Три принца
Три принца читать книгу онлайн
Действие романа Джойс Данвилл происходит в наши дни. Герои книги – наши современники. Все они стремятся к счастью – влюбляются, переживают, сталкиваются с многочисленными проблемами, пытаются найти свое место в жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мистер Принц, зачем вы это делаете? – запротестовала она, поскольку еще рано было закрывать магазин, но он сделал рукой успокаивающий жест и оставил ее.
Вернулся он почти сразу, по крайней мере, ей так показалось, но за это время он сварил крепкий кофе с сахаром. Он также положил рядом печенье.
Верити пыталась есть не слишком быстро. Барт Принц не должен знать, в какое положение она попала. Но этого человека невозможно обмануть, подумала она печально. Взглянув на нее проницательным взглядом, он сказал:
– Вот почему исчезло печенье.
– Нет… Я имею в виду… что…
– Что это? Стремление похудеть?
– Нет.
– Тогда какое-то мероприятие по улучшению здоровья?
– Вы ошибаетесь, мистер Принц, ничего подобного.
– Послушайте, возможно, я не семейный врач, но я достаточно компетентен, чтобы определить, когда человек страдает от истощения. Другими словами, когда он голоден, – резко произнес Барт.
С ним невозможно было спорить, впрочем, в любом случае у нее не было сил. У нее не было сил и слушать его упреки, но она поняла, что упреков не будет. Барт встал и оставил ее. Верити услышала его шаги в другой комнате. После этого на какое-то время наступила тишина. Потом он вернулся, и раздался шум, характер которого Верити не могла понять, да из-за слабости и не пыталась сделать это. Шум доносился из кабинета Присциллы. Потом Барт вернулся туда, где Верити все еще сидела, без каких-либо объяснений взял ее на руки и перенес в кабинет. Затем снова ушел, наверное, чтобы купить продукты. Он принес также тарелки, столовые приборы и даже две салфетки.
– В последний раз, когда мы встречались, мы слишком мало ели, – сказал он. – Теперь давайте компенсируем это.
Некоторое время Верити чувствовала себя неловко, но потом голод победил. Красная от смущения, она набросилась на еду.
Из чувства такта, как догадалась Верити, Барт тоже ел. Когда с основным блюдом было покончено, он налил ей крепкого красного вина и нарезал сыр, а позже сам сварил кофе. И только потом сказал:
– Прежде чем вы мне все объясните, на чем я категорически настаиваю, обещайте, что, если вы еще раз когда-нибудь сделаете подобное, юная леди, вы поставите в известность меня. Согласны?
– Да, – кивнула Верити. Барт закурил сигарету.
– Хорошо, – сказал он. – Так что случилось? – Верити не ответила, и он добавил: – Вы будете сидеть здесь до тех пор, пока не расскажете, мисс Тайлер.
– Я потратила все свои деньги, – быстро проговорила она. Брови Барта поднялись в изумлении.
– Разве вам не заплатили недавно?
– Это случилось в тот же день, – подтвердила она, изобразив стыд.
– Итак, вы транжира, – кивнул он. Казалось, такой поворот событий позабавил его, и Верити это обрадовало. Но его улыбка неожиданно исчезла, и он сказал: – Теперь начните еще раз и не лгите.
– Это не ложь, у меня действительно нет денег. Я заплатила за квартиру и купила жетоны на паром, и у меня не осталось ни цента. Я не волновалась, потому что рассчитывала на Присциллу, но Присцилла, сами знаете, и… и…
– И вы не захотели попросить у меня?
– Да.
– Сколько это продолжалось?
– Не очень долго.
– Присцилла отсутствует с прошлого вторника. Это началось тогда?
– Да.
– Ах ты маленькая глупышка, – насупился Барт.
Наступила тишина. Судя по побелевшим костяшкам пальцев на его длинных тонких руках, он был рассержен и пытался сдержать себя.
– Что же вы нашли столь необходимым, что решили сразу же купить это? – наконец потребовал он ответа.
– Я… это… – Верити замялась.
– Перестаньте! Вы ничего не купили, а истратили деньги на что-то другое, не так ли?
– Нет-нет, я этого не делала. Я…
– Не лгите. Вы отдали их своему брату.
– Нет.
– Тогда Делли.
Верити не желала впутывать его в это, но не могла придумать приемлемого объяснения.
– Я знаю, – продолжал он, – потому что Адель говорила также и со мной.
– С вами? – вырвалось у Верити.
– Почему бы и нет? Я же упоминал, что мы старые знакомые.
– Они говорила с вами о деньгах?
– Исключительно. Она их, правда, не просила. Она была очень озабочена тем, что ничего не получила в этом месяце. Жаль, – холодно добавил Барт, – что эта пара не способна уладить свои дела, не обращаясь к вам с просьбой сделать это за них.
– Если вы думаете, что я транжира, то вы сильно ошибаетесь. Я не знала, что мой брат в столь сложной ситуации, до тех пор, пока Адель не рассказала мне. И я… я сразу же написала адвокату.
Барт многозначительно пожал плечами:
– Как я и говорил – улаживаете их дела.
Верити решила не обращать на это внимания и сказала жестко:
– Прошу прощения, что Адель вас побеспокоила, ей следовало обратиться ко мне.
– Что ж, она сделала это, – усмехнулся Барт.
– Но она говорила и с вами тоже?
– Я не осуждаю ее за это. Когда имеешь определенный уровень жизни, трудно принять что-то меньшее. Кроме того, – он сказал это умышленно, – вы их некоторое время не видели и не можете знать их положения. – На этом он остановился, но Верити знала, что он имел в виду эпизод с Питером. – Вы говорите, что писали в Англию? – закончил он.
– Да.
– Хорошо, но до тех пор, пока вопрос не улажен, мы, конечно, не повторим этого. – Барт указал на стол.
– Я справлюсь с этим… – по-детски начала Верити, притворяясь, будто он имел в виду беспорядок в кабинете, но замолчала под его рассерженным, хмурым взглядом.
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, мисс Тайлер, вы знаете, что я говорю о вашем идиотском голодании. Вы должны обещать мне, что больше никогда этого не сделаете.
– А если нет?
– Тогда мы проведем здесь ночь. В конце концов в нашем магазине достаточно кроватей. – Сейчас у него появилась улыбка, которая всегда приводила Верити в бешенство.
Она опустила глаза.
– Я хорошо понимаю, что вы имеете в виду, – наконец сказала она, – но это вас не касается.
– Обморок на полу, заставляющий раньше закончить работу, меня, как хозяина, касается! – огрызнулся Барт.
– Ну конечно, бизнес, всегда бизнес…
– Почему бы и нет? – Он многозначительно улыбнулся. – Что же еще? Но, пока не придет этот перевод, вы должны принять деньги от меня и отдать их вашему брату.
– Нет.
– Не бойтесь, я вычту это из вашего жалованья.
– Нет.
– Тогда я сам предложу их Адель.
– Нет. – На этот раз Верити произнесла это слово с болью.
– Как вам будет угодно, – пожал он плечами.
– Вы правда вычтете это из жалованья? – спросила она.
– Только если вы этого захотите.
– Тогда спасибо, – сказала Верити.
Барт встал, подошел к сейфу и, открыв его, достал несколько крупных банкнот. Но, вернувшись, он не отдал их ей сразу. Он сел и быстро взглянул на деньги через свои длинные пальцы – не считал, а просто взглянул. Его глаза притягивали взгляд Верити. Наконец он протянул ей деньги.
– Здесь есть отдельная сумма, – сухо проговорил он, – для вас. Не отдавайте ее Адель и не повторяйте подобного спектакля, а то я могу быть не столь снисходителен, как сегодня.
– Снисходителен? – тихо спросила Верити.
– Вот именно. Иначе вам действительно придется просить меня.
– «Пожалуйста, мистер Принц», так? Он сидел и смотрел, как она уходит.