-->

Полуночный шепот

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полуночный шепот, Симпсон Патриция-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полуночный шепот
Название: Полуночный шепот
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Полуночный шепот читать книгу онлайн

Полуночный шепот - читать бесплатно онлайн , автор Симпсон Патриция

Роман «Полуночный шепот» – это необычайная история любви, полная самых неожиданных приключений, загадок, тайн, интриг, – любви между земной девушкой и привидением, которое обитает в старом доме. Страшное преступление, совершенное сто лет назад, протягивает свои щупальца в наши дни. И главным героям предстоит нелегкая борьба за свое счастье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джейми кивнула.

– Это моя первая попытка пробиться в мир некоммерческой фотографии. – Тут она взглянула на миссис Гипсон. – Мечтаю вырваться из Лос-Анджелеса, из всего этого порочного круга, и сделать что-нибудь более значительное.

– Хорошо, буду следить за почтой из Нью-Йорка, – ответила миссис Гипсон с улыбкой. – Марк, могу ли я быть вам чем-нибудь полезной, пока я здесь?

– Нет, благодарю, миссис Гипсон, – он оторвался от письма, которое только что вскрыл, и улыбнулся ей в ответ.

Хэзард посмотрел на Джейми, когда миссис Гипсон покидала комнату.

– А какого рода некоммерческой фотографией вы занимаетесь, Джейми?

– Черно-белой. В основном портреты. Моя тема – настоящие люди. – Слабая улыбка показалась у нее на губах. – Думаю, это потому, что слишком много ненастоящих людей попадалось мне при моем роде деятельности.

– Если состоится выставка твоих работ, то мы прилетим посмотреть ее, – заметил Марк. – Устроим прием гостей. Кутнем.

– Конечно, Марк. Но ты и сейчас можешь увидеть большинство фотографий, предназначенных для выставки. Они со мной. Хотелось бы знать, что ты о них думаешь.

– Здорово, – он положил корреспонденцию на ночной столик. – Давай сейчас их и посмотрим.

– Прямо сейчас?

– Конечно. Макалистер, хотите взглянуть?

– Да, – кивнул Хэзард. – Было бы весьма поучительно узнать, что Джейми подразумевает под словом «настоящий». Посмотрим, что это такое, милочка.

Джейми притащила из своей спальни тяжелую кожаную сумку. От нервного напряжения ей стеснило грудь. А что если им не понравятся ее работы? Что если они ограничатся вежливыми фразами и не проникнут в самую суть образов, которые она запечатлела? Джейми был хорошо знаком страх, присущий художникам, независимо от того, сколько раз они показывали свои работы.

Одну за другой она прикрепляла к стене свои беспорядочно сложенные фотографии, все пятнадцать. Казалось, что Марк рассматривает их с каким-то веселым интересом. Джейми перевела взгляд на лицо Макалистера и дальше, не отрываясь, смотрела только на него, увидев одобрение в его глазах. Фотографии нравились ему, она была уверена в этом. Долгое время он не произносил ни слова, продолжая изучать ее работы. Он даже сделал несколько шагов вперед и снял пару фотографий со стены, чтобы получше их рассмотреть. Потом потер подбородок и обратился к Джейми.

– А вы беспощадны к ним, милочка.

– Я лишь запечатлеваю то, что вижу, – ответила она.

– Вы слишком много видите. Просто невероятно.

Джейми покраснела от удовольствия.

– Взгляните на этот дымок, поднимающийся вверх от лица мужчины. Что-то призрачное. Нечто само по себе.

– Его надежды и мечты, – пояснила Джейми.

– Да, его надежды и мечты, – согласился Хэзард, вкладывая в эти слова более глубокий смысл. Затем он взял снимок торговки с корзиной на фруктовом рынке, сделанный при закате солнца. Тени от другой корзины перерезали лицо и грудь женщины.

– А эта, – сказал Хэзард, держа фотографию на расстоянии вытянутой руки, – весьма необычна, точно женщина сама себя посадила в корзину.

– Вы уловили это? Здорово! – Джейми оглянулась на него через плечо. – Эта старуха так долго просидела на рынке, что и сама превратилась во фрукт.

– Да и похожа она на старое сморщенное яблоко, – закончил Марк.

– А вот эта, – и Хэзард указал на снимок рыбака на берегу озера, по поверхности которого стлался туман, – расскажите нам о ней, милочка.

И Джейми, переходя от одной фотографии к другой, давала Хэзарду либо короткое пояснение, либо просто роняла несколько слов о месте, где была сделана фотография. Хэзард пришел в восхищение от фотографий Джейми. Он выказал к ним неподдельный интерес, что она и отметила про себя, наблюдая за выражением его лица. Кроме того, она была удивлена тем, что мнение Хэзарда значило для нее больше, чем мнение Марка. Она даже поняла, что поэтическая натура Хэзарда воспринимала ее работы более глубоко, чем это мог сделать ее собственный брат.

В этот вечер Джейми спустилась в маленькую гостиную и подошла к уютному полукругу стульев и диванчиков, расставленных перед камином. Никого не было. Радуясь возможности согреться у каминного огня, Джейми плюхнулась на диванчик, стоявший в шести метрах от окон позади нее, которые насквозь продувались ветром. Минуту она прислушивалась к шуму дождя за окнами. Непогода помешала съемкам на берегу. И вся группа, промокнув, поспешила поскорее принять горячий душ и переменить одежду.

Джейми посмотрела на часы. Что так задержало Бретта? Она ожидала, что к этому времени он уже спустится вниз. Он упросил ее отправиться с ними пообедать. Там они могли бы и поговорить. Если он не появится в ближайшие минуты, то заранее заказанные им места в ресторане «Лидо» им уже не достанутся. Конечно, таким уж большим несчастьем это не было. Джейми даже вздрогнула, представив себе, как она будет сидеть в ресторане с мокрыми ногами. И ей не очень улыбалось провести время с Бреттом, учитывая его недавнее поведение.

Джейми стала смотреть на огонь. Она плохо спала с тех пор, как приехала в Порт-Таунсенд, в основном урывками. Сейчас же недостаток сна и усталость от долгого пребывания на холодном ветру сморили ее. Она задремала, обхватив себя руками.

Проснулась она, когда кто-то заговорил по телефону рядом с диванчиком, где она задремала. Она лежала тихо и все еще в состоянии дремоты, стараясь не прислушиваться к разговору, но все-таки слыша произносимые рядом с ней слова. Джейми узнала голос Тиффани. Тиффани, взяв телефон, стоявший рядом с диванчиком, прошла через всю комнату и встала у окон с видом на залив.

Тиффани была чем-то расстроена. Она то бранилась резким голосом, то тяжело вздыхала.

– Что вы имеете в виду, утверждая, что не можете... – произнесла она, стараясь сдержать крик. – Отправьте телеграмму! – Она помолчала, слушая ответ на другом конце провода.

– Почему нет? – И Джейми услышала, как каблучки Тиффани застучали по полу, когда она подходила к окну. Джейми не знала, что делать. Она могла остаться лежать на диванчике и слушать каждое слово, но могла встать и покинуть маленькую гостиную. В любом случае Тиффани придет в замешательство, обнаружив, что кто-то слышал ее разговор.

– Послушайте, я знаю, что подхожу для этого. У меня уже была подобная работа, да и другая будет вместе с Ричем, когда я вернусь. Черт возьми, да. И Бретт обещал мне, что другая...

Каблучки застучали снова. Потом наступила пауза.

– Черт подери, пришлите сюда. На какие шиши, вы думаете, я здесь живу? Морскими водорослями, что ли, питаюсь?

– О, я не знаю. Два или три дня. – Она вздохнула и закурила сигарету. Джейми почувствовала едкий запах табака. – Да, да. А что еще я должна делать? Бретт захватит меня в полночь. Мы вылетим на рассвете. Точно я и в самом деле готова узнать.

Джейми увидела, как белые колечки дыма поднимаются к потолку от сигареты Тиффани.

– Черт подери, обойдусь и без ваших советов. Нужно быть полной дурой, чтобы слушать вас. Он как раз то, что нужно...

– Так что насчет него?

Джейми была уверена, что разговор шел о Бретте. Тиффани сказала, что Бретт – это как раз то, что ей нужно. Но для чего? Джейми услышала, как Тиффани затаилась, и увидела, как дымок поднимается к потолку. Тяжелый, удушливый запах, как и духи Тиффани. У Джейми запершило в горле. Она понимала, что должна встать и выйти из комнаты, прежде чем у нее начнется приступ кашля. И все же ей не очень хотелось обнаруживать свое присутствие, особенно после фраз, сказанных о Бретте. – Ну, этого он мне не говорил. Это ложь, и вы знаете это. Он обещал эту роль мне! – Тиффани нагнулась над столом рядом с диванчиком. – Черт возьми, пришлите мне сейчас же деньги! – Она с силой положила трубку и швырнула телефон на стол так, что даже трубка соскочила с рычага. Тиффани наклонилась, чтобы положить ее на место, и увидела Джейми. Удивленная, Тиффани выпрямилась и буквально потеряла дар речи. Через некоторое время она пришла в себя и криво улыбнулась, как бы разрешая Джейми произнести несколько слов об услышанном телефонном разговоре. Но Джейми молчала. Что она могла сказать? Извините, я подслушивала? Извините, я опять стала свидетельницей того, что вы ведете себя, словно последняя тварь? Или почему бы вам не сообщить мне, что же все-таки обещал вам Бретт? Это что? Сделка, о которой он не хочет мне говорить?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название