Ничего не обещай
Ничего не обещай читать книгу онлайн
Легкомысленные блондинки нравятся мужчинам больше, чем самоуверенные брюнетки?
Только что разведенная Рокси Тремейн решает проверить это на себе. Перекраситься. Накупить себе розовых платьев… и впредь мстить всем мужчинам.
Но планы Рокси рушатся, когда она возвращается в маленький городок, где прошло ее детство и где по-прежнему живет ее первая любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вся троица ошеломленно молчала, затем Роза с придыханием произнесла:
– Она права! Мы можем проводить расследование под прикрытием, совсем как Гил!
Клара хлопнула в ладоши:
– Мы могли бы даже установить слежку!
– Черт! – радостно вскликнул Си-Джей. – Мне это нравится!
Получилось! Рокси улыбалась.
– Я попрошу, чтобы микроавтобус подогнали, к входу.
Искать улики куда интереснее, чем обсуждать эпизоды «Места преступления». Плюс игра в расследование не такой уж загадочной смерти Дойла заставит работать их мозги, что в их возрасте полезно. Черт, ей самой любопытно, что скрывается за теми расписками.
– Прекрасно. Так мы…
В дверь постучали.
Все члены клуба замерли в тревожном ожидании. Роза схватилась за подлокотник своего кресла и закричала:
– Кто там?
– Это сестра Бекки. Что вы все там делаете?
– У нас собрание! Что вы хотите?
– Я пришла сказать Кларе, что к ней пришел племянник. Он может зайти?
Клара расширила и без того казавшиеся громадными глаза.
– Шухер! Прячьте бурбон! – завизжала, вскочив с места, Роза и, схватив утку с бурбоном, сунула ее под кровать. Клара между тем, объезжая комнату в кресле-каталке, собирала пластиковые стаканчики.
– Клара сейчас выйдет! – крикнула из-за двери Роза. – Скажите шерифу, что она встретится с ним в холле.
Рокси посмотрела на Клару:
– Шериф?
– Внук моей сестры – Ник. Обычно я рада его видеть, но сегодня я бы предпочла, чтобы он зашел чуть позже.
– Тсс, – сказал Си-Джей. – «Место преступления» начнется через четыре минуты. Мы его пропустим.
– Я быстро. – Клара посмотрела на Рокси: – Вы не могли бы вывезти меня в холл? Если мы не поторопимся, он пойдет нас искать и, обнаружив нас, может заодно обнаружить наш тайник с бурбоном.
Как могла она сказать нет такой хрупкой леди с очками в пол-лица?
– Конечно.
– Вот. – Роза протянула коробку Дойла Рокси. – Поедем напрямик, через портик.
Пышные рукава ее халата воинственно развевались, когда Роза промаршировала к двери. Распахнув ее, она сказала на прощание:
– Мы увидимся завтра. Тогда же и начнем расследование.
Глава 7
– Вперед! – приказала Клара. – И поскорее!
Рокси, улыбнувшись, поставила коробку Дойла Кларе на колени, взялась за ручки кресла и трусцой побежала по коридору через портик в холл.
Из-под цветастого халата торчали тощие как палки ноги Клары. Она крепко держала коробку и хихикала как ненормальная. Рокси с трудом сдерживала смех.
Когда они свернули к портику, она мельком увидела собственное отражение в зеркальных окнах. Господи, почему она сегодня с утра не накрасилась? И даже не причесалась? Меньше всего ей хотелось выглядеть бледной и растрепанной при встрече с Ником.
И что еще хуже, она знала, что от нее пахнет бурбоном. Рокси остановила каталку и торопливо стащила резинку с волос, пригладила их и снова убрала в хвост.
– Зачем мы остановились?
Рокси ущипнула себя за бледные щеки.
– Мне нужен мятный леденец. – И расческа. И немного румян. Возможно, и лоботомия, если бы у нее было время.
Клара сдвинула коробку в сторону, полезла в карман и вытащила оттуда наполовину развернутый леденец:
– Вот!
Привередничать не приходилось. Не стоило и задаваться вопросом о том, был ли данный леденец в употреблении.
– Вперед, мисс Рокси, – сказала, взмахнув рукой, Клара. – Нам надо избавиться от моего внучатого племянника как можно быстрее и заняться наконец настоящей детективной работой!
Предложение звучало заманчиво, но, возможно, дело было только в том, что продолжало сказываться действие бурбона. С каждым шагом Рокси все сильнее ощущала волнующее предвкушение. Тело радостно пело, предчувствуя победу.
– Тише! – шикнула на нее Клара.
Рокси остановила каталку, перед самой дверью в холл.
– Что-то не так?
– Ничего. Я просто хочу убедиться, что замаскировала запах от винокуренной установки. Дымок-то от нее идет, а у Ника острый нюх. Не хочется, чтобы он ее у нас забрал. – Клара сунула руку в карман, достала оттуда маленький пузырек и щедро обрызгала себя туалетной водой, сильно отдающей ладаном.
Рокси поморщилась и замахала рукой, разгоняя воздух.
– Господи, от этого запаха тут все растения сдохнут. В громадных глазах Клары блеснул озорной огонек.
– Вот и хорошо. А теперь поехали.
Рокси открыла тяжелую дверь, надеясь, что обе не благоухают, как французские проститутки.
– Приятно, что теперь, когда Ник в Глори, мы можем видеться чаще, – как ни в чем не бывало сказала она.
Клара опустила руку и поставила каталку на ручной тормоз. Глаза ее воинственно блестели.
– Мне плевать, что там болтают сплетники, но лучшего шерифа, чем мой племянник, в Глори не было и не будет.
Рокси заморгала. Клара словно пыталась защитить Ника от возможных нападок с ее стороны. К чему бы это?
– Я в этом не сомневаюсь.
– А разве есть повод сомневаться? У Ника прекрасные рекомендации с прежней работы в Атланте. Единственная причина, по которой он вернулся в Глори – это… – Клара вдруг замолчала. – Не важно. Он был классным полицейским. То, что произошло в Атланте, конечно, неприятно, но кто мог это предвидеть?
Вот уже во второй раз она упоминала неприятности Ника в Атланте. Интересный поворот.
– Так… как часто Ник приходит вас навестить?
– Через день. Он хороший парень. Но не переживай. Я знаю, как от него избавиться.
– Как?
Клара захихикала:
– Я начну рассказывать ему о своем состоянии здоровья. Когда я дохожу до частоты стула, он тут же вспоминает про срочные дела.
Рокси усмехнулась.
– Чем быстрее мы от него избавимся, тем скорее вы сможете заняться коробкой Дойла. – Клара сняла каталку с тормоза и, едва не наехав на ногу Рокси, двинулась вперед.
В холле было много света и воздуха, стены были выкрашены в приглушенные оттенки розового и голубого. Много цветов в горшках, уютные уголки с диванами и креслами. У дальней стены потрясающе сексуальный в своей приталенной униформе стоял Ник. Бекки и еще одна сестра пожирали его глазами.
Ник улыбнулся:
– Доброе утро, тетя Клара. У тебя отдохнувший вид.
– Спала как убитая, – сказала Клара, – и перистальтика кишечника у меня в норме. Как раз перед завтраком я сходила в туалет.
Ник поморщился.
– Приятно это слышать. – Он скользнул взглядом от Клары к Рокси, а потом отвел взгляд в сторону, словно ему было совершенно все равно, здесь она или нет.
Рокси вытянулась в струнку. Бурбон неожиданно заиграл в крови. Он не желает ее замечать? После такого жаркого поцелуя?
Рокси показалось, что она заметила снисходительную ухмылку второй медсестры и сочувственную Бекки. Ник еще пожалеет о том, что так с ней обошелся. Он ее еще не знает…
– Надо же, мэр Харкинс здесь. – Клара помахала ему рукой. – Привет!
Высокий, с солидным брюшком мужчина в темном костюме, который только что вошел в холл, остановился и посмотрел в их сторону. Он был довольно интересным мужчиной южного типа и, как все настоящие южане, элегантен. Судя по всему, он совсем не радовался тому, что его заметили. Вымучив улыбку, он поздоровался с Кларой.
Бекки тихо пояснила:
– Он пришел навестить мать.
– Старая склочница, – продолжая приветливо улыбаться мэру, прокомментировала Клара. Искоса взглянув на Рокси, она, едва шевельнув губами, добавила: – Он наш главный подозреваемый, верно?
Рокси кивнула. Итак, вот он какой – мэр Харкинс. Когда она училась в школе, Харкинс был членом городской управы, но она и тогда его едва знала.
– Рада встрече с вами, Харкинс! – громко крикнула Клара через холл. – Как поживает ваша жена?
Мэр покраснел и прищурился, но очень быстро справился с собой. Лицо его прояснилось. Наклеив на лицо фальшивую улыбку, он направился через холл к Кларе.
– Мисс Клара, я развелся два года назад, и вы об этом знаете.
