Он, она и собака
Он, она и собака читать книгу онлайн
Если б не Майлс, кто знает, что стало бы с Бобом и Джейн. Они наверняка порвали бы друг с другом.
И все потому, что люди не умеют прощать.
А Майлс умеет. Тех, кого любит, – запросто! Ведь Майлс – собака. А людям, согласитесь, далеко до собак.
Майлс просто душка. Хитер и сообразителен, как все дети улиц. И очень воспитан, хотя кто мог научить дворнягу хорошим манерам?
На свете есть двое, которые души в нем не чают.
И эти двое – Боб и Джейн…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Именно в тот момент я и увидел ее.
Она семенила мне навстречу в легком пальтишке. У нее были большие черные глаза и хорошенький мокрый носик. А еще длинная, угловатая морда, длинный изгиб спины и кривые, но крепкие лапы.
Она поравнялась со мной и остановилась. Мы обнюхались.
Положительно, это была самая красивая длинношерстная такса на свете.
– Кажется, ваш пес пленил мою Хлою, – произнесла женщина, державшая на поводке прекрасную незнакомку.
Она наклонилась и внимательно уставилась на меня.
– Кто ты, песик?
Влюбленный идиот, вот кто я! Гав-гав!
Я даже повилял хвостом, чтобы задобрить хозяйку своей новой пассии.
– Майлс, – ответил Боб. – В смысле, так зовут пса.
– Он чудесный.
Я чуть пихнул плечом таксу в бок. Она сделала то же самое.
– Даже странно, что он настолько дружелюбен. Наверное, это любовь с первого взгляда. Обычно Майлс держится настороженно.
– Как и моя Хлоя. Если честно, она огрызается на незнакомцев. – Женщина улыбнулась. – Как и я.
Между тем мы с Хлоей продолжали заигрывать друг с другом. Кружили вокруг, пока наши поводки не завязались узлом. Засуетившись вокруг нас, наши хозяева стукнулись лбами.
– Ой!
– Больно?
Женщина потерла голову:
– Не очень. А вам?
– Тоже. У мужчин в голове все равно нет мозгов, один футбол и пиво, – усмехнулся Боб.
– Моя бабушка говорила, если столкнулась с парнем головами, вас обоих ждет головокружительный роман.
Я коротко глянул на Боба и заметил, что он покраснел. Судя по всему, смутился.
– Не слышал о такой примете, – пробормотал он. – Но думаю, моей подруге она бы не понравилась.
– Вашей подруге? И где она в этот чудесный весенний день? Только не говорите, что предпочла остаться дома!
– Она в отъезде. Улетела в Лондон навестить дочь.
– О, счастливица! Обожаю Лондон. Я довольно длительное время жила там, пока шли репетиции.
– Вы актриса?
– Ну да.
– Я мог где-нибудь видеть вас раньше?
– О, у меня были незначительные роли. В спектаклях маленьких театров, например. Еще я играла в нескольких телесериалах, но в эпизодах. Родители были бы счастливы, если бы я бросила сцену и нашла себе достойную работу. Вышла замуж, наконец родила ребенка…
– Не верится, что женщина вроде вас все еще не замужем.
Она улыбнулась и поправила волосы.
– Спасибо за комплимент. Но в этом городе трудно найти хорошего парня. Одни неудачники и женатики.
– Не может такого быть!
– Поверьте мне! Вот вы… интересный мужчина, но сезон охоты на вас окончен.
– Да, окончен… – Боб помолчал и внезапно взглянул на часы. – Проклятие, нам с Майлсом пора.
– Жаль, – сказала мамочка Хлои. – Наши собаки явно подружились.
– Это точно. Мне тоже жаль, м-м… но выходные на исходе, впереди много дел.
Даже мне было ясно, что Боб отчаянно ищет повод улизнуть.
– А в какую вам сторону?
– К выходу на Шестьдесят шестую улицу.
– О, нам тоже туда.
Радуясь, что могу провести еще немного времени с Хлоей, я побежал рядом с ней, виляя хвостом и отвлекаясь от своей новой подружки только ради предупреждающего ворчания в сторону проходящих незнакомцев. В общем, я был по уши влюблен, поэтому время пронеслось незаметно. Не успел я оглянуться, как мы оказались на Пятой авеню.
– Надо поймать такси, – сказал Боб.
– Давайте я дам вам свою визитку, – предложила наша спутница. – Может, подберете мне подходящего кавалера из ваших друзей. – Она рассмеялась и манерно откинула назад волосы.
Боб принял бумажную карточку и прочел:
– «Валери Вальмон». Отличный псевдоним для сцены.
– Я действительно Валери. А настоящая моя фамилия – Холлингсфорд.
– Тоже неплохо звучит. Ну а я просто Боб. – Он почесал затылок. – В смысле, Боб Мастерс.
– Вы, случайно, не связаны с «Мастерсом и Джонсоном»?
– Даже не слышал о таких, – заявил Боб, улыбаясь.
– Жаль… – Женщина одарила моего хозяина манящей улыбкой. – Мы могли бы провести чудесный вечер вдвоем.
Никогда прежде не видел, чтобы Боб настолько терял дар речи. У него стал такой вид, будто ему надо почесать себе задней лапой за ухом, чтобы вытрясти блох, а приходится сидеть смирно и ждать, пока вытрут ноги.
– М-м-м… приятно было познакомиться, – наконец нашелся мой хозяин. – С вами обеими.
– И с вами тоже.
– Удачного вам дня, Валери.
Боб залез в подъехавшее такси, но я упрямо растянулся на тротуаре, отказываясь покидать Хлою.
– О, как трогательно! – всплеснула руками Валери. – Ваш песик влюблен.
Боб быстро и довольно-таки бесцеремонно решил задачу, попросту втащив меня в машину, которая немедленно тронулась.
Хлоя осталась на тротуаре.
Как хозяин не понимал? Это расставание буквально убило меня. Я был раздавлен!
– Давай не будем посвящать Джейн в детали нашей прогулки, – предложил Боб довольно нервно. Карточку Валери он спрятал в карман.
Я вздохнул, глядя в окно. Можно подумать, я был способен ябедничать.
Глава 10
Я ждал на ковре в коридоре. Я ждал на диване. Я ждал в спальне на постели и возле постели.
Никто не пришел избавить меня от одиночества.
Я вернулся в гостиную. Посидел немного в большом кресле у окна, глядя на улицу. Надоело. Спрыгнул с кресла, снова прошлепал к кровати, забрался, свил себе гнездо из одеял и подушек, устроился в нем, но так и не обрел душевного покоя. Уныло побрел на кухню, нашел комок пыли в углу, долго его нюхал, пока не расчихался. Забрызгал слюнями весь пол, поскользнулся на плитке, вконец расстроился и улегся на пороге кухни.
В общем, к тому моменту, когда мне стало совсем паршиво, и я уже думал пойти и умереть в гнезде из подушек, щелкнул замок входной двери. Хозяин и хозяйка появились вместе.
– Майлс! – взвизгнула Джейн, увидев пятнистую ракету, несущуюся к ней. Ракетой был, разумеется, я. Хозяйка прижала меня к своей теплой груди. – О, как я по тебе скучала.
«Естественно, скучала», – подумал я радостно.
– Мы тоже по тебе соскучились, – вставил Боб в промежутке между моими неистовыми повизгиваниями. – Правда, ушан?
Я не ответил, так как облизывал Джейн лицо, уши и шею. Мои действия говорили сами за себя. Джейн прошла в гостиную и заулыбалась.
– Боже, какие красивые розы! Мальчики, вы меня балуете! Кто же это додумался купить такой огромный букет?
Мы с Бобом переглянулись.
– Судя по всему, оба, – решила Джейн.
Она обняла Боба, я оказался стиснутым между их телами.
– Спасибо, это очень трогательно.
Меня спустили на пол, чтобы смачно поцеловаться. Я принялся топтаться рядом, наступая хозяевам на ноги. А как же я? А меня целовать?
– Ревнуешь, малыш? – ласково спросила Джейн.
Это я-то ревную? Как бы не так!
– Ну-ка посторонись, парень, я первым нашел эту женщину, – заявил нахальный Боб. – И она принадлежит мне.
– Неужели?
– Могу доказать! – Боб подхватил мою хозяйку на руки и слегка крякнул под ее весом.
– О, прости, я отъелась на английской еде.
– Ничуть не возражаю.
Боб понес Джейн в спальню, ногой закрыв дверь у меня перед носом. Я раздраженно чихнул и лег на пороге. Судя по звукам, хозяева занялись «тем самым», а значит, мне следовало терпеливо ждать, пока они закончат.
Что ж, жизнь вернулась в свое прежнее русло.
На какое-то время.