-->

Мадам в сенате

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мадам в сенате, Флетчер Энн-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мадам в сенате
Название: Мадам в сенате
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Мадам в сенате читать книгу онлайн

Мадам в сенате - читать бесплатно онлайн , автор Флетчер Энн

Эта книга – своеобразное продолжение нашумевшего бестселлера «Мадам», по которому снят одноименный фильм.

После скандального успеха мемуаров знаменитой нью-йоркской «секс-гуру» мадам Ксавьеры, с предельной откровенностью рассказавшей о себе и своих многочисленных любовниках, автор книги «Мадам» сама стала литературной героиней.

Писательница Энн Флетчер сделала ее главным персонажем романа «Мадам в сенате», действие которого развертывается в кулуарах Капитолия, где назревает очередной скандал на сексуальной почве. На сенатских слушаниях по делу о злоупотреблениях сексом со стороны высокопоставленных чиновников звезда порнобизнеса дает сенсационные показания…

«Книга, которую вы только что раскрыли, легко читается и держится на двух китах: сексе и юморе». Так представляет читателю роман американской писательницы Энн Флетчер «Мадам в сенате» автор предисловия Ксавьера Холландер, чья книга «Мадам» принесла ей скандальную известность. На этот раз автор «Мадам» сама стала героиней бестселлера, повествующего о похождениях знаменитой «секс-гуру» Нью-Йорка в столице Соединенных Штатов, куда ее вызывают как свидетеля на сенатские слушания по расследованию злоупотреблений на сексуальной почве…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что и требовалось доказать! – крикнул кто-то из публики. Раздался взрыв хохота.

– Тихо! – Сенатор Ролингс вновь схватился за свое боевое оружие. – Я вас заставлю соблюдать порядок!

Когда в зале снова стало тихо, он тяжелым взглядом посмотрел на Ксавьеру.

– Я жду ответа на мой вопрос, мисс Холландер. Она улыбнулась.

– Я вовсе не имела вас в виду, сенатор, и не настолько хорошо вас знаю, чтобы делать далеко идущие выводы. К тому же, судя по тому, что я слышала, вы вполне могли до сей поры оставаться девственником…

Председательствующий густо побагровел и впился взглядом в Ксавьеру. Потом под хохот всего зала повернулся к Питерсдорфу. Тот ответил еле заметным кивком. Сенатор Ролингс снова уставился на Ксавьеру, открыл рот и, указывая на нее пальцем, приготовился что-то сказать, но в это время раздался звонок, и рот сенатора непроизвольно закрылся. Он отвернул рукав пиджака и посмотрел на часы.

– Звонок на обед! – вскакивая с места, воскликнул сенатор Краузе. – Давайте отложим.

– Задержитесь хоть на пару минут! – завопил Ролингс. – Я должен сделать заявление!

– Вот сами и задерживайтесь! – буркнул сенатор Карузини. – Сейчас откроют кафе и все разметут.

Сенатор Ролингс гневно посмотрел на коллег, но был вынужден сдаться. Он стукнул молотком по столу.

– Объявляется перерыв до двух часов. Присутствие свидетельницы обязательно.

Уорд собрал свои бумаги и защелкнул дипломат.

– Плохо, Ксавьера, – тихо промолвил он. – Ты подошла слишком близко к опасной черте.

– Он меня достал. Только и делает, что умышленно меня провоцирует.

– Естественно. – Адвокат проводил взглядом сенаторов, покидавших поле боя, чтобы не проворонить дармовой обед. – Такая уж здесь ведется игра. Так что лучше бы тебе следить за собой. Не теряй самообладания, Ксавьера, иначе не успеешь и глазом моргнуть, как тебе предъявят обвинение в неуважении к власти.

– Я постараюсь, Уорд.

– Давай-ка двигаться отсюда. Тебе тоже не мешает подкрепиться.

Ксавьера неохотно встала. Навстречу им по проходу спешила ее мать.

– Здорово ты их отделала, детка! Всегда давай сдачи!

– Ни в коем случае, – возразил Уорд, – не давайте ей подобных советов. Это приведет вашу дочь в тюремную камеру.

– Я не хочу сказать, что нужно так прямо набрасываться на них, – оправдывалась мать. – Просто нельзя же им все спускать. Ну ладно, после обеда увидимся.

– Может, пообедаешь с нами, мам?

– Нет, дочка, спасибо. Я видела в нескольких магазинах готовой одежды объявления о сезонной распродаже. Это важнее, чем обед.

– Как хочешь, мам, – ласково сказала Ксавьера. – Пока!

– Скоро увидимся! – Пожилая дама заторопилась к выходу.

Большая часть зрителей разбежалась, как только объявили перерыв. Однако несколько человек по-прежнему сидели на своих местах и лениво переговаривались. Человек в темных очках тоже остался – следить за Ксавьерой и ее адвокатом.

В холле их встретила группа репортеров и тотчас набросилась на Ксавьеру.

– Вам не кажется, что на этих слушаниях попирается ваше право на частную жизнь?

Ксавьера усмехнулась.

– Я и не знала, что существует такое право. Они нас всех давно пронумеровали, разложили по полочкам, снабдили ярлыками, сняли отпечатки пальцев и заложили в компьютер – с момента рождения и до самой смерти. Какое уж тут право! Все засмеялись. Последовал новый вопрос:

– Каким вам видится будущее секса в Америке?

– Ему ничего не угрожает. Пока такие парни, как вы, будете так же пялиться на таких девушек, как я, будущее секса представляется мне в светлых тонах.

Пока репортеры хохотали над ее новым афоризмом, Уорд мягко, но решительно взял Ксавьеру под руку и повел по коридору. Какой-то китаец, в одежде, напоминавшей пижаму, успел таки догнать их и сунуть Ксавьере под нос диктофон:

– Это правда, что вы были любовницей Брежнева?

– Нет, но его портрет висит у меня над кроватью.

– Значит, вы мечтаете стать его любовницей?

– Нет.

– Тогда зачем вы повесили в спальне его портрет?

– Чтобы отпугивать тараканов и крыс.

Уорд повторил свой маневр, и Ксавьера со своим спутником заторопились по длинному коридору. В холле они наткнулись на группу студентов из Вирджинии во главе с гидом и полудюжиной преподавателей. Две девушки узнали Ксавьеру, и она немедленно оказалась под перекрестным огнем любопытных взглядов. Пришлось раздавать направо и налево автографы и отвечать на многочисленные вопросы, в то время как Уорд потихоньку терял терпение.

Гид воспользовался паузой, чтобы прислониться к стене и немного отдохнуть. На лицах преподавателей постарше читался ужас. Более молодые требовали, чтобы Ксавьера, если в ее расписании случится окно, предоставила им аудиенцию. Когда всплыл вопрос о причине ее появления в Вашингтоне, студенты начали живо обсуждать возможность организации акции протеста. Преподаватели постарше бросились их отговаривать, а Ксавьера с Уордом под шумок поспешили скрыться.

Выйдя из Капитолия, они спустились по широченной лестнице. Улица кишела автомобилями и пешеходами, но не было видно ни одного свободного такси. Пока Уорд ловил машину, Ксавьера укрылась от любопытных взглядов между почтовым ящиком на металлической подставке и контейнером для мусора. Люди пробегали мимо. Некоторые узнавали Ксавьеру и махали ей.

Проходившая мимо пожилая пара замедлила шаги, а потом и вовсе остановилась, перешептываясь и отчаянно жестикулируя. Наконец они отважились приблизиться к Ксавьере. По-видимому, это были супруги: высохшие, но хорошо одетые, с пергаментной кожей и одинаковыми розовыми залысинками, которые проглядывались сквозь реденькие седые волосы. Подойдя, они застенчиво уставились на нее.

– Мисс Холландер, не так ли? – нерешительно начал мужчина.

Ксавьера лучезарно улыбнулась.

– Совершенно верно.

– А мы – Джорж и Эми Насбаум.

– Очень приятно. Как поживаете?

– Спасибо, хорошо, а вы?

– Прекрасно!

После того как с дежурными любезностями было покончено, наступила продолжительная пауза. Затем старушка толкнула мужа в бок и прошептала:

– Ну же, спроси ее!

Тот поколебался, откашлялся и взглянул на Ксавьеру.

– Э… мисс Холландер… правда ли, что семьдесят – не слишком подходящая цифра для занятий сексом?

Ксавьера с сомнением покачала головой.

– Да – если движением правит один из партнеров. Если же за рулем сидит кто-то третий, не вижу, почему бы…

– Нет, я имел в виду возраст.

– А… Тогда тем более не вижу причин для опасений. Шестнадцать, шестьдесят или сто шесть – по мне, так никакой разницы.

– Какой возраст вы сами предпочитаете? – спросила женщина.

– Шестьдесят девять.

– Вот видишь! – она торжествующе посмотрела на мужа. – Это почти семьдесят!

Тот замялся и пояснил:

– Эми не имеет в виду извращения.

– Я тоже, – улыбнулась Ксавьера.

– Я говорю о нормальном сексе, между супругами, – продолжал старик. – Мы с Эми давно знаете ли, женаты.

– Поздравляю!

– Спасибо. Мы живем в доме престарелых во Флориде. Это своего рода коммуна, у нас очень много всяких развлечений. Бридж, крокет… А теперь еще и новая коллективная игра. Она называется…

– «Старые распутники», – подсказала его жена. Ксавьера понимающе кивнула.

– И вы не желаете в ней поучаствовать? Позвольте мне высказать свою точку зрения. Правильно организованная оргия – такое же времяпровождение, как всякое другое. Конечно, здесь недопустимо принуждение…

– Да нет, – вздохнула старушка. – Я-то хочу участвовать, а вот Джордж – нет.

– Боюсь, что закручу с какой-нибудь шестидесятилетней малюткой и отдам концы, – объяснил Джордж.

– Ах, вот в чем дело. Понимаю ваши опасения. К сожалению, в данный момент я не могу вам вот так прямо что-либо посоветовать, но все равно приятно встретить супругов, которые столь откровенно обсуждают подобные вещи.

– Так-то оно так, – протянула старая дама, – но я хочу трахаться, а не обсуждать. Надоело корчить из себя старых миссионеров. Дело в том, что там есть один старый лох, Джейкоб Маккарти, он просто проходу мне не дает, так и норовит «вставить»… Но я считаю, что это будет несправедливо по отношению к Джорджу. Он тоже должен развлекаться.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название