Ради любви к женщине (ЛП)
Ради любви к женщине (ЛП) читать книгу онлайн
Эта история содержит описание сексуальных отношений между женщинами. Если это оскорбляет Вас, или Вам нет 18–ти, то, пожалуйста, почитайте что–нибудь другое. Там могут также быть некоторые ругательства, но не больше, чем Вы ежедневно встречаете в обычной жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она чувствовала боль и страдание, которые её возлюбленная испытывала, делясь с ней воспоминаниями. Кэролин видела их отражение в её глазах. За эти дни она узнала, что Рэйса не была такой бесчувственной, как о ней думали. Столкнувшись с болью, кто на её месте не закрылся бы от любви и от людей? Из каждого слова Рэйсы явствовало, что для неё любовь связана с болью.
– Не нужно, это было давным-давно, – сказала Рэйса и внезапно встала.
Кэролин протянула руку и привлекла её назад. Они так и сидели, держась за руки.
Рэйса посмотрела ей в глаза, а затем снова устремила взгляд на реку, продолжив говорить:
– Она ненавидела Венесуэлу, и, в конце концов, возненавидела моего отца. Мы были его детьми. Поэтому, наверное, она ненавидела и нас.
После этого она замолчала, и Кэролин была потрясена болью и гневом, прозвучавшими в её словах.
– Сколько вам было?
– Мне было семь, а Андреасу четыре года, когда она уехала, – ответила она, играя травинкой.
– Вы когда-нибудь видели её снова?
– Нет.
– А ваш отец?
– Он умер пять лет назад.
Теперь они обе смотрели в сторону реки, и между ними повисла тишина. Внезапно Рэйса почувствовала, как Кэролин нашла её руку и сильно сжала её со словами:
– Я люблю тебя, Рэйса Андиета.
Они возвращались назад, когда Рэйса вскрикнула и пустила лошадь галопом. Кэролин последовала за нею.
Когда они приблизились к дому, темноволосый мужчина сбежал по ступенькам гасиенды.
Рэйса натянула удила, и лошадь встала на дыбы. Сердце Кэролин чуть не выскочило из груди, когда она увидела, как Рэйса спрыгнула с животного и кинулась в объятия мужчины.
Кэролин чуть придержала свою кобылку, и, когда она подъехала, то услышала лишь немногое из того, что было сказано. Внезапно она почувствовала приступ ревности.
– Боже, я так по тебе соскучился. Ты такая же красивая, как всегда, – говорил мужчина, кружа Рэйсу в объятиях.
– Я никогда не могла оставаться вдали от тебя слишком долго, – сказала Рэйса, запуская руку в волосы незнакомца.
Лошадь Кэролин взбрыкнула, выражая её собственные эмоции. Рэйса повернулась, и её лицо озарилось улыбкой. Она направилась к Кэролин и протянула руку, помогая ей спуститься вниз.
– Иди сюда, Cara, я хочу тебя кое с кем познакомить, – Рэйса потянула Кэролин за собой, не замечая недовольства на лице возлюбленной.
– Андреас, это – Кэролин Стэнбек.
Кэролин переводила взгляд с Андреаса на Рэйсу и обратно. По её лицу расползлась счастливая улыбка, когда она протянула свою руку.
– Добро пожаловать в "Вираго" – он посмотрел на неё с любопытством и восхищением.
– Спасибо, здесь восхитительно, – ответила Кэролин, не кривя душой.
– Я рад, что вам здесь нравится. Мы с Рэйсой выросли здесь. Далековато от цивилизации, но может быть это и к лучшему. Здесь абсолютно другой мир.
– Это замечательный мир, – согласилась Кэролин.
Рэйса улыбнулась, подумав, что Кэролин только что покорила Андреаса. Как ей это удаётся?
– Я надеюсь, вы сможете у нас задержаться?
Рэйса посмотрела на брата и увидела интерес в его глазах.
"Нет, нет, нет, Кэролин моя, и я собираюсь прояснить это прямо сейчас".
– Ну… – Кэролин была прервана на полуслове.
– У НАС пока нет определенных планов.
При этих словах Рэйса обняла Кэролин за талию. Кэролин посмотрела на неё и снисходительно улыбнулась прежде, чем продолжить:
– Да, у нас пока нет определенных планов.
Андреас всё прекрасно понял. Он видел, что им многое нужно было обсудить с сестрой. Он знал, что она не любила делиться, и ему лучше других было известно, как она ревнива. Да, им было, о чем поговорить.
Выбежавший к ним взволнованный ребёнок привлёк всеобщее внимание.
– Мама! Мама! Папа звонит. Он хочет поговорить с тобой, – Саймон пытался восстановить дыхание и поэтому не увидел беспокойства, появившегося в глазах Кэролин, и гнева, исказившего лицо Рэйсы.
Андреас же не пропустил ничего.
– Извините меня,– сказала Кэролин, уходя.
– Кэролин…– Рэйса протянула руку, пытаясь её остановить.
Андреас вмешался, удержав сестру на месте.
– Рэйса, почему бы тебе не представить мне этого молодого человека?
Кэролин разрушила зрительный контакт с Рэйсой и направилась к дому. Рэйса же вырвалась из рук Андреаса и ушла в другом направлении.
"Кажется, всё не так уж хорошо", – подумал он.
Затем Андреас обратил всё своё внимание на мальчика перед ним.
– Привет, – сказал он, протягивая руку.
Саймон пожал её и пристально разглядывал его мгновение.
– Вы брат Рэйсы.
– Откуда ты знаешь?
– Она показывала мне вашу фотографию.
– Ааа… Итак, Саймон, ты уже видел карликовых лошадей?
– Что? НЕТ!
– Пойдем, спросим разрешения. Если твоя мама скажет да, я возьму тебя с собой.
Беседа с Мэттом превратилась в игру "кто кого перекричит". К тому времени, как Андреас и Саймон вошли в комнату, Кэролин уже положила трубку. Она разрешила сыну поехать с Андреасом к южному пастбищу, чтобы посмотреть на карликовых лошадей. Зная, что столкновение с Рэйсой неизбежно, она полагала, что чем скорее оно произойдет, тем лучше.
Ей понравился Андреас; в нём была мягкость, как и сказала Рэйса. Саймон привязался к нему сразу же. После их ухода Кэролин отправилась на поиски своей женщины.
Кэролин повсюду искала Рэйсу, но безрезультатно. Наконец, она сдалась и вернулась домой. Поднимаясь наверх в спальню, которую делила с Рэйсой, она услышала грохот.
Открыв дверь, женщина увидела перевернутые стулья и осколки стекла по всему полу. Бросив взгляд на туалетный столик, она сразу поняла, что произошло. В комнате стоял стойкий запах разбитых духов.
Когда из ванной вышла Рэйса. Кэролин потрясенно озиралась вокруг.
– Зачем? – неверяще спросила она.
– Потому что я так захотела! – откликнулась Рэйса.
– Зачем? – потребовала Кэролин.
– Потому что всё это принадлежит мне. И я могу делать всё, что пожелаю. Если я захочу разбить всё вдребезги, то сделаю это! – вспылила Рэйса.
– Однажды ты и со мной так поступишь? – спросила Кэролин внезапно.
Весь гнев Рэйсы мгновенно испарился. Внезапно она поняла, что имела виду Кэролин, и рванулась к ней.
– Нет, – мягко заверила она её. – Нет, я никогда не причиню тебе боли.
Кэролин отступила назад и снова окинула взглядом комнату.
– Насилием пропитано всё в этой стране, даже это место, – пробормотала Кэролин.
– Ты как моя мать! – раздраженно воскликнула Рэйса.
– Возможно, именно поэтому она и сбежала! – Кэролин пожалела о своих словах, едва они сорвались с языка.
Рэйса бросилась вон как раненое животное.
– Подожди! Рэйса, стой!
Бросившись на веранду, Кэролин увидела, как Рэйса ускакала прочь. Она должна была дождаться её возвращения, чтобы поговорить с нею. Она снова и снова повторяла себе, что не должна была произносить этих ужасных слов. Рэйса доверилась ей, а она использовала это, чтобы причинить ей боль. Кэролин поступила так же, как все. Она ранила её.
"О, Рэйса, мне так жаль".
Кэролин вернулась внутрь и встретила Нону.
– Она вернется.
– Я сделала ей больно, – с грустью сказала Кэролин.
– Она дикая внутри. Совсем как её отец. Адель любила его, но в конце…– Нона не смогла закончить, печально понурив голову.
– Нона, что случилось с её матерью? Она кое-что мне рассказала … но я не думаю, что она сама понимает, что именно произошло.
Нона посмотрела на неё с сомнением.