Невеста моего босса
Невеста моего босса читать книгу онлайн
Джина Ламберт работала медсестрой. Всегда подтянутая и строгая, всегда ухоженная, всегда приветливая и аккуратная, она пользовалась уважением и пациентов, и врачей. Когда в клинике появился новый сотрудник — доктор Флетчер, она сразу обратила на него внимание. Молодой, импозантный, с сокрушительной улыбкой, к тому же он был прекрасным профессионалом. Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Джина и влюбилась. Но оказалось, что у доктора Флетчера уже есть невеста — красавица Ребекка Трэйвис…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тетушка Эмма взяла стакан с лимонадом и произнесла:
— Дорогая, тебе пора бы уже выйти замуж. Но только не за этого Кальдерона. Он все еще продолжает волочиться за тобой?
— До вчерашнего дня это было именно так. — Джина рассказала тетушке все о вчерашнем бале и своих планах. Она старалась как можно реже упоминать в своем повествовании имя доктора, но это ее не спасло.
— Похоже, этот Флетчер — человек очень порядочный, — заметила старушка и внимательно посмотрела на племянницу. — Он тебе нравится?
— Я ему не нравлюсь. Он собирается жениться на Ребекке Трэйвис. Ты ее знаешь?
— Трэйвис… — задумчиво повторила тетушка Эмма. — Да, я знала ее родителей, и, честно говоря, никогда не стремилась общаться с ними. Если эта девушка пошла в мать, то для доктора скоро настанут тяжелые времена. Это была очень злобная и язвительная женщина, хотя и необыкновенная красавица.
— Ребекка тоже очень хороша собой…
— А как у нее с характером? — поинтересовалась тетушка.
— Похоже, он такой же, как и у ее матери. Как только мы встречаемся, она высмеивает мою полноту.
— Она просто завидует тебе, моя дорогая. Ты совсем не толстая. — Тетушка Эмма встала с кресла. — Пойдем, поможешь мне накрыть на стол, пока я буду резать салат.
В сопровождении собаки и кошек они вошли в дом.
Вымыв посуду после обеда, Джина отправилась в сад, растянулась на травке под сенью яблони и немного вздремнула. Через некоторое время, значительно приободрившись, она выпила вместе с хозяйкой чашечку чая со сладким пирогом из ревеня.
Ближе к вечеру Джина вернулась в Блумсби, опьяненная свежим воздухом и солнцем, и отправилась спать. Доктор Флетчер появится в клинике не раньше среды, промелькнуло у нее в голове, и чем меньше они будут видеться, тем будет лучше.
Тем не менее, первым человеком, которого она увидела на следующий день на работе, был именно он.
Доктор тоном очень занятого человека быстро поприветствовал ее:
— Сэр Говард не смог приехать сюда до полудня и поэтому попросил его заменить. Не могли бы вы поскорее принести мне карточки сегодняшних пациентов? — Когда Джина исполнила его поручение, мистер Флетчер спросил: — Что вы можете рассказать об этих больных?
— Первой придет Герти Холл, ей десять лет. Это очень смышленая девочка, которая обожает быть в курсе всего происходящего. — Джина подумала немного. — Ее мать очень мнительна и всегда ожидает худшего. Кстати, в левом ящике стола лежит банка с печеньем — сэр Говард всегда угощает им Герти.
Доктор Флетчер откинулся на спинку кресла:
— Вы просто кладезь полезной информации. Спасибо.
— Не за что, сэр, — холодно отозвалась Джина и еле удержалась, чтобы изо всей силы не захлопнуть за собой дверь.
Она занялась просмотром почты, журнала назначений, телефонными звонками и тому подобными вещами. В полдень появился сэр Говард. Миссис Бернс ушла за покупками, а Конни обедала в небольшом кафе рядом с клиникой. Джина тоже собиралась перекусить и пойти немного прогуляться. Удивительно, как много всего можно сделать за час, если как следует все спланировать.
Но ее планам не суждено было осуществиться. Сэр Говард весело поприветствовал свою помощницу и попросил ее зайти к нему в кабинет:
— Хочу, пока у меня есть время, продиктовать вам кое-что.
Доктор Флетчер все еще был там. Он стоял у окна, засунув руки в карманы и тихонько насвистывая.
— Конрад, спасибо, что помогли мне, — обратился к нему сэр Говард. — Сегодня у меня была интереснейшая встреча с профессором Стюартом. Вы помните его? Скоро он будет проводить семинар. Неплохая идея, не так ли? Мисс Ламберт, садитесь, — повернулся он к Джине. — Вы захватили блокнот? Хорошо. Хочу зафиксировать некоторые идеи профессора, пока они еще свежи в моей памяти.
Сэр Говард сел за стол, и Герти приготовилась писать. Но патрон снова увлекся беседой с коллегой, обсуждая различные медицинские проблемы. Голодная Джина, воспользовавшись секундной паузой, поспешно произнесла:
— У меня, между прочим, обед.
Оба доктора уставились на нее: сэр Говард удивленно, а мистер Флетчер, как всегда, невозмутимо. Однако она точно знала, что он посмеивается над ней.
— Конечно же, как я мог об этом забыть. — Сэр Говард посмотрел на коллегу. — Остальное мы обсудим позже. Когда вам нужно возвращаться к себе?
— В пять часов у меня операция в Краффорде. До прихода новых пациентов еще есть достаточно времени.
— Замечательно. Итак, мисс Ламберт… — Сэр Говард закончил диктовать лишь через двадцать пять минут. — Не могли бы вы все это напечатать? — попросил он Джину. — Не думаю, что после обеда вы будете очень заняты. — Он мило ей улыбнулся. — Ну, а теперь можете смело идти по своим делам.
До конца перерыва оставалось лишь десять минут. Миссис Бернс, торопливо входя в холл, заметила:
— Ты сегодня что-то рано вернулась…
— А я и не уходила, — буркнула Джина и отправилась варить себе кофе.
Сэр Говард, сидя за своим столом, заметил:
— Что-то мисс Ламберт сегодня не в духе.
— Возможно, она просто голодна и недовольна, что на отдых ей осталось всего десять минут вместо положенного часа, — предположил доктор Флетчер.
— Наверное, стоит продлить ей обеденный перерыв. Миссис Бернс и Конни справятся сами. А вы уже обедали?
— Пока еще нет. Может, мне пригласить мисс Ламберт составить мне компанию? Здесь неподалеку есть небольшое кафе, не так ли?
— Замечательная идея, Конрад. Это должно поднять ей настроение. — Сэр Говард подумал и добавил: — Тем более что, возможно, ей придется задержаться здесь до вечера.
— В таком случае, чем раньше мы отправимся туда, тем лучше.
И Джина, не успев понять, что происходит, на глазах у изумленных Конни и миссис Бернс была вежливо выведена доктором на улицу.
— Здесь неподалеку есть кафе, — объяснил он свое поведение. — Думаю, там мы и перекусим. Не знаю, как вы, но я в последний раз ел сто лет назад. А насчет времени не беспокойтесь — сэр Говард продлил вам обеденный перерыв.
— В этом не было необходимости.
Сохраняя каменное выражение лица, он заметил:
— От недоедания у вас может понизиться уровень сахара в крови. К тому же, сегодня вам еще предстоит сделать много дел. Вот мы и пришли.
В небольшом зале кафе было чисто и уютно.
Они сели около окна, и к ним тут же подошел очень опрятный долговязый официант.
— Вы немного опоздали, сосиски с грибами уже закончились. Могу предложить вам вареные яйца с тостами и печеными бобами.
Доктор Флетчер взглянул на свою спутницу.
— Как вы, Джина?
Получив утвердительный кивок головой, он подтвердил заказ, и вскоре официант уже расставлял на их столе посуду и приборы.
— Еда будет готова через пять минут, — предупредил он.
Чай оказался очень крепким, но Джина пила его с удовольствием. Доктор заметил:
— Вот уж воистину бодрящий напиток. Думаю, он может оживить и мертвого. — Не меняя тона, он продолжил: — Джина, вам нравится ваша работа?
— Да, конечно. Мне приятно иметь дело с сэром Говардом, миссис Бернс и Конни.
Джина замолчала, думая, что бы еще добавить, но в этот момент официант принес дымящиеся тарелки.
Доктор, предавая Джине специи, попытался представить на ее месте Ребекку, но тщетно. Почему-то печеные бобы и его невеста никак не вязались друг с другом. Джина тем временем с нескрываемым аппетитом поглощала содержимое тарелки. Вскоре, откинувшись на спинку стула, она призналась: