Морн (ЛП)
Морн (ЛП) читать книгу онлайн
Дана приезжает в Хоумленд, где случайно знакомится с Новым Видом, который вызывает в её душе глубокие чувства. Будучи вдовой, она не понаслышке знает, какие мучительные страдания испытывает этот мужчина, потеряв свою пару. Дана приезжает в Хоумленд, где случайно знакомится с Новым Видом, который вызывает в её душе глубокие чувства. Будучи вдовой, она не понаслышке знает, какие мучительные страдания испытывает этот мужчина, потеряв свою пару.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пару раз он пытался похитить женщину, но наши мужчины его остановили. Он очень
одинок и хотел лишь забрать её домой, чтобы оберегать.
— Неужели с ним не работал психолог? Видимо, он очень нуждается в помощи
специалиста.
— Нам всем пришлось общаться с мозгоправами, но они нас не понимают. Они
думают, как люди, а не как Виды.
61
Девушка попыталась переварить услышанное, раздумывая, что бы это могло значить.
— Их главный мозгоправ разозлился на меня, когда я рассказал о том, как 139-ая стала
моей парой.
— Почему?
— Крэгор сказал, что наш метод спаривания сродни изнасилованию, и требовал у
Джастиса, чтобы меня держали как можно дальше от 139-ой. Но наш лидер отклонил его
просьбу и вообще запретил приближаться к нам. И хотя этот доктор всё равно не оставлял
попыток, наши офицеры, дежурящие у ворот, которые ведут к домам Видов, не позволили
ему попасть в наш дом. К счастью, Крэгор больше не работает в ОНВ. Правительство США
наняло его на работу в Хоумленде, а пара Муна уволила. Джой тоже мозгоправ, и она
сказала, что Крэгор тот ещё мудак. Она говорила со мной после того, как ей кто-то рассказал
о том, как вёл себя Крэгор, и о том, что он заявил, будто если я буду заботиться о своей паре,
то это ей ещё больше навредит. К тому же Джой понимает Видов гораздо лучше.
— Он действительно вёл себя как мудак.
— Спасибо тебе за то, что спокойно восприняла рассказ о том, как мы со 139-ой стали
парой. Я понимаю, что люди создают пары иначе.
— Ты удивительный, Морн, — она подошла ближе и взяла его за руку. — Ты милый и
добрый. И я так сожалею о том, что сказал тебе Крэгор.
— Почему ты всегда извиняешься за других? — улыбнулся он.
— Не знаю, — в ответ усмехнулась Дана.
— Это очаровательно, но совсем необязательно. Я не воспринимаю это как личное. Он
рассуждает как человек. А наша история сильно отличается. У нас не было права выбора,
никогда.
Дане захотелось поцеловать Морна, но она не решилась.
— Мы должны попасть к Полу, прежде чем он и правда начнёт волноваться.
— Я хочу, чтобы ты жила со мной.
— Знаю. Но мне нужно подумать.
— Я могу попросить Даркнесса забронировать нам дом, чтобы мы могли пойти туда
вечером? Я перееду в коттедж, а ты сможешь навещать меня. Таким образом у нас будет
своё личное пространство, — мужчина окинул взглядом склад, а потом снова посмотрел на
девушку. — Я хочу взять тебя в месте, лучшем, чем это.
Дана кивнула.
— Думаешь, он сможет это организовать?
— Я узнаю. Я заканчиваю в четыре. Могу я заехать за тобой в половине пятого? Я
захвачу нам что-нибудь из готовой еды, и мы сможем поесть дома. Это будет похоже на
свидание, но никто не будет пытаться помешать нам.
— Я была бы очень рада.
— Что тебе больше всего нравится из еды?
62
— Я ела жареного цыплёнка, когда Пол водил меня обедать в бар. Мне очень
понравилось.
— Я закажу его для тебя.
Морн обошёл Дану и открыл дверь. Хоть на мгновение её и ослепил яркий свет,
девушка вышла следом. Новый Вид повернулся, и Дана даже не удивилась, когда он просто
поднял её на руки. Казалось, Морн наслаждался, держа её в своих руках, или, может, он
думал, что ходить по земле было для неё неприемлемо. Девушка обняла мужчину за шею,
пока он закрывал дверь.
— Позволь мне самой поговорить с Полом, когда мы доберёмся до дома, — Дана
чувствовала себя более подготовленной к общению с братом. — Я понятия не имею, как
заставить его понять, почему я провела с тобой ночь, но я сделаю всё от меня зависящее.
Просто пообещай, что не вырубишь его и не затеешь драку. Он не особо обрадуется, когда
мы заявимся домой. Пол, скорее всего, уже обнаружил, что в спальне меня нет.
— Я больше не хочу драться с мужчинами, а особенно с тем, кто так много для тебя
значит. Я постараюсь сдерживать его, если вдруг он на меня нападёт.
— Не хочу, чтобы вы затеяли потасовку, — насупилась Дана.
— Ты — взрослая женщина. И это твоё решение — спать со мной. Он не вправе
запрещать тебе.
— Ты ничего не знаешь о старших братьях.
— Тоже верно. У меня нет семьи.
Парк казался безлюдным, когда они подошли к задней части дома Пола. Были первые
признаки того, что ожидало их внутри — два Новых Вида в форме службы безопасности
находились на заднем дворе и один из них разговаривал по рации.
— Дерьмо. Должно быть, Пол вызвал службу безопасности.
— Всё будет хорошо, — шёпотом пообещал Морн.
Офицер прервал разговор по рации и убрал ту в передний карман. Преодолев забор,
Морн направился к офицерам, после чего аккуратно поставил Дану на ноги.
— Ты пострадала? — обратился к девушке один из офицеров, при этом стрельнув
взглядом в Морна.
— Нет.
В этот момент разъехались раздвижные двери, и из дома вышел высокий
черноволосый представитель Новых Видов. И хотя не был одет в форму, выглядел он
довольно устрашающе из-за строгого выражения на его лице. Вместо формы на мужчине
были надеты обычные джинсы и чёрная рубашка на пуговицах.
— Даркнесс, — Морн приблизился к Дане, вставая между ней и подошедшим Видом.
— Сейчас десять тридцать утра. Пол проснулся и был очень встревожен, когда понял,
что его сестры нет. Чтобы её найти, он призывал весь Хоумленд к полномасштабному
поиску. Я вмешался, задержав его здесь. И мне пришлось рассказать, что вы вдвоём
встречались по вечерам, — он обвёл взглядом девушку, делая мгновенный осмотр. — Я
обещал ему, что она будет в порядке. И, кажется, не ошибся.
63
— Мы проспали. Я прошу прощения, — Морн потянулся и взял Дану за руку. — Я
предложил Дане жить со мной, но ей требуется чуть больше времени, прежде чем она будет
к этому готова. И ещё я хотел бы попросить дом для проживания пар, чтобы она могла
навещать меня. Не мог бы ты поговорить от моего имени и устроить это?
Даркнесс замялся, обдумывая просьбу.
— А что плохого в мужском общежитии?
— Другие самцы, вероятно, захотят защитить её от меня. Я не хочу, чтобы возникли
проблемы.
Даркнесс обдумывал всё в течение нескольких долгих секунд.
— Я постараюсь удовлетворить твою просьбу.
— Моя смена начинается в полдень и заканчивается в четыре. Как думаешь, можно
будет всё уладить к этому времени? Не хочу в каждую нашу встречу приглашать её на склад.
— Думаю, смогу, — кивнул Даркнесс, а после, ещё раз бросив взгляд на девушку,
поинтересовался у неё: — Будешь ли ты чувствовать себя в безопасности с ним в более
уединённом месте?
Дана сжала руку Морна, благодарная за его поддержку, так как большой парень в
чёрном пугал её.
— Да. Мы пытаемся узнать друг друга получше, — ответила девушка, чувствуя
необходимость объясниться. Эта ситуация напомнила ей первую встречу с отцом Томми,
после того как они начали встречаться, тогда Дана боялась, что ей скажут проваливать и не
приближаться к его сыну.
— Отлично, — вздохнул Даркнесс. — Ты, возможно, захочешь поговорить со своим
братом. Он мечется по гостиной и отказывается успокаиваться до тех пор, пока ты не
найдёшься, — и перевёл взгляд на Морна: — Останься здесь. Пол уже готов врезать тебе. А я
не могу позволить тебе драться с человеком, тем более с этим.
— Я дал слово, что буду только сдерживать его, если он нападёт на меня.
— Пусть она зайдёт внутрь одна, — зарычал Даркнесс. — Пол не причинит ей вреда.
Будет лучше, если она поговорит с братом наедине, а тебе через час с небольшим уже
отправляться на работу. Ты пахнешь женщиной, поэтому тебе нужно в душ, да и на то, чтобы
упаковать вещи перед отъездом, тоже требуется время.
— Я должен поговорить с Полом и заверить его, что Дана со мной в полной