Свидание по контракту
Свидание по контракту читать книгу онлайн
Кланы Хартов и Мэдисонов враждовали с давних пор. Но времена изменились.
И сегодня представители враждующих семей – Гейб Мэдисон и Лилиан Харт – готовы зарыть топор войны.
Лилиан, владелица брачного агентства, не сразу догадывается, что преуспевающий бизнесмен Гейб, намеренный стать ее клиентом, хочет жениться именно на ней.
Отказать! Немедленно!
Но… хитрый Гейб требует строгого соблюдения весьма своеобразно составленного контракта.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Я понимаю. – Гейб положил на тарелку томатного соуса, приготовленного Рейфом, и смешал его с острой приправой, приобретенной в супермаркете.
Рейф выжидающе смотрел на брата.
– Так сколько времени ты собираешься прожить у Митчелла?
– Нисколько. Я не собираюсь у него останавливаться. – Гейб выдержал паузу. – Я снял старый дом Бакли.
– На какой срок? – с опаской поинтересовалась Лилиан.
– На месяц.
Шокированные, все онемели.
– Ты на самом деле собираешься уйти от дел на целый месяц? – не веря своим ушам, переспросила Ханна.
– Мне придется пару раз съездить в город, чтобы принять участие в мероприятиях, которые я не могу пропустить, – сказал Гейб. – Так, я должен прочесть вступительную речь на банкете в честь моего бывшего преподавателя в колледже. Во всем остальном я не вижу причин, по которым я не мог бы управлять работой «Мэдисон коммершл» прямо отсюда. Я привез с собой компьютер и факс, а телефон всегда при мне.
– Не могу поверить, – сказала Лилиан. – Здесь происходит что-то необъяснимое.
– Она права, – подтвердил Рейф. – Это странно. Мне плевать, насколько хорошо ты умеешь общаться на расстоянии. Но, боюсь, у тебя разовьется синдром отмены – дрожь, судороги, что-то в таком духе, – если тебя отлучить от «Мэдисон коммершл» на целый месяц.
Гейб ничего не сказал. Он продолжал есть приправу.
– Черт! – Рейф был явно заинтригован. – Ты, наверное, шутишь?
Сардоническая усмешка блеснула во взгляде Гейба.
– Ты знаешь меня всю мою жизнь. Ты видел, чтобы я когда-нибудь шутил?
– Нет, не видел.
Лилиан испытала зловещее предчувствие. Она внимательнее присмотрелась к Гейбу. Что-то грозное, внушающее тревогу просвечивало сквозь маску спокойной уверенности, которую он никогда не снимал в присутствии посторонних. Впрочем, как знать? Возможно, маска так срослась с его настоящим лицом, что стала частью его самого?
– Вы ведь здесь не для того, чтобы вытянуть у «Прайвит эрейнджмент» шестое свидание? – спросила она. – Вы просто дразнили меня этой чепухой. Вы здесь потому, что действительно решили немного отдохнуть от работы.
Гейб пожал плечами, но возражать не стал. Ханна повернулась к Гейбу.
– С «Мэдисон коммершл» все в порядке? – стараясь не слишком явно демонстрировать свою озабоченность, спросила она.
Лилиан насторожил вопрос сестры. Она понимала тревогу Ханны. Любой, кто хоть немного знал Гейба, понимал, как много для него значит компания. Если над его детищем нависла беда, странности в его поведении вполне объяснимы.
Однако Лилиан была абсолютно уверена в том, что, если бы с его бизнесом возникли проблемы, Гейб находился бы в своем офисе двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Он не стал бы брать месячный отпуск перед лицом надвигающейся опасности.
– С «Мэдисон коммершл» все прекрасно. – сказал Гейб, не отрываясь от приправы.
– Но? – услужливо подсказал Рейф.
Гейб проглотил, положил вилку на стол и откинулся на спинку стула.
– Но… ничего, – сказал он. – Мне просто нужно немного отдохнуть от дел, чтобы сконцентрироваться кое на чем другом, вот и все. Как ни досадно мне в этом признаваться, Митчелл отчасти прав. Возможно, последние несколько лег я был слишком зациклен на бизнесе.
– Перегорел, – тихо сказала Лилиан.
Все посмотрели на нее. У Гейба и Рейфа лица имели озадаченное и отсутствующее выражение, характерное для особей мужского пола в тех ситуациях, когда им предлагается объяснение поведения с психологической точки зрения. Но Ханна согласно кивнула.
– Да, конечно, – сказала она. – Звучит разумно. Похоже на истощение физических и духовных сил.
– Сами подумайте, – терпеливо пояснила Лилиан. – За эти годы вы потратили громадное количество умственной и физической энергии на «Мэдисон коммершл». Ни для кого не секрет, как тяжело вам пришлось работать, чтобы сделать вашу компанию успешной. Такое напряжение сил не может пройти бесследно.
– Откуда вам это известно? – Вопрос был задан предательски вкрадчивым тоном. – Из того, что вы мне сообщили о вашем послужном списке, можно заключить, что вы ни в одно из своих предприятий не вкладывали столько сил, чтобы они истощились.
Неприкрытая грубость из уст Гейба подействовала на присутствующих словно удар грома с ясного неба.
Опасаясь, что Рейф сейчас скажет своему брату что-то такое, о чем потом пожалеет, Лилиан бросилась спасать ситуацию.
– Вы правы насчет моего послужного списка, Гейб. Представьте, что некоторые из нас, смертных, рождаются свободными. Забавно, не правда ли?
– И что же тут забавного? – спросил Гейб.
– Многие из тех, кто знает вашу семью, могли бы сказать, что это вы обречены вести нестабильную жизнь. Я имею в виду работу.
– Потому что я Мэдисон?
– Именно. – Она окинула его ледяным взглядом. – В то время как я – уравновешенная, решительная, привыкшая просчитывать все варианты Харт. – Лилиан обвела взглядом прочих участников застолья. – Я предложила Гейбу подумать над тем, не нанять ли меня на должность менеджера в «Мэдисон коммершл». Но он отказал мне, ссылаясь на мое хаотичное резюме.
Положив руку на спинку своего стула, Гейб не сводил глаз с Лилиан.
– Я не стал бы вас нанимать, это верно. Но причина в другом.
– И в чем же? – полюбопытствовала Ханна.
– Лилиан предупредила меня, что, вероятно, очень скоро начала бы указывать мне, как я должен управлять своей компанией. Я сказал ей, что в таком случае мне пришлось бы ее уволить. И мы пришли к единому мнению, что не стоит и пробовать. Зачем, если итог предсказуемо печален.
– Как видите, – сказала Лилиан, – решение о том, чтобы не нанимать меня на работу в «Мэдисон коммершл», было взаимным. Чего мне совсем не хочется, так это очередной кратковременной остановки в списке мест работы и должностей.
Напряжение несколько спало, на что и надеялась Лилиан. Ханна поняла намек и перевела разговор на другую тему.
– Насколько я понимаю, теперь, когда решение о закрытии «Прайвит эрейнджмент» окончательное, ты находишься в поисках работы? – спросила Ханна.
– Честно говоря, нет.
– Вы собираетесь встать на биржу труда? – предположил Гейб. – Это что-то новенькое для Хартов.
– Я не собираюсь обращаться на биржу труда.
Рейф приподнял бровь.
– Идете работать в «Харт инвестментс»?
– Ни за что. Дело не в том, что я не могу работать на отца. Просто я не из тех, кто способен работать в команде, особенно в большой корпорации.
Гейб наклонился над столом, опершись на локти.
– Ладно, сдаюсь. Так чем вы собираетесь заниматься в дальнейшем?
– Рисовать.
– Ты всегда рисовала, – заметила Ханна.
– Теперь я собираюсь рисовать профессионально.
Все трое смотрели на Лилиан так, словно она объявила, что собирается выступать в цирке.
Ханна застонала:
– Прошу тебя, только не говори, что ты закрываешь «Прайвит эрейнджмент», чтобы целиком посвятить себя искусству.
– Я закрываю «Прайвит эрейнджмент», чтобы целиком посвятить себя искусству.
– У папы с мамой будет удар. – Ханна откинулась на спинку стула. – Я уже не говорю о дедушке.
– Знаю, – сказала Лилиан.
Рейф потянулся к кофейнику.
– У тебя есть основания считать, что ты сможешь зарабатывать на жизнь, продавая свои картины?
– Скоро я это выясню. Через несколько недель Октавия Брайтуэлл выставит мои картины в своей галерее в Портленде.
Рейф усмехнулся:
– Я бы дал тебе банальный совет не бросать основную работу, но вижу, что опоздал с советами.
– Да, сильно опоздал, – согласилась Лилиан.
Гейб стоял на широкой террасе гостиницы и смотрел, как огни от задних фар машины Лилиан исчезают на дороге. Рейф облокотился о колонну. Уинстон, растянувшись на ступенях, свесив лапы, поводя ушами и морща нос, ловил запахи ночи. Ханна укрылась в тепле кухни.
– Если ты действительно намерен пробыть здесь месяц, наверное, мне стоит сообщить тебе местные новости, – сказал Рейф, помолчав.