Последний любовник
Последний любовник читать книгу онлайн
Сначала неотразимый любовник Салли сбежал с какой-то голливудской старлеткой…
А потом Салли обнаружила труп бывшего бойфренда этой разлучницы буквально у себя на пороге.
Совпадение?
Но в убийствах не бывает совпадений.
Ее подставили?
Но кто?
Настоящий убийца?
Чтобы выяснить это, настоящего убийцу надо найти!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— С ними обоими. Поэтому ты должна поговорить с Ярленом. Мне кажется, он разговаривал с Лилиан. Или с кем-то, кто с ней общался. Может, поэтому он так неожиданно уехал.
— Откуда ты узнала, что он едет в Калифорнию?
— Это Венди. Она отлично откапывает информацию.
— А, девчонка из секьюрити?
— Да. Но вернемся к этому. — Александра тычет пальцем в мою тетрадь. — Отличная работа. Хочешь работать на меня? И отчитываться только передо мной?
— Ты же только что увольняла меня, — напоминаю я.
— Из «ВСКТ», — уточняет Александра. — А теперь я предлагаю тебе присоединиться к «ДБС».
— В качестве кого?
— Вот это мы и узнаем со временем. Ты сообразительная, неглупая и отлично пишешь. Кроме того, ты лояльна до слепоты, что мне очень нравится. — Александра хитро улыбается. — До тех пор, пока твоя лояльность распространяется на меня. А еще я тебе почему-то доверяю. Этого достаточно. Мне кажется, что у тебя все получится — за что бы ты ни взялась. Просто сейчас у тебя нелегкий период: ты свободна делать что хочешь, но все валится из рук, ты не можешь больше жить в родном городе, но не находишь в себе сил его покинуть; ты хочешь отомстить, но не видишь способа.
— Или его просто нет.
Александра запрокидывает голову и смеется. Смех у нее низкий, красивый.
— Кто ищет, тот находит, помнишь? Твои незаконченные дела однажды призовут тебя к ответу.
Незаконченные дела.
— Давай же, Салли, соглашайся. Будем работать в одной команде.
— Присоединяйтесь к «развеселой компашке Александры»?
Она недоуменно приподнимает брови.
— Это из одного интервью для статьи «Оправданные ожидания», — поясняю я. — Высказывание одного из твоих пылких поклонников. Целиком это звучало как-то вроде: «Она живет и работает ради торжества справедливости, та-та-та… короче, присоединяйтесь к развеселой компашке Александры и будете жить счастливо и радостно. И пусть вас не смущает тот факт…» — Я резко умолкаю, прикусив язык.
— Пусть вас не смущает тот факт? — подталкивает меня Александра.
Пожимаю плечами. Я давно знаю, что Александра — лесбиянка, а ей, должно быть, известно, что я это знаю. Да это и не секрет. Просто меня все равно это немного смущает. Мне сложно произнести это вслух, особенно после событий последних дней.
— Ну же, Салли?
Что ж, если я соглашусь на нее работать, я должна научиться быть откровенной.
— Окончание воспевало «развеселую компашку», в которой не только мужчины, но и женщины обожают красотку Александру, причем небезответно.
— Вот как? И что ты по этому поводу думаешь?
— Когда я впервые услышала об этом, очень удивилась. В то время мне казалось, что ты склонна окружать себя людьми, с которыми тебя не связывает ничего, кроме работы.
Александра грустно улыбается.
— Мы работаем в бешеном ритме. Влечение здесь становится только помехой. — Она бросает короткий взгляд в окно. Мы уже почти у аэропорта. — Надеюсь, это не помешает тебе принять мое предложение о работе?
— Нет, — коротко отвечаю я.
— Вот и славно! — кивает Александра, явно расслабляясь. — Но, должна заметить, ты из тех, кто любит ходить по краю пропасти. Мне придется за тобой приглядывать.
Что это должно означать? Впрочем, меня это не касается.
Подъехав к аэропорту, высаживаемся у главного терминала. Лужи на асфальте начинают подмерзать, поэтому я стараюсь ступать осторожнее. Водитель лимузина провожает меня до входа в здание и возвращается к машине.
Похоже, Клиффа совершенно не удивляет мое внезапное появление.
— Привет, — улыбается он, когда я сажусь в соседнее кресло.
— Привет. Ты чего убежал? Спешишь куда-то?
— Меня ждет работа, — скривившись, отвечает он. — Возвращаюсь в Лос-Анджелес.
— А как же Лилиан?
— О, у нее все в порядке! Она оставила сообщение в моем офисе. Просила не волноваться, объяснив, что просто хочет побыть одна.
— Отлично. А где она, дома?
— В Палм-Спрингс.
Чертова пустыня! И уж точно не Гавайи. Значит, она не со Спенсером.
— А где именно?
Клифф пожимает плечами:
— Черт меня побери, если я знаю! Самое странное, что Лилиан всегда говорила так, — делает он капризное лицо, изображая актрису: — «Ненавижу пустыню! Мы туда не поедем!» А теперь она торчит в Палм-Спрингс! Я думаю, логично предположить, что если она и потащилась в пустыню, то ее на это кто-то подбил. — Клифф с досадой качает головой. — Ты ее туда не звала, я тоже. Остается подозревать весь остальной мир.
— И что теперь будет с вашими отношениями?
— Наверное, то же, что и всегда. С момента нашей с Лили встречи я никогда не знал, чего от нее можно ждать. Она такая… непостоянная, неусидчивая! Возможно, именно поэтому она всем и нравится. — Клифф подмигивает мне, словно я тоже вступила в клуб обожателей Лилиан.
— Знаешь, мне кажется, она могла уехать со Спенсером, моим другом.
— Я видел его.
— Когда именно?
— Вчера. Он заехал к Лилиан. Искал ее, как и я. Мы столкнулись, когда он сидел на ступеньках у входа.
— В котором часу это было?
— Утром, в районе десяти.
В десять. А в десять сорок, по словам полиции, он улетел в Гонолулу.
— Ты уверен, что это был он?
— Да. Он издатель Килоффа, мы поговорили о новой книге. Еще он упомянул, что вы накануне отвезли Лилиан домой. Потом я уехал в аэропорт, а он остался. А что?
— Спенсер тоже пропал.
— Ого! — Клифф даже немного теряется. — Может, они и правда вместе уехали в Палм-Спрингс?
— Может.
Он еще некоторое время сидит с задумчивым лицом, затем оборачивается ко мне. Глаза у него прищурены, изучают меня.
— Значит, мы остались вдвоем, Салли Харрингтон. А впереди у нас долгий полет, и мы можем познакомиться ближе.
— Да. Только я никуда не лечу. — Я встаю с кресла.
— Тебе не нужно в Лос-Анджелес? — У него разочарованный тон.
— Нет. Я просто приехала узнать, что с тобой. Ты ушел, не попрощавшись.
Он тоже встает:
— В таком случае мне очень жаль. Значит, придется коротать ночь одному. А я уже подумал было, что мне чертовски повезло. — Клифф улыбается и протягивает мне руку. Когда я пожимаю ее, моя рука оказывается в ловушке.
Черт, он действительно интересный мужчина! Есть в нем что-то притягательное. И он определенно не похож на президента крупного финансового образования.
— Мне кажется, погода совершенно нелетная. — Я еще у терминала обратила внимание, что многие рейсы отложены. — Вряд ли ты улетишь раньше утра. Хочешь, я подброшу тебя до отеля? Меня ждет машина.
— Ты очень добра, но я вынужден отказаться. — Клифф отпускает мою руку. — Я боюсь пропустить свой рейс. Мне и правда срочно нужно в Лос-Анджелес. — Я даже не понимаю, как это происходит, но вот уже его рука обвивает мою талию, а губы нежно касаются щеки, целуя. — До свидания. — Он делает шаг назад. — И спасибо за приятный день. Начинался он совсем не так радужно.
— Не за что, — ошеломленно отвечаю я и, отвернувшись, ухожу прочь.
Глава 9
Обратная дорога до Манхэттена в лимузине Александры благословенно-спокойная. Я коротко докладываю своей новой патронессе о разговоре с Клиффом, а все остальное время она разговаривает по телефону с неким Кифером, находящимся в Тибете, и обсуждает с ним бурную реакцию местного населения на результаты китайской экономической конференции.
Высадив Александру у здания «ДБС», водитель отвозит меня в отель «Рига Рояль». О номере позаботилась моя новая патронесса, и я чувствую запоздалую благодарность. Уютная комната, теплый плед на кровати, мягкие полотенца в ванной.
Уже почти два часа ночи, и я ужасно голодна. За весь сегодняшний день я практически ничего не ела. Моя новая начальница вообще почти не ест — максимум, что она себе позволяет, это несколько отварных морковок и зеленый горошек. Иногда ей приносят поп-корн, приготовленный без масла и соли.