодовольно улыбаться.
— Мне нравится. Думаю, это мило.
Почему, ну почему он это делает? Я и так достаточно смущена. Я стараюсь не встречаться с его взглядом, чтобы он не смог магическим образом прочитать мои мысли и увидеть в них вчерашний сон.
Я услышала, как табуретка передвинулась по кафельному полу, когда он встал, и я знаю, что он собирается уходить. Слава богу.
— Увидимся на работе, — сказал он.
— Да, увидимся, — ответила я, но не повернулась. Я подняла руку помахать ему, что было глупо. Кажется, всё, на что я сегодня способна, это совершать глупости.
Глава Восемнадцатая
Решить, что надеть в офис во второй день, оказалось нелегко. Я остановилась на белых шортах, которые симпатичнее остальных, и чёрном топе. Балетки и ожерелье помогли сделать мой образ нарядней. Не знаю, имеет ли значение то, что я ношу. Я нахожусь в задней комнате одна с бумажной работой. Но я всё равно приложила усилие к тому, чтобы хорошо выглядеть.
Бренди Джо не расплылась в улыбке, когда я вошла, точнее, не такой, какую использовала на Джаспере, но я всё равно поприветствовала её дружелюбной улыбкой. Ответом мне послужил холодный взгляд. Я не её соперница, в отличие от всего мира. Ей нужно понять, как устроен Джаспер. Мне почти жаль её.
Карта, которую Джаспер дал мне для входа в защищённую часть здания, лежит у меня в сумочке. Я нашла и достала её, пока лифт поднимал меня на его этаж. Моя работа в «Ван Аллен Индастриз» заключается только в подшивке бумаг, но это кажется важным. Будто на мне лежит воображаемая ответственность на должности, которую можно получить только с высшим образованием. Я не хочу работать в таком офисе всю жизнь. Я мечтаю быть медсестрой с тех пор, как была маленькой девочкой. Но на данный момент я наслаждаюсь этим опытом и благодарна Джасперу за то, что предоставил мне его.
Когда лифт открылся, я прошла в приёмную, которая прекрасна и так же пуста, как и вчера. Сомневаюсь, что многие люди и правда здесь бывают. Очень жаль. Это такое красивое место для ожидания.
Дверь щёлкнула, легко открываясь с взмахом моей ключ-карты. Я слегка постучала, прежде чем открыть её, на случай если Джаспер занят. Ответа не последовало, и я вошла. Его кабинет оказался пуст, когда я проходила в подсобку, где работаю.
В течение следующего часа я открывала письма и раскладывала их вокруг себя по пачкам согласно теме.
Запах еды привлёк моё внимание, и я подняла голову прямо в тот момент, когда Джаспер вошёл комнату с двумя бумажными пакетами.
Его брови приподнялись, когда он увидел меня среди пачек бумаг и тогда сказал:
— Я принёс обед. Иди сюда и помоги мне съесть его.
Я почувствовала великолепный запах, и мой желудок заурчал, напоминая, что я не ела с утра.
Встав, я поправила свои шорты и проскользнула обратно в свою обувь.
— Спасибо. Я проголодалась. Не подумала взять обед с собой.
— Мне повезло. Мне нужна спутница на ланч, и я принёс всю эту еду.
Я могла бы подумать, что он принёс её, чтобы я поела с ним, но я умнее. Скорее всего, он принёс её для других «планов», но они рухнули.
— Как идут дела в преисподней? — спросил он меня, когда мы входили в кабинет, где он положил пакеты на письменный стол.
— Всё не так плохо, — я сказала ему. — Мне нравится всё упорядочивать. Чувствую, будто могу с чем-то справиться.
Он подарил мне кривую улыбку, на которую я стараюсь не пялиться.
— Не уверен, что именно это о тебе говорит, Бьюла. — Он меня поддразнил. Я поняла это, поэтому в ответ только улыбнулась.
Дверь его кабинета открылась, прежде чем мы разгрузили пакеты. Это оказался Стоун. Отлично. Идеальный способ испортить ланч.
— Ты ешь здесь? — спросил он. И снова он одет так, будто отправлялся на студенческую вечеринку, а не работать с Джаспером.
— Да, и здесь не хватит на троих. Я думал у тебя деловой обед.
Он пожал плечами.
— Он закончился. Я не голоден, — он сделал паузу и бросил на меня взгляд. — Просто не ожидал, что ты будешь есть здесь. — Он не сказал «с ней» вслух, но слова очевидны по тону его голоса.
