Встречаемся у Камасутры (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Встречаемся у Камасутры (ЛП), Френч Китти-- . Жанр: Современные любовные романы / Эротика / Новелла. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Встречаемся у Камасутры (ЛП)
Название: Встречаемся у Камасутры (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Встречаемся у Камасутры (ЛП) читать книгу онлайн

Встречаемся у Камасутры (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Френч Китти

Прочтите «Просто секс», совершенно новую серию коротких эротических рассказов от автора бестселлеров по версии USA Today Китти Френч, так как порой вы просто не в настроении читать большие романы или книги, которые заканчиваются на самом интересном месте, или не хотите переживать все эти эмоции. Эти истории могут показаться вам крайне грязными. Рассказы о случайных связях без каких-либо обязательств прекрасно подойдут, если вы просто хотите чертовски дикого и сексуального времяпрепровождения, после чего будете ходить на слегка ватных ногах и с удовлетворенной улыбкой на лице. Каждая история в серии завершена и никак не связана со следующей. Также в них присутствуют чувственное напряжение и риск, ведь секс никогда не должен быть скучным, согласны? Серия «Просто секс» идеально подходит для чтения перед сном или для поездки на работу, или чтобы скрасить ваш обеденный перерыв. Просто убедитесь, что никто не заглядывает вам через плечо… «Просто секс» – это серия из коротких эротических рассказов от Китти Френч, которые гарантируют вам отличное настроение на целый день!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Я обеспокоена, что моя блузка не подходит для работы, ведь тот парень все время на меня смотрит. Скажи мне кое-что... видно ли сквозь нее мой бюстгальтер?»

Я был женат шесть лет, поэтому потерял сноровку, но ведь это приглашение, правда? Просто, чтобы убедиться, я беру свою ручку и кое-что царапаю на бумаге, после чего передвигаю ее по столу назад.

«Ты просишь меня посмотреть?»

Сильви читает мой вопрос, и маленькая улыбка мелькает на ее губах, девушка приподнимает одну бровь и кивает. Она быстрым взглядом окидывает библиотеку, убеждаясь в том, что за нами никто не наблюдает. Мужик в макинтоше сидит к нам спиной, а кроме нас в комнате больше никого нет.

Сглотнув, я опускаю свой взгляд на ее грудь. Черная блузка Сильви довольно прозрачная, выглядит на грани приличия, но все же она чертовски сексуальна. И этого достаточно, чтобы иметь возможность определить, что ее бюстгальтер тоже черный.

Теперь, когда приглашение получено, мне трудно отвести взгляд и еще труднее не представлять, как бы Сильви выглядела без блузки. Я не тороплюсь и перевожу дух, так как девушка с легкостью расстегивает верхнюю пуговицу, еще больше открывая сливочное декольте.

Она что-то пишет и возвращает листок.

«Ну? Что думаешь?»

Я облизываю свои внезапно пересохшие губы, в то время как мой взгляд направлен на ее только что открытые холмики.

«Думаю, мне следует присмотреться получше.»

Я излагаю свои мысли на бумагу, и когда Сильви читает их, то что-то пишет в ответ. Затем складывает лист пополам, отдает его мне, застегивает пуговицу и поднимается, чтобы уйти. Дерьмо. Неужели я зашел слишком далеко?

«Встретимся в справочном зале через пять минут.»

Черт, да! Я наблюдаю, как она уходит, и разглядываю женственное покачивание ее великолепной задницы. А потом внезапно паникую, ведь даже не представляю, где находится этот проклятый справочный зал. Сильви уже покинула комнату, и мне необходимо подождать несколько минут, прежде чем последовать за ней, иначе мой сильный стояк меня выдаст, даже если этого не сделает мой виноватый взгляд.

СИЛЬВИ

Я работаю библиотекарем неспроста. Ну, вообще-то по двум причинам. Первая – я люблю книги. Вторая – я обожаю секс, а у подавляющего большинства мужчин пунктик насчет библиотекарей. И думаю, что это как-то связано с вынужденной тишиной в библиотеке, которая заставляет их сдерживаться от желания зарычать, словно львы. Здесь следует быть осторожной, так как мужчины, которые приходят в библиотеку, обычно относятся к одной из трех категорий.

Первая категория – очевидные извращенцы. Вы можете узнать таких парней за милю: обычно они редко моются, всегда носят плащ-макинтош, зачастую лысые, предпочитают зависать у газет или иногда в секции женской фантастики. Не правда ли, предсказуемо?

Еще есть отчаянные ботаники – те, которые действительно слишком погружены в свои учебники и книги, чтобы заметить чувственный мир вокруг себя. Время от времени я пытаюсь соблазнить таких парней, если чувствую в этом вызов, и не стыжусь признать тот факт, что до них все туго доходит. В начале этого года приходил парень-студент, который был реально горячим, как ад, несмотря на галстук-бабочку и брекеты; и мне пришлось практически напрямую спросить его о сексе, прежде чем тот врубился. Хотя нужно отдать ему должное, он оказался необычайно похотливым, как только начал действовать, и я не знаю, кому из нас было грустнее, когда парень закончил учебу и вернулся на лето домой.

Мое единственное незыблемое правило – босс не должен ни о чем узнать, иначе меня точно уволят, а я люблю эту работу. Вернемся снова к книгам. У меня есть возможность свободно взапой читать книги, а также я пишу. Когда-нибудь моя книга будет находиться на этих полках, просто подождите и увидите сами.

Итак, третий тип мужчины – мой самый любимый – мистер «на-распутье». Эти ребята, как правило, сюда приходят исследовать что-то конкретное или, вероятно, для того, чтобы провести немного времени в уединении, и их относительно легко подцепить. Хьюи – один из таких парней. Я знаю его имя по библиотечной карточке, как и то, что он считает меня привлекательной, ведь я неоднократно ловила на себе его взгляд. Хьюи симпатичный, у него темные волосы и щетина. Мне нравится, когда он быстро отводит свой взор, словно что-то нарушает. У него вид застенчивого парня, и меня это очень волнует. Чувствую, что на самом деле он далеко не стеснительный.

Сейчас я нахожусь в справочном зале – по большей части в самой тихой комнате библиотеки. Особенно мне тут нравятся небольшие табуретки, предусмотренные для работы на самых низких рядах, и передвижная лестница, позволяющая добраться до верхних полок. Здесь также витает запах старины, пыльной кожи и полироли для пола. Все это возвращает меня к студенческим будням и напоминает о времени бурных сессий с моим репетитором иностранных языков. Благодаря ему уже несколько лет я свободно владею французским и фелляцией (прим. переводчика – минетом).

Этим утром я оделась для Хьюи. Подвязки, мое любимое кружевное нижнее белье и высокие каблуки. Он приходит сюда уже на протяжении нескольких недель и до сих пор ничего не предпринял, поэтому я решила взять дело в свои руки. Буквально.

Я слышу приближающиеся шаги. И лучше бы это оказался Хьюи, а не мужчина в макинтоше.

ХЬЮИ

Никогда раньше не был в справочной. Когда я захожу, то не вижу Сильви, только проходы между строго выстроенными рядами книг, и, судя по всему, здешняя литература меньше пользуется спросом, чем зачитанные художественные произведения в других отделах библиотеки. Это серьезная, научная комната, и она странно противоречит удовольствию, которое я надеюсь здесь получить. Шорох в дальнем конце зала привлекает мое внимание, и я медленно прохожу мимо стеллажей вплоть до конца прохода, где и обнаруживаю Сильви, которая невинно ставит большой, увесистый том в кожаном переплете на место. Она смотрит в мою сторону, и я останавливаюсь, неожиданно не понимая, что делать дальше.

Господи, а она горяча. У меня не было серьезных сексуальных мыслей о ком-либо, кроме бывшей, уже много лет. И внезапно мне снова восемнадцать, у меня потные ладони, и я нервно поглядываю одним глазом на дверь на случай, если кто-то войдет.

– Подойди ближе, – девушка поворачивается к полкам спиной, чтобы наблюдать за моими движениями. Когда я оказываюсь рядом с ней, то снова вижу блеск в ее глазах – возбуждение от того, что Сильви совершает нечто запретное.

– Итак? – спрашивает она, приподнимая свои брови. – Теперь у тебя обзор получше, Хьюи. А сейчас сквозь мою блузку виден бюстгальтер?

Она надувает губки и кладет руки на бедра, ее плечи расправлены, а сиськи выставлены вперед. Я смотрю вниз, и да, замечаю контур ее лифчика.

– Не уверен, что мне все видно, Сильви, – я облокачиваюсь о полку рядом с девушкой и провожу кончиком пальца по линии ее подбородка.

– Тебе поможет, если я расстегну блузку? – спрашивает соблазнительница почти невинно.

Я стараюсь выглядеть так, будто у этого вопроса более чем один возможный ответ.

– Даже не знаю, – отвечаю я. Сильви улыбается и скользит пальчиками вниз по своему телу, расстегивая пуговицы. После чего, ухватившись за подол блузки, распахивает ее.

Из моего горла вырывается непроизвольный рокот и тихий вздох одобрения. Девушка прижимает палец к моим губам.

– Нас никто не должен услышать, – произносит Сильви одними губами.

Я киваю, затем прикусываю кончик ее пальчика и всасываю его в рот. Глаза красавицы немного расширяются, когда я кружу языком вокруг ее ноготка.

– Теперь твой лифчик видно лучше.

Я протягиваю руки и скольжу ими по черному, облегающему кружеву, ощущая своими большими пальцами затвердевшие соски Сильви. Она притягивает меня к себе за футболку и хватает за задницу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название