Эскорт (ЛП)
Эскорт (ЛП) читать книгу онлайн
После многих лет, проведенных под давлением свирепого отца, Джули Уинслоу готова вернуть свою жизнь под свой контроль и найти свой счастливый конец. Но есть одна проблема — она тридцатилетняя девственница и смущена этим до безумия.
Когда ее лучшая подруга предлагает нанять эскорт, чтобы помочь не только избавиться от надоедливой девственности, но и получить опыт в постели, Джули глотает свою гордость и обращается в агентство эскорта. Она заказывает встречу с сексуальным и великолепным Кэлом.
Курт Томас спасал задницу своего брата-близнеца в течение многих лет. Когда Кэл звонит и просит занять его место на его последнем «свидании», Курт неохотно соглашается. Неподготовленный к внезапному притяжению к красивой, но хрупкой женщине, его удивляет просьба Джули — забрать ее девственность.
Полный решимости изменить ее мнение, он продолжает выдавать себя за своего брата. Но когда теплые поцелуи Джули вызывают желание, которое он никогда не испытывал прежде, он не знает, что ему делать: убедить ее подождать мистера Райта или взять тот сладкий подарок, что она предлагает?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Где ты был в выходные? Я приезжал в субботу и воскресенье, — сказал Кэл осуждающе.
— Я был с другом.
— Каким?
— Почему ты спрашиваешь? — Курт хмуро посмотрел на него.
— Почему ты избегаешь моего вопроса?
— Я не избегаю.
— Избегаешь. С кем ты был?
Курт вздохнул.
— С Джули, понятно? Я был с Дужли.
— Иисус Христос, Курт! — Кэл вскочил и принялся нервно вышагивать по кухне. — Какого черта ты делаешь?
— Кэл, я…
— Ты не можешь встречаться с клиенткой вне рабочего времени. Я же тебе говорил!
— Она не просто чертов клиент, Кэл! Ты понятия не имеешь, какая она. Она милая и добрая, и она нравится мне. Ты меня слышал? Она мне нравится. Я собираюсь рассказать ей правду.
— Она тебе нравится? — Кэл покачал головой в недоумении. — Курт, это безумие. Ты хочешь, чтобы меня уволили? Ты не можешь сказать ей правду.
— Я могу и скажу, — ответил он твердо.
— И что, ты думаешь, она скажет, когда узнает, что ты ей лгал? Ты думаешь, она скажет, что прощает тебя, и все в порядке? — спросил Кэл.
Курт покачал головой.
— Я готов рискнуть.
— Это потому что она чертова миллионерша?
— Откуда ты знаешь?
Кэл вздохнул.
— Меган сказала мне, что Джули звонила на прошлой неделе и хотела заказать меня на вторую встречу. Я удивился, как она могла себе такое позволить, так что я провел кое-какое расследование. У меня не заняло много времени выяснить, кто она такая.
— Это не имеет ничего общего с ее деньгами, Кэл, — сказал жестко Курт.
— Конечно, нет, — Кэл горько рассмеялся. — Деньги никогда тебя не волновали. Тебе никогда не приходилось об этом беспокоиться.
— Что с тобой происходит, Кэл? — вдруг спросил Курт. — Что-то не так, я это вижу.
— Я в порядке, — Кэл провел руками по волосам. — Просто я…
— Что?
— Не обращай внимания. Это не имеет значения. — Мгновение он молча смотрел на Курта. — Слушай, мне надо идти. Я поговорю с тобой позже, хорошо?
— Кэл, подожди. Скажи мне, что происходит? Это как то связано с инвестициями? Тебе отказали? — Курт последовал за ним из кухни по коридору.
Кэл покачал головой.
— Это не сработало. Я пойду, Курт.
Он вышел из квартиры, не дав Курту шанса ответить.
***
— Мэри? Ты занята? — Джули с трудом могла услышать ответ Мэри из-за громкого рева музыки через сотовой телефон.
— Секунду, Джули! — кричала Мэри.
Музыка стала доноситься меньше, и она услышала хихиканье Мэри, прежде чем та вернулась к телефону. Она запыхалась, и Джули нахмурилась.
— Мэри? Где ты?
— Гм, ну, я с Марком.
— Марк?
— Из бара. Друг Курта.
— Действительно? — Джули опустилась на кухонный стул и тупо уставилась на стол. — Ты ходила сегодня на работу?
Мэри рассмеялась.
— Да. Марк пришел после работы, и мы обедали.
— Ты провела с ним выходные?
— Может быть.
— Ничего себе, — Джулии на секунду замолчала.
Мэри прочистила горло, и когда она заговорила, ее голос был приглушенным.
— Он мне вроде нравится, Джулз. Он веселый и красивый, и он получил постоянную работу. Когда я в последний раз встречала кого то, кто имел работу?
— Ты это заслужила, Мэри.
Джулии почувствовала, как ее живот скрутило. У Мэри все было хорошо, и она старалась не показать ей свою горечь. Она действительно была рада за Мэри, но это только напомнило ей о собственной потере.
— Джулз? Что-то не так?
— Нет. Я просто хотела услышать твой голос, — она вздохнула.
— Как обстоят дела с Куртом? — тихо спросила Мэри.
— Хорошо. Он, ох, он провел выходные со мной. Он дал мне номер своего сотового, но я не думаю, что позвоню ему. Какой в этом смысл? Мы не можем быть вместе.
— Ох, Джулз, — Мэри вздохнула в трубку. — Я сейчас приеду.
— Нет! Нет, Мэри. Я в порядке, правда. Продолжай свой обед с Марком, а прийти ты можешь завтра, и мы поговорим, хорошо?
Мэри заколебалась.
— Джулз, послушай меня. Есть что-то странное в Курте.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, Марк — его лучший друг, и он не сказал мне ни слова о его работе в эскорте. Я имею в виду, он рассказал мне о работе с ним в строительстве, но это все. Знаешь ли ты, что у Курта есть своя собственная строительная компания?
— Я… ну, я знала, что он работает на стройке, — сказала Джули заикаясь. — Я не знала, что он владеет собственной компанией.
— Ну, он владеет. Зачем человеку, владеющему своей собственной компанией, работать в эскорте? И судя по тому, что я знаю, Марк ни слова не сказал об этом.
— Зачем? Я сомневаюсь, что он хочет, чтобы об этом многие знали, — ответила Джули. Она встала и перешла в гостиную, смотря невидящим взглядом в большое окно.
— Да, наверное. Все-таки, что-то не так. Обещай мне, что не будешь ему звонить, хотя бы пока мы не узнаем о нем больше, ладно?
Огни фар осветили ее двор, и она прищурилась, посмотрев на странную машину. Ее сердце екнуло, когда Курт вышел из машины и быстрым шагом направился к ее двери.
— Джули? Ты меня слышишь?
— Да. Мне нужно идти, Мэри. Я позвоню тебе завтра.
Она повесила трубку, прежде чем Мэри успела ей ответить, и поспешила к входной двери. Она поспешила ее открыть, прежде чем Курт смог постучать, не в силах остановить расплывшуюся улыбку на ее лице.
— Привет!
— Привет, Джули, — Курт нервно улыбнулся. — Можно войти?
— Конечно, — она взглянула на машину. — Где твой грузовик?
— Ох, он в гараже. Эту я взял в аренду, — он нервничал, стоя в коридоре, а она ему робко улыбнулась.
— Ты в порядке?
— Да. Ну, не совсем. Мы можем поговорить?
— Конечно. Идем на кухню.
Он последовал за ней по коридору и сел за стол.
— Хочешь чаю? Или пива? Я думаю, что у меня должно быть две бутылки в холодильнике.
Он покачал головой.
— Нет, спасибо.
Она присела и внимательно посмотрела на него. С ним что-то было не так, он нервничал и не мог этого скрыть. Джули бросила на него любопытный взгляд.
— Что случилось, Курт?
— Я… — он колебался и затем подался вперед. — Я в беде, Джулз. Я задолжал деньги плохим ребятам, а если я не заплачу до конца недели…
Он умолк и прошелся рукой по волосам.
— Я ненавижу просить, но я спрашиваю, могу ли одолжить у тебя денег. Я все верну, клянусь.
Она спокойно смотрела на него.
— Вот почему ты работаешь, когда ты владелец собственной компании?
— Что? — он тупо уставился на нее, прежде чем кивнуть. — Да, именно по этому, — он умоляюще посмотрел на нее. — Что скажешь, Джули? Не могла бы ты мне помочь? Я в отчаянии.
Она кивнула.
— Конечно, я помогу. Сколько тебе нужно?
Он глубоко вздохнул.
— Пятьдесят тысяч.
— Я могу достать деньги завтра. Тебя это устроит?
— Да. Спасибо, Джули. Клянусь Богом, я верну тебе деньги.
— Я знаю, — она улыбнулась ему, и он потянулся и взял ее за руку, слегка сжимая ее.
— Ты лучшая, Джули. Я не могу сказать тебе, насколько я…
Он умолк. Лицо Джули было бледным, и она смотрела на его руки.
— Что случилось?
— Руки, — прошептала она.
Он заморгал и посмотрел на свои руки. Они выглядели нормально, но она отдернула свои руки и встала, когда он снова попытался взять ее за руку.
— Джули? Дорогая, все в порядке. Нет ничего плохого в моих руках.
Она резко засмеялась.
— Я не знаю, кто ты, но я хочу, чтобы ты убрался к черту из моего дома. Ты меня слышал?
Она бросилась из кухни, он встал и последовал за ней по коридору.
— Джули, просто расслабься. Это я, Курт.
— Нет, ты не он. — На столике в прихожей стояла тяжелая статуэтка, она подняла ее, держа как оружие, и потянулась к дверной ручке. — Я хочу, чтобы ты ушел. Сейчас.
Она открыла дверь и вскрикнула от удивления, когда услышала голос Курта.
— Джулз? Что происходит?
Она повернулась, ее лицо вытянулось, статуэтка выпала из ее рук и с грохотом приземлилась на пол. Она смотрела широко раскрытыми глазами на него, а потом повернулась, чтобы посмотреть на человека за спиной. Курт проследил за ней взглядом. Кэл нервно посмотрел на него.