-->

Богатые тоже плачут. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Богатые тоже плачут. Том 1, Ещенко Н.-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Богатые тоже плачут. Том 1
Название: Богатые тоже плачут. Том 1
Автор: Ещенко Н.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Богатые тоже плачут. Том 1 читать книгу онлайн

Богатые тоже плачут. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ещенко Н.

В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек.

Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 11

Прежде, чем отправиться с Марианной по магазинам, дон Альберто повел ее в кафе и заказал много всяких вкусных вещей.

– Нравится? – спрашивал он, глядя с каким удовольствием девушка поглощает лакомства.

– Ага! Очень, – облизываясь, отвечала Марианна.

– Сколько же тебе сегодня исполнилось?

– Восемнадцать.

– Но почему ты никому ничего не сказала?

– А зачем говорить?

– Как зачем? Дни рождения полагается праздновать. Разве у вас в семье не было такого обычая?

– Когда я была совсем маленькая, пекли пирог, втыкали в него свечки, и я их задувала. Потом перестали. Даже не вспоминали об этом. Бедный папа порой забывал, какой нынче месяц, а мачеха вообще видеть меня не могла. – Эти воспоминания расстроили Марианну и она стала печальной.

– Ты была одна у отца?

– Одна. Но всегда мечтала о брате.

– Одной плохо, – задумчиво произнес дон Альберто. Луис Альберто мог бы стать тебе братом, но…

– Луис Альберто? Но он воспитанный, образованный, богатый, а я простая деревенская девушка.

– Ну, а как бы ты относилась к нему, будь он тебе братом?

– Не рассердитесь, если я скажу правду? – нерешительно сказала Марианна.

– Конечно, нет.

– Так вот. Я непременно стыдила бы его за все грубости. А по утрам, – Марианна лукаво улыбнулась, – я обливала бы его холодной водой, чтобы не спал до обеда, а шел на работу и не бездельничал целые дни Совсем уже взрослый, и такой ленивый!

– Что еще ты стала бы делать? – с любопытством спросил дон Альберто.

– Еще? Но мне лучше не вмешиваться. И так я нет, нет, да и нагрублю ему, – призналась Марианна. – Ну, не могу сдержать себя. Он же смотрит на всех с презрением! А мне это не нравится.

– Никому не нравится.

– Не пойму я вас, дон Альберто. Вы ему отец, а терпите!

– А что делать, Марианна? Поколотить его?

– Хорошая порка пошла бы ему на пользу.

– Нет, Марианна, это невозможно. Ведь он уже взрослый! А донья Елена просто умрет от волнения. Помоги мае, Марианна!

– Но как?

– Повлияй на него. Может, он станет человеком. Ты, умница, добрая, сама знаешь, как.

– Нет, дон Альберто, не знаю.

– Уверен, в этой головке много всяких идей. Представь, что Луис Альберто твой брат, ты любишь его в сделаешь все, чтобы он исправился. – Дои Альберто поднялся. – Ну, мы с тобой заболтались. Пора за покупками.

– Теперь я понимаю, почему вы не хотели меня отпускать.

– Вот видишь, говорил же я тебе, что ты умница.

Эстер бросила взгляд в зеркало, поправила платье, провела рукой по волосам.

– Луис Альберто, сынок, к тебе гости, – сказала донья Елена, поднявшись к сыну.

– Какие еще гости?

– Эстер.

– А, Эстер. И из-за этого ты меня разбудила? Но я никого не хочу видеть, – сонным голосом сказал Луис Альберто.

– Сынок, выйди поздоровайся с ней.

– Черт побери, как всегда не вовремя. А как она выглядит? – он сладко потянулся.

– Настоящая красавица. Вот увидишь. Я люблю ее, как свою дочь.

– Ну и что?

– Приведи себя, пожалуйста, в порядок и сойди вниз поздороваться.

– Ну что ты, пусть лучше она поднимется сюда!

– Как ты можешь, Луис Альберто?

– Оставь меня, мама. Я приехал отдохнуть, а вы с отцом и этой дикаркой не даете мне покоя! Это просто невыносимо. Ну ладно, сейчас спущусь.

Донья Елена вернулась к Эстер, но не стала передавать ей подробности своего разговора с сыном, чтобы не огорчать, только сказала:

– Луис Альберто рад повидаться с тобой. Сейчас он выйдет. Будь с ним помягче. Ты же знаешь, какой он чувствительный. – Не успела донья Елена договорить, как появился Луис Альберто, как всегда развязный и ироничный.

– Привет, Эстер!

– Привет перелетной птице.

– Ох, Эстер, ты все такая же красивая.

Эстер кокетливо опустила глаза и, изобразив смущение, ответила:

– Не надо комплиментов, забудь о прошлом. Ты надеюсь, вернулся с какими-то определенными намерениями?

– О чем ты? – передернул плечами молодой человек. Как это о чем? Ведь существуют обязанности перед семьей, перед обществом.

– Чепуха! – рассмеялся Луис Альберто. – Как нравится, так и живу. И ничего не собираюсь менять.

– Ну, а что нового у тебя? – лукаво спросила девушка. – Я думаю, ты видел много интересного, в том числе и женщин?

– Был во всех знаменитых барах, встречался со многими женщинами, но ни одна, как видишь, меня не опутала.

– Ну, а в театрах, концертах бывал?

– Нет, только на скачках и в игорных домах, – с вызовом ответил Луис Альберто.

– Ну, это меня не интересует, – разочарованно произнесла Эстер, поправляя прическу.

– Тогда нам не о чем с тобой разговаривать, – Луис Альберто развел руками, желая поскорее закончить надоевший ему разговор. – Ты все та же невинная птичка.

– А ты все такой же важный, как павлин, – обиженно проговорила Эстер, тряхнув головой.

– Расскажи лучше о себе. Ты не замужем?

– Нет, и не собираюсь.

– Чего же ты ждешь?

– Любви.

– Поторопись, тебе уже двадцать четыре.

– Нет, я верна своему чувству.

– И не потеряла надежды на взаимность?

– Надежду может быть и потеряла, но осталась мечта. – Эстер многозначительно взглянула на молодого человека.

– Ого, как романтично! – Луис Альберто не сдержал иронии. – Но мне кажется, в твоих мечтах присутствуют и тысячи песо.

– Дурак.

– Не обижайся, Эстерсита. Мечты у женщин иногда приобретают весьма причудливую форму.

– Мне жаль тебя, – Эстер смерила его презрительным взглядом. – Ведь ты даже не в состоянии пробудить в женщине любовь или близкое к ней чувство. Но это твоя проблема.

– Думай, что говоришь, – взорвался Луис Альберто. – Ведь я могу доказать обратное!

– Попробуй. Но сначала тебе придется жениться на мне.

– И сделать тебя богатой, а? Нет уж, кузина, что-то не хочется мне обзаводиться женой. Я люблю развлекаться и не желаю зря терять время.

Марианна вбежала в библиотеку, где отдыхал за книгой дон Альберто.

– Ой, дон Альберто, вы купили мне столько красивых вещей! – И засмеявшись добавила, – не знаю только, как ходить на таких высоченных каблуках.

– Ничего особенного, – весело проговорил дон Альберто. – Женщина просто создана для каблуков.

– Я вам так благодарна, – с жаром произнесла Марианна. – И надо же было, чтобы все это случилось именно сегодня. Никогда еще Марианна не была так счастлива.

– О, ты не знаешь, что ждет тебя вечером. Мы устроим торжественный ужин в честь дня твоего рождения. Ты наденешь самое красивое платье и будешь сказочной принцессой. Договорились?

– Как скажете.

– Пойдем в гостиную, Марианна!

Заметив там Эстер и Луиса Альберто, Марианна повернулась, чтобы уйти.

– Ты куда, Марианна? – Подожди! – Дон Альберто остановил ее.

– Здравствуй, Эстер, как дела? – приветствовал дон Альберто племянницу.

– В порядке. А у тебя?

– Благодарю, у меня тоже. Только что сделали чудесные покупки для Марианны.

– Вот как! В этом доме к ней так хорошо относятся, будто к члену семьи, это очень благородно с вашей стороны.

– Невероятно, папа, как ты решился появиться с ней на улице! – В голосе Луиса Альберто сквозило неприкрытое осуждение.

Марианна не стала слушать продолжение раздражавшего ее разговора. Взяв на кухне немного еды для щенка, она вышла в сад. Как и в прежние времена, среди зелени и цветов, рядом с ластившейся к ней собакой, девушка успокаивалась. Раздражение понемногу улеглось.

Она кормила щенка и не заметила, как подошел дон Альберто.

– Знаешь, дочка, не обращай внимания на выходки Луиса Альберто.

– Не буду, не волнуйтесь. – Марианна подняла голову и посмотрела в глаза дона Альберто. Они были добрые и усталые.

– Вот и правильно. А еще, пожалуйста, ничего не скрывай от меня.

В ответ Марианна лишь согласно кивнула головой этому чудесному человеку… Оставшись одна, она снова обратила свое внимание на вилявшего хвостом щенка.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название