Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство
Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство читать книгу онлайн
И почему чудеса не случаются по заказу?
Совсем недавно Тэйлор Янг была настоящей «гламурной дамой».
У нее были красивый и богатый муж, три дочки, одетые как картинки из журнала, шикарный дом и череда приемов «для избранных».
Ее жизнь казалась идеальной сказкой наяву.
Но времена меняются — и в сказочный мир Тэйлор вторгается ЖИЗНЬ.
Разоряется муж. Отворачиваются от «жалкой неудачницы» прежние подруги.
И «идеальной женщине» приходится стать женщиной НАСТОЯЩЕЙ.
Сильной, смелой, умеющей бунтовать, действовать, принимать непростые решения и заботиться и о себе, и о своей семье…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Что любопытно, мама не бросила его, пока он сидел.
Я готова восхищаться ею за это.
С сумочкой на плече и папкой под мышкой я спустилась, чтобы собрать Тори. Я причесывала дочь, пока ее светлые локоны не стали блестящими и гладкими.
— Мы опаздываем, — сказала я. — Быстро иди чистить зубы.
— Не хочу.
— Исключено.
— Я хочу посмотреть мультик.
— Ты пойдешь чистить зубы.
— Не пойду.
Я забрала пульт, выключила телевизор и посмотрела на Тори.
— У тебя есть одна минута, чтобы подняться в ванную, иначе проведешь неделю без телевизора.
Тори мрачно зашагала по лестнице.
— Ненавижу чистить зубы.
Я промолчала. Спорить все равно бесполезно, а мне нужно привезти ее в сад вовремя. Воспитатели ревностно следят за тем, чтобы детей привозили и забирали без опоздания. Вероятно, от этого малыши начинают тревожиться.
Усадив Тори в детское кресло, я нажала цифру 5 на мобильнике. Голосовая почта — кнопка 1, Натан — 2, школа — 3, няня — 4, а подруги — с 5—10. Пэтти неизменно занимает верхнюю строчку хит-парада.
— Пэтти, — произнесла я, выруливая из гаража, — мы можем встретиться за ленчем пораньше? Я помню, что мы договорились на двенадцать, но, может быть, ты успеешь к половине двенадцатого?
— Хорошо.
— Где увидимся?
— Как насчет бара «520» на Мэйн-стрит?
— Прекрасно.
Гриль-бар «520» открылся два года назад, и во время ленча там обычно полно народу. К счастью, Пэтти дружит с хозяйкой и всегда может получить столик даже в последний момент.
Оставалось два часа до встречи с Пэтти, поэтому я решила заехать в торговый центр. Приближался день рождения сестры, и я хотела поскорее купить и отправить подарок.
На первом этаже «Нордстрома», рядом с обувным отделом, я встретила Кейт.
У нее дочь тоже учится во втором классе, но не с Брук.
— Как дела? — спросила я, когда мы остановились поболтать.
— Пока что все хорошо.
— Нам предстоит готовить детские работы для аукциона, — сказала я, поправляя сумочку на плече.
— Да. Раз мы дежурные родители, нужно дружно взяться за этот чертов проект. Просто кошмар. — Кейт сморщила веснушчатый нос. — Сущий ад для нетворческого человека. Я не сшиваю ткань, а клею или скрепляю скобками.
— Мы что-нибудь придумаем вместе. Не беспокойся.
Кейт восхищенно покачала головой:
— Ты так здорово справляешься. И где ты всему научилась? Вести аукцион, помогать в классе…
Я повторила ее жест.
— Это потому, что для меня нет жизни за пределами дома и школы.
— Ну и слава Богу. Если бы не ты, честное слово, школа бы перестала существовать.
Кейт преувеличивает. Она для школы еще важнее меня. Ее муж Билл — второй по значимости человек в «Майкрософте», а она очень красива — и пластические операции тут ни при чем. Кейт — здоровая натуральная блондинка; при взгляде на нее думаешь о лыжах, гольфе и выходных на Гавайях. Вдобавок она очень милая — трудно ожидать такого от женщины, чей муж зарабатывает сотни тысяч в год, а если прибавить премии, то получится и вовсе миллион.
Премии на миллион долларов. Неплохо. Но если бы не массивное кольцо с бриллиантом не меньше чем в пять карат и не особняк в Медине, никто бы не догадался, что Кейт богата. Она не водит желтый «хаммер», как некоторые из моих подруг, — у нее скромный темно-синий «мерседес» — классическая модель с кожаной обивкой салона.
Как вы понимаете, Кейт — учительский идеал дежурной мамы. Кто же не захочет видеть в своем классе жену одного из заправил «Майкрософта»? Представляете, сколько технологических новинок? Сколько программного обеспечения?
Мы еще немного поболтали, а потом одновременно взглянули на часы.
— Мне пора, — сказала Кейт. — Мы встречаемся в женском клубе за ленчем. Такие мероприятия кажутся занятными, пока ты там не побываешь…
— Я тебя понимаю…
Мы поцеловались на прощание и разошлись.
Я остановилась в отделе, наполненном прелестными вещицами, перед которыми я просто не в силах устоять. Обожаю аксессуары для пляжных домиков — стеклянные банки с красивыми ракушками, старинные указатели с надписью «На пляж», огромные причудливые рамки, сделанные из морских звезд.
Я купила сестре в подарок браслет, несколько рамок для девочек и маленький указатель, который можно повесить в кладовке. Пока продавец подсчитывал сумму, я прихватила несколько ароматизированных свечей и фигурно подстриженное деревце в горшочке.
— Вот, — сказала я и торжествующе вытащила чековую книжку. — Теперь я лучше уйду, иначе опоздаю к подруге.
К сожалению, в центре Беллвью припарковаться не так-то просто. Я дважды объехала квартал, прежде чем нашла местечко. Я быстро вошла в бар и увидела, что Пэтти уже там. Она заняла столик во внутреннем дворике, в тени дерева.
— Как дела? — спросила она, когда я села напротив.
— Хорошо. В торговом центре встретила Кейт.
— Как она поживает?
— Нормально. Как прошел день?
— Безумно. Собрание школьного фонда. Потом прослушивание у детей. Еще час отдежурила в классе. Такое ощущение, что я и не покидала школу…
— Сочувствую. Сегодня у меня не так уж много дел, но завтра будет кошмар: родительское собрание, чтение с второклассниками, аэробика, всякие поручения, дежурство в столовой. Мне уже страшно.
— Бросай ты дежурить в столовой. Я перестала уже давно — и не жалею.
— Но больше никто не соглашается.
— Потому что это безумие. — Пэтти принесли чай, и я попросила себе такой же. — Ты слишком хороша, чтобы раздавать подносы и вытирать пролитое молоко.
— Сомневаюсь, что в школе меня вообще ценят, — ответила я, вспоминая ту минуту, когда мне стало известно, что Марта будет дежурным родителем в классе миссис Осборн. — Похоже, мое место вот-вот займет кое-кто другой…
— Не говори глупостей. Не всякий способен организовать аукцион, который приносит школе четверть миллиона за три часа.
— Вы с Кейт вечно меня перехваливаете.
— Но это правда! Тэйлор, ты всего добиваешься в жизни. Ты свято предана делу. Я не знаю никого, кто делал бы для школы столько, сколько ты.
Я покраснела и пожала плечами. Не умею принимать комплименты: я им никогда не верю. Да и как можно? Я росла не так, как мои подруги. Я пробилась наверх собственными силами.
Мы заказали ленч — салаты с приправой. Я сняла пальто и повесила на спинку стула.
— Давай обсудим, чего мы хотим добиться на следующем собрании, — сказала я, поддевая креветку вилкой. — На мой взгляд, все должны обозначить цели. Я хочу знать, что мои помощники собираются делать в этом месяце, поэтому нужно будет присматривать за ними весь октябрь, чтобы удостовериться, что они не валяют дурака.
Пэтти кивнула.
— В прошлом году мы собрали много денег, но получилось чересчур хаотично. Никто ни с кем не общался, и я до последней минуты не знала, получится ли вообще аукцион.
Я поддела на вилку еще одну розовую креветку.
— Я помешана на контроле. Ты сама знаешь. Коммуникация — залог успеха. Руководитель должен знать, что все работают. Что ни у кого нет проблем.
— Правильно.
Я рассматривала маленькую креветку у себя на вилке. Предстояло сообщить подруге неприятную новость.
— У нас небольшая сложность.
Пэтти нахмурилась:
— Насколько?
Я сделала глубокий вдох.
— Школа Энатаи взяла нашу тему для своего аукциона.
— Что?!
Женщины за соседним столиком посмотрели на нас, поэтому Пэтти понизила голос и яростно зашептала:
— Мы определились с темой год назад, после прошлого аукциона! А они еще летом ничего не знали!
— Они утверждают, что это просто совпадение.
— Черт. — Пэтти отшвырнула салфетку. — Нужно с ними поговорить…
— Я пыталась. Они уже отпечатали приглашения.
— Ну и что?!
Официантка разливала чай, а я потянулась за пакетиком сахарозаменителя и высыпала содержимое в свою чашку, ожидая, пока девушка уйдет.
— Я уже добралась до их директора, но тут меня остановил наш. Нам велели смириться с поражением и придумать новую тему. Быстро.