Все ради любви
Все ради любви читать книгу онлайн
Наивная студентка Рэчел Тимс слишком поздно поняла, что ее брак ошибка. Дэниэл Гейнс женился на ней, чтобы насолить своей богатой семье.
Овдовев в 47 лет, Рэчел наконец-то покидает мир скучной благотворительности и фешенебельных клубов. Она мечтает о собственной карьере и о Квентине Ролсе, молодом знаменитом футболисте.
Перед Рэчел возникает трудный вопрос, стоит ли рисковать своим благополучием ради призрачного счастья с Квентином?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Через несколько минут, еще раз свернув, Рэчел остановилась на красный свет и, ожидая, пока загорится зеленый, сказала:
— Через несколько кварталов будет клуб «Кантри», а потом мы снова вернемся к «Джулиан Смит Казино» на Вашингтон-роуд. Слева, вверх по улице — колледж Огасты, на его территории есть замечательные здания времен Гражданской войны. Этот район называется Хилл, раньше здесь жили и проводили досуг богачи. В низинах досаждали наводнения и кусачие насекомые, поэтому они и селились здесь, повыше. В этом городе много семей с голубой кровью — владельцев состояний, переходящих из поколения в поколение, приверженцев старых традиций Юга. — Около Уолтон Вэй Рэчел свернула направо. — Плантаторы из глубинки тоже приезжали сюда на отдых. Это большое здание слева называлось Бонэр-отель, богачи и знаменитости останавливались здесь, скрываясь от северных зим. У нас зимы короче и мягче. Снег выпадает редко, хотя случаются даже снежные бури. Стоит ли говорить, что мы к ним непривычны и не подготовлены, так что каждый раз они приносят нам массу неприятностей, а нашим гостям с севера — истинное удовольствие.
Рэчел припарковала машину у Партридж Инн.
— Может быть, перекусим здесь? Тут хорошо готовят и обслуживают, а внутри приятно и спокойно. (И, надеюсь, достаточно уединенно, потому что люди моего круга днем сюда обычно не приходят.)
Квентин отстегнул ремень безопасности.
— Отлично. Я уже вполне готов перекусить.
Выйдя из машины, Рэчел сказала:
— АРС, школа, где прежде училась Керри, в двух кварталах отсюда, вниз по холму.
Они вошли в ресторан и сели. На столах, застеленных белыми скатертями, лежали салфетки, сложенные наподобие веера. Стулья были мягкими и удобными, мебель хорошего качества. Белые колонны, зелень и цветы, расставленные повсюду, украшали зал. Везде было чисто, звучала негромкая музыка, зал был хорошо освещен, и она не увидела никого из друзей и знакомых.
— Я понял, что ты имела в виду, Рэчел: здесь действительно очень мило.
Официантка принесла меню, подала чай со льдом.
— Здание старое, представляет собой историческую ценность, несколько лет назад его реставрировали. С верхнего этажа открывается прекрасный вид, и это очень удобное место для небольших приемов.
Когда они выбрали блюда и сделали заказ, Квентин спросил:
— Ты говорила, что одна из твоих дочерей детский врач?
— Да Карен, моя старшая — ей двадцать семь. (На одиннадцать лет моложе тебя.) Сейчас она на корабле, там собрались врачи, помогающие больным и страдающим детям в странах третьего мира. Карен уехала несколько недель назад и вернется в июне следующего года. По возвращении собирается выйти замуж и практиковать вместе с мужем, он врач и находится на том же корабле.
Они на несколько минут прервали разговор — принесли хлеб, масло и напитки.
— Они собираются жить и работать здесь?
— Надеюсь, что так, хотя они еще не решили.
— Ты должна гордиться ею.
Рэчел улыбнулась.
— Я и горжусь: она хорошая дочь и прекрасный врач.
Квентин отхлебнул чаю со льдом и продолжил расспрашивать:
— У тебя ведь есть еще одна дочь, верно? Он внимательно вслушивался в ее речь и следил за выражением лица. Ее зеленые глаза снова зажглись любовью, гордостью и счастьем. Любящая мать и счастливая семья вовсе не подходили к облику семьи Гейнсов, какими он знал их по словам Керри…
— Эвелин, ей двадцать пять. Она замужем за инженером по автомобилям. У нее двое детей, мальчику год, а девочке три. Они с мужем уехали в Японию до апреля следующего года. Эдди… — Рэчел на мгновение замолчала и отодвинулась, чтобы официантка могла поставить перед ней салат. Квентин протянул руку за своей тарелкой.
Когда официантка отошла, он попросил:
— Продолжай. Эдди что?
— Он работает в фирме «Хонда» в Реймонде, в Центре исследований, дизайна и разработок. Почти девяносто процентов их «Аккордов» и «Сивиков» собирают в Америке, это две основные модели, которые больше всего здесь покупают. Эдди будет изучать дело и весь год работать вместе с их инженерами. Мечтаю, чтобы они поскорее вернулись в Штаты: не люблю, когда дети так далеко от дома. Письма — совсем не то. Когда они переберутся в Огайо, можно будет чаще перезваниваться и ездить в гости.
Они дожевали свои салаты. Подошла официантка, принесла заказанные блюда, спросила, не нужно ли им еще чего-нибудь. Они отказались. Официантка забрала пустые тарелки, налила свежего чаю и принесла горячие булочки.
— Ты была права, — заметил Квентин, — здесь действительно отлично кормят и обслуживают.
Некоторое время они ели и пили молча, внимательно наблюдая друг за другом, и оба вспоминали прошлое. Официантка еще раз подошла проверить, все ли в порядке, и ушла.
— А ты не хотела поехать на Восток с дочерью и ее семьей?
Рэчел прожевала кусочек жареного цыпленка.
— С ними в Японию поехала мать Эдди, чтобы помочь Эвелин управляться с детьми, готовить и убирать, она жила с ними и в Огайо, с тех пор как умер ее муж. Барбара — замечательная женщина, они прекрасно уживаются, и я рада, что она составила моей дочери компанию в этой далекой стране. Если бы я поехала тоже, нам, наверное, было бы тесновато. Прежде чем они вернутся, я съезжу к ним в гости, где-нибудь после праздников.
Квентин отрезал себе ломтик ростбифа.
— А твоя семья?
— Мои родители умерли в 1977 году, один через несколько месяцев после другого. Я была поздним ребенком, мать родила меня в сорок лет. Им было уже по семьдесят, когда они умерли. Это печально, но еще печальнее в таком возрасте остаться одному после смерти любимого человека.
Квентин обратил внимание, что Рэчел подчеркнула последние слова. Насколько он знал, когда они встретились, Дэниела не было в живых около двух лет, но она не производила впечатления скорбящей вдовы.
— А семья Дэниела? Ты поддерживаешь с ними связь? — Он заметил, как напряглась Рэчел, как угасла ее улыбка, но она снова заставила себя расслабиться и улыбнуться.
— Два года назад они перебрались в пригород Чарльстона, их две дочери с семьями тоже переехали туда.
Квентин ждал продолжения, но она молчала. Он уловил уклончивость ее ответа и странное выражение в глазах — их прежний блеск словно замутился. «Здесь какие-то сложности», — подумал он.
— А ты и твоя семья? — спросила Рэчел.
— Я расскажу тебе об этом как-нибудь в другой раз. Пора заканчивать — я должен привезти тебя домой вовремя. — Он улыбнулся ей и добавил: — Ты не захочешь повторить прогулку до моего отъезда? Было очень мило.
Рэчел ответила, не задумываясь:
— Мне тоже очень понравилось, так что можешь нанимать меня снова.
— Замечательно: ты очень хорошо работала.
Позже, когда он вел машину по Стивенс Крик-роуд, Рэчел сказала:
— Я оставлю тебе пакет с картами и брошюрами. Там есть список ресторанов с адресами и описаниями. Если появятся вопросы, спроси у дежурного в отеле или позвони мне — у тебя есть мой телефон.
Квентин въезжал на дорожку перед ее домом.
— Спасибо, Рэчел, ты мне очень помогла и, как всегда, была приятной спутницей. — Он отстегнул ремень, открыл дверцу. И помолчал, глядя на нее. — Как насчет того, чтобы завтра показать мне еще что-нибудь интересное за пределами города? Если ты сможешь посвятить этому день, я вознагражу тебя ленчем и обедом. Или могу сделать пожертвование на твои любимые благотворительные цели — выбирай.
Рэчел, приятно удивленная и заинтригованная его предложением, ответила, выходя из машины:
— Можно и завтра. Я поработаю над своим проектом в другой день. Ты хочешь снова выехать в девять или попозже?
Квентин захлопнул дверцу и взял ее под локоть, чтобы проводить до входа.
— Меня устроит то же время: встаю я рано, и особых дел у меня нет.
— Ты рано встаешь даже в отпуске? — спросила она, когда они шли к дверям по дорожке, вымощенной кирпичом.
— Старым привычкам трудно изменить, — ответил он с усмешкой, и Рэчел кивнула, соглашаясь. Когда она доставала из сумочки ключи, Квентин окинул взглядом хорошо ухоженный пышный газон, аккуратно подстриженные кустарники разных сортов, яркие цветы возле дома и на клумбах под деревьями. Участок был большой, светлый оштукатуренный дом стоял достаточно далеко от больших домов. Задний двор был обнесен высокой кирпичной стеной. На соседних участках стрекотали газонокосилки и пели птицы. Красивое, спокойное и дорогое место, ясно, что у Рэчел Тимс Гейнс много денег и она принадлежит к высшему обществу, как и рассказывала Керри.
