-->

Слишком поздно (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слишком поздно (ЛП), Гувер Колин-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Слишком поздно (ЛП)
Название: Слишком поздно (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 329
Читать онлайн

Слишком поздно (ЛП) читать книгу онлайн

Слишком поздно (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Гувер Колин
Слоан готова пройти через ад ради своего младшего брата. И каждую ночь она проходит через него. Вынужденная встречаться с  опасным и порочным Аса Джексоном, Слоан сделает все возможное, чтобы у ее брата было все необходимое.  Ничто не встанет у нее на пути.  Никто, кроме Картера.  Слоан - это единственное хорошее, что случалось с Аса. Он это знает и не собирается когда-либо отпускать ее; даже если она не одобряет его образ жизни. Но несмотря на недовольство Слоан, Аса знает, как добиться того, что он хочет. Он знает, что нужно делать, чтобы оставаться первым.  Ничто не встанет у него на пути.  Никто, кроме Картера.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Тебе легко говорить, ты записался на одно занятие в неделю. А у меня три. Почему Янг дал тебе только одно?

- Может потому, что я умнее, - подкалывает Далтон.

Я смотрю на свое расписание и сверяю номер на двери, что передо мной.

- Мне нужно идти. La clase de Español [исп. - Урок испанского].

- Картер, подожди, - говорит Далтон, более серьезным тоном. Откашливается и готовится к своему “напутствию от заботливого партнера”, которые я вынужден выслушивать ежедневно, с тех пор, как мы начали работать вместе, год назад.

- Попробуй превратить это в веселье. Мы так близко к цели, чтобы получить все, что нам нужно… тебе осталось здесь два месяца, максимум. Найди себе горячую задницу, так дни пролетят быстрее.

Через окно в двери я оглядываю класс. Он практически заполнен, только три пустых места. Мой взгляд сразу падает на девушку в конце комнаты рядом с одним из пустых стульев. Ее темные волосы закрывают лицо, так как она положила голову на руки, сложенные на столе. Она спит. Я могу сидеть с соней, это лучше, чем неумолкаемые болтушки, которых я терпеть не могу.

- Только посмотри. Уже нашлась горячая задница и для меня. Зайду к тебе после обеда.

- Adios [исп. - Пока].

Повесив трубку, я распахиваю дверь класса, на ходу включая беззвучный режим на телефоне. Поправляю лямку рюкзака на плече, пока поднимаюсь вверх по лестнице к задней части комнаты. Протискиваюсь мимо девушки на пустое место, бросая свой рюкзак на пол, а телефон на стол. Звук удара телефона о деревянный стол, будит девушку. Она резко садится, широко открыв глаза. В бешенстве и замешательстве осматривает комнату, а потом опускает взгляд на блокнот на столе. Отодвинув стул, я сажусь рядом с ней. Девушка смотрит на мой телефон, который лежит на столе перед нами, а потом на меня.

Ее волосы торчат во все стороны, а из уголка губ до самого подбородка блестит след от слюны. Она уставилась на меня так, будто я прервал единственную минуту сна, которая у нее когда-либо была.

- Бессонная ночь? - интересуюсь я. Наклоняюсь и открываю рюкзак, вытаскивая учебник по испанскому, который я, наверно, могу пересказать по памяти.

- Урок не закончился? - спрашивает она, и прищурив глаза смотрит на книгу, которую я ставлю на стол перед собой.

- В зависимости, - начинаю.

- От чего?

- От того, сколько ты пробыла в отключке. Не уверен, в какое время у тебя занятия по испанскому, но этот урок в десять часов.

Она опускает локти на стол, и стонет, растирая лицо руками.

- Я проспала пять минут? Всего лишь? - откидывается на стул и сползает вниз, опустив голову на спинку стула. - Разбуди меня, когда все закончится, ладно?

Она смотрит на меня, ожидая согласия. Я стучу пальцем по подбородку.

- У тебя здесь кое-что.

Она вытирает рот и вытягивает руку перед собой, чтобы посмотреть, что там. Я думал, что ее смутит тот факт, что у нее по лицу текла слюна, но вместо этого, она закатывает глаза и натянув рукав своей рубашки на большой палец, поддается вперед. Рукавом вытирает следы слюней со стола, а затем снова откидывается на спинку стула и закрывает глаза.

Я тоже учился в колледже и знаю, что такое не спать допоздна: вечеринки, учеба и нехватка времени на все это. Но эта девушка кажется напряжена по максимуму. Интересно - это из-за большой нагрузки по учебе, или слишком большого количества вечеринок.

Дотянувшись до рюкзака, я вытаскиваю энергетик, что купил по дороге сюда утром. Думаю, ей он нужен больше, чем мне.

- Вот, - ставлю его на стол перед ней. - Выпей.

Девушка медленно открывает глаза, словно ее веки весят по пол тонне каждая. Сначала смотрит на напиток, а потом быстро хватает его и открывает банку. Судорожно проглатывает содержимое, словно это единственно, что она пила в течение нескольких дней.

- Пожалуйста, - смеюсь я.

Она допивает и ставит банку обратно на стол, вытирая рот тем же рукавом, которым ранее вытирала слюни. Не буду врать, ее неопрятное, неряшливо-сексуальное поведение странным способом, очень заводит.

- Спасибо, - благодарит она, убирая волосы со своих глаз. Смотрит на меня и улыбается, затем закидывает руки за голову и зевает. Дверь в класс открывается и каждый занимает свое место, что означает появление учителя - но я не могу отвести от нее глаз даже для того, чтобы проверить его присутствие.

Она расчесывает свои волосы пальцами. Они слегка влажные и я чувствую цветочный запах ее шампуня, когда она откидывает волосы за плечи. Они длинные, темные и густые, как и ресницы, которые подчеркивают ее контрастно светло-голубые глаза. Девушка смотрит в сторону передней части комнаты и открывает свой блокнот, поэтому я повторяю за ней и делаю то же самое.

Профессор здоровается с нами по-испански, и мы всем классом, шумно отвечаем на его приветствие. Преподаватель начинает объяснять задание, когда экран моего телефона загорается на столе. Я смотрю вниз на входящее сообщение от Далтона.

«У горячей задницы, с которой ты сидишь, есть имя?»

Я тут же переворачиваю телефон, надеясь, что она не успела прочитать. Но она подносит ладонь ко рту и тихо смеется.

Прочитала.

- Так значит, горячая задница? - переспрашивает она.

Мысленная заметка: надрать Далтону задницу вечером.

- Прости, - извиняюсь я. - Мой друг… думает, что он смешной. А еще любит превращать мою жизнь в ад.

Она выгибает бровь и поворачивается ко мне.

- Значит ты не думаешь, что я горячая задница?

Ее лицо прямо передо мной, и только сейчас мне удалось хорошенько разглядеть ее. И давайте скажем просто: теперь я официально влюблен в этот класс.

Я пожимаю плечами.

- При всем моем уважении, ты сидела, когда я тебя встретил. Я еще не видел твою задницу.

Она снова смеется.

- Слоан, - говорит она, протягивая руку.

Я пожимаю ее, не в состоянии потрясти. Удивительная мягкость ее кожи застает меня врасплох, и я смотрю вниз на наши руки. На большом пальце у нее маленький шрам в форме полумесяца. Я провожу пальцем по нему и поворачиваю ее руку, осматривая рубец.

- Слоан, - повторяю я, позволяя ее имени скатиться с кончика моего языка.

- Обычно, в такие моменты во время знакомства, люди называют свое имя, - говорит она.

Я поднимаю взгляд, и она убирает свою руку, глядя на меня с любопытством.

- Картер, - отвечаю, придерживаясь персонажа, которым должен быть. Последние шесть недель было довольно трудно называть Райана Далтоном, но я уже к этому привык. Называть себя Картером - совсем другая история. Я уже не раз прокололся и упомянул свое настоящее имя.

- Mucho gusto [исп. - Очень приятно], - отвечает она с почти идеальным акцентом, возвращая свое внимание на переднюю часть помещения.

Нет, это мне приятно. Поверь.

Профессор дает задание классу обратиться к своему соседу и назвать три факта о нем по-испански. Это мой четвертый год изучения испанского, поэтому первое слово я решаю дать Слоан, чтобы не напугать ее. Мы поворачиваемся друг к другу, и я киваю ей.

- Las Senoras primero [исп. - Дамам первое слово], - говорю я.

- Нет, мы будем говорить по очереди, - не соглашается она. - Ты первый. Давай, расскажи факт обо мне.

- Ладно, - говорю я, смеясь над тем, как она быстро переняла контроль. - Usted es mandona [исп. - Ты командирша].

- Это мнение, а не факт, - оспаривает она мой ответ. - Но я его принимаю.

Я наклоняю голову в ее сторону.

- Ты поняла, что я сказал?

Слоан кивает.

- Если ты хотел назвать меня командиршей, тогда да, - она сужает глаза, но слабая улыбка все же видна. - Моя очередь, - говорит она. - Su compañera de clase es bella [исп. - Твоя партнерша по уроку красивая].

Я смеюсь. Она только что похвалила себя, сказав, что факт обо мне заключается в том, что моя партнерша по классу красивая? Я киваю, беззастенчиво соглашаясь.

- Mi compañera de clase esta correcta [исп. - Моя парнерша по уроку права], - говорю ответ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название