Mandolin Rain (ЛП)
Mandolin Rain (ЛП) читать книгу онлайн
История, в которой Гарри встречает Эллиот, попадая в аварию. — Я не знаю, почему мне так нужно, чтобы она была рядом со мной, но она заставляла меня чувствовать себя спокойнее. Мне нужно видеть её лицо, даже если я не знаю её.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***
Мы, наконец, подъехали к поляне в лесу. Она небольшая, но достаточна размером для того, чтобы разбить кучу палаток и вместить людей. Это всё то же, что и все четыре года. Сразу за соснами есть озеро, как правило, здесь никогда никого нет и поэтому это тихое место нравится мне с каждым годом только больше. Телевидение, радиовещание, СМИ и остальное занимает слишком большую часть нашей души. А здесь только ты, твои близкие и природа.
Я паркуюсь рядом со знакомыми автомобилями и выскакиваю, подбегая к старому грузовику моих братьев. Гарри немного отстаёт, как я вижу самих братьев. «Мосс!», — я кричу и даю брату немного времени, чтобы развернуться, как наскакиваю на него с разбега. Он обнимает меня своими большими руками и вопит моё имя. Я выбираюсь из его медвежьей хватки и обнимаюсь с каждым из родственников, экономя самые крепкие объятия для Ривера и Феникса.
Я поворачиваюсь и смотрю на Гарри, неловко прислонившегося к джипу и не совсем уверенного, что нужно делать. Я обращаю его внимание на себя и подзываю взглядом к себе. Не думаю, что когда-нибудь видела Гарри настолько застенчивым, как сейчас. После того, как он всё же подходит ко мне, то я начинаю представлять его всем.
— Гарри, это мои братья: Мосс, Феникс и Ривер, или Джеймс, Итан и Эндрю — в зависимости от того, как тебе нравится. И некоторые из моих кузенов и кузин, — я указываю на остальных, — это Джессика, Джаззи, Майк, Пенни, Тим, Мак, Стю, Орион, Вик, Зэди, Морган, Лорен, Марк и Тейлор. Это Гарри, — я знакомлю всех.
— Привет, — Стайлс делает неловкую паузу и смотрит на меня, умоляя спасти его из этой ситуации, но все уже заняты своими делами.
— Это было не так уж и плохо? — я шепчу ему, и мы отходим к джипу за вещами.
— Я не запомнил их имена! — он ноет.
— Всё будет хорошо, это ещё не все, да и они не будут обижаться, если ты не вспомнишь их имена. Просто помни имена моих братьев или я убью тебя во сне, — я говорю, чтобы добавить драматический эффект.
— Что? — он останавливает с вещами в руках, которые я дала ему, и смотрит на меня.
— Боже, прекрати принимать всё всерьёз, Гарри. Расслабься, — я бросаю свой спальный мешок в него, чтобы вернуть к реальности.
— Где мы будем спать? — он спрашивает.
— О, я забыла сказать, что мы не будем спать вместе. Палатки девочек и мальчиков всегда разделены, так что ты с мальчиками! — я стараюсь говорить бодро.
— Отлично, — он даже не пытается успокоиться.
После того, как мои кузены спорили друг с другом кто из них настоящий хиппи, то к этому времени приехали Линкс и Кловер, одетые как истинные хиппи: в длинные юбки, топы и цветочные повязки.
— Мы привезли краску! — Кловер кричит всем, как они выпрыгивают из фургона.
— Краску? — Гарри поворачивается ко мне.
— Много краски slipʼnʼslide. Кловер, которая блондинка, и Линкс, которая рыжая, сёстры. Они делают органическую краску, не повреждающая окружающую среду, а после мы все одеваем купальники и перед озером устанавливаем настил, на который наливаем краску и скользим по ней в воду. Это весело, — я гарантирую ему.
— Краска slipʼnʼslide? Это странно, но я попробую.
— Тебе понравится, — я обещаю. — Иди переодевайся, — я убегаю от Гарри к своей палатке, чтобы найти в вещах свой старый купальник. Хоть краска и не вредит окружающей среде, но она сильно пачкает одежду. Проскальзываю в свой флип-флоп и выхожу из палатки в поисках Гарри. Его довольно легко заметить по чернилам на коже. У некоторых их моих двоюродных братьев есть татуировки, но явно не в таком же количестве, как у Стайлса.
Он стоит нервно перемещает вес с одной на другую ногу и смотрит по сторонам, словно потерял своего ребёнка. Я подхожу к нему сзади и закрываю его глаза.
— Угадай, кто? — я спрашиваю, как он хватает мои ладони и поворачивается, чтобы встретиться со мной. — Не будь таким застенчивым, Гарри, веди себя свободно и весело проводи время, — кажется, я напоминаю ему это в миллионный раз. — Моя семья хорошая.
— Я знаю, но просто не знаю никого, кроме тебя, Джо и Роуз, так что я чувствую себя случайным прохожим в этой компании, — он признаёт.
— Я знаю, но попытай сделать всё возможное. Я буду с тобой всё время, если хочешь. А теперь пошли! — я взяла его его за руку и потащила за собой, от чего он засмеялся.
***
Эта краска для скольжения всегда приносит приключения. Кому-то больно, а кому-то весело, после краски мы стараемся отмыться, но это никогда не выходит. Обычно даже через неделю я могу найти на себе высохшую краску, потому что она невероятно плохо отмывается с тела.
Я заканчиваю полоскать наши с Гарри купальные костюмы и вешаю их на просушку. Я заметила, что он разговаривает со моими братьями. Их грубые и громкие голоса обычно пугают окружающих, но они, скорее, как плюшевые медведи. Я смотрю на их компанию со стороны и оцениваю ситуацию, Гарри выглядит весёлым и улыбается, а мои братья не выглядят слишком раздражёнными.
— Так, ты и Гарри, да? — Кловер спрашивает, подкрадываясь сзади.
— Что? Нет, мы друзья, — я уверяю её.
— Интересно, за последние четыре года ты не приводила никого, а в этом году ты не только привела друга, но этот друг оказался парнем, да ещё и знаменитостью, — она подмигивает мне.
— Я, — начинаю говорить, но не могу оправдаться. — Мне нечего сказать, — я улыбаюсь.
— Это именно то, о чём я и думала, — она берёт коробку с остатками краски и несёт её к своей машине, а я быстро иду за ней. Кловер только на год старше меня, и из всех кузин я общаюсь с ней лучше всего.
— Ты думаешь, что это так очевидно, что он мне нравится? — спрашиваю, останавливаясь рядом.
— Я знала это, — она улыбается. — Хм, хоть я и не знаю его столько, как ты, но, кажется, вы похожи. Он выглядит хорошим парнем, — она нажимает на кнопку на ключах, чтобы открыть фургон, аккуратно установив краску внутри.
— Он действительно хороший.
— Ты думаешь, что могла бы привыкнуть к его образу жизни? — Кловер спрашивает.
— О чём ты?
— Ну, он знаменит, и он так просто не оставит карьеру, Эл. Камеры всегда будут преследовать его, СМИ постоянно будут унижать и оскорблять его, а девушки всегда будут бегать за ним. Это не мало, — она напоминает мне, о чём я думаю каждый день.
— Ну, это не имеет значение, потому что мы просто друзья. Я даже не знаю, нравлюсь ли ему, — ложь, всё ложь.
— Серьёзно? Он в лагере без электричества, проточной воды, с тобой и твоей безумной семьёй на эти выходные. Я видела, как он вертелся только вокруг тебя в течение всего дня. Поверь мне, девочка, он сражён тобой. И он смотрит на тебя прямо сейчас, — она улыбается мне, но я не смею повернуться к нему лицом, боясь засмущаться ещё больше.
— И что тогда мне делать? — мне двадцать, но как правило, я не знаю многого.
— Просто пусть всё произойдёт естественным путём. Проведи с ним сегодняшний вечер и остатки выходных. Знай, что независимо от того, где он будет в будущем и с кем, то мысленно будет возвращаться к этим выходным и воспоминаниям о тебе. Давай поможем готовить ужин, — Кловер меняет тему и тянет меня в сторону столов для пикника.
========== 18.Так далеко, но светят так ярко/So far away and yet they shine so bright. ==========
Harryʼs POV
— Тебе нравится в Калифорнии? — Эндрю спрашивает меня.
— Да, я бы хотел переехать сюда, но мне всё равно придётся оставить дом в Лондоне, потому что я летаю туда и обратно достаточно часто, — объясняю и беру стакан воды, пытаясь случайно посмотреть на Эллиот, которая говорит с Линкс, или это Кловер? Я запутался в их именах.
— Так, ты и наша сестра? — Итан прерывает мои мысли.
— Что? Нет, мы просто друзья, — печально, что они начинают смеяться с моего ответа.
— Парень, каждый видит связь между вами.
— О чём ты? — я прошу объяснений.
— Ну, вы двое взаимодействуете между собой. Улыбаетесь друг другу, ты постоянно помогаешь ей, ходишь за ней, как потерявшийся щенок. Ты тоже ей нравишься, мы уж точно знаем нашу сестрёнку, — Эндрю отвечает. Я не низкий, но её братья выше шести футов и это выглядит немного пугающе.