Стремящиеся к любви
Стремящиеся к любви читать книгу онлайн
Она отозвалась на его объявление в газете. «Одинокий мужчина… для серьезных взаимоотношений…» так охарактеризовал он себя. «Стремящаяся к любви…» — так откликнулась она. Роза и Сэм начали встречаться и вскоре поняли, что не могут друг без друга. Но как быть? Ведь между ними стоит ложь они оба оказались не теми, за кого себя выдают.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Все-таки, в чем дело? — спросил он, задумчиво смотря на нее.
— Не понимаю, о чем ты спрашиваешь, защищалась Роза.
— Это не правда. — Он покачал головой. Несколько минут назад ты вела себя спокойно и улыбалась. А сейчас… Я чувствую, что ты зажалась. Почему? Боишься меня? Не доверяешь мне?
Она смотрела вниз.
— Я не боюсь, но не могу понять, чем вызвана такая замена — из ресторана в лес? Она попыталась рассмеяться. — Я консервативна и не очень люблю неожиданные перемены.
— Ты испугалась, что мы будем наедине? А как же первый раз?
— Ну, тогда мы были в достаточно людном месте.
— Мне непонятно, чего ты боишься. — Сэм отвернулся, сделав вид, что обиделся.
— Не будем уточнять, но, думаю, мы видимся друг с другом в последний раз. Поэтому я согласилась позавтракать с тобой.
— Что ж, будь по-твоему. — Он замолчал на мгновение. — Но если я скажу, что тебе нечего бояться и ты насладишься этой поездкой? Если поклянусь, что не сделаю ничего против твоего желания? Что не притронусь к тебе без твоего разрешения? Ты доверишься мне?
Он подождал несколько минут, а потом потребовал:
— Ответь мне, Джени, ты боишься меня или себя? Будь честной.
Она смотрела вперед в ветровое стекло, ничего не видя перед собой. Ее голос слегка дрожал, когда она заговорила:
— Я не знаю. Разве дело в словах? И… в таком вопросе откровенность неуместна.
Он произнес тихо:
— Посмотри на меня.
Роза неохотно повернула голову и встретила взгляд его бирюзовых глаз.
— Ты хочешь, чтобы я повернул обратно и отвез тебя в Челси, где тебя ждет безопасная и удобная жизнь? Этого ты хочешь? Ты хочешь спокойствия? Да?
Она могла бы кивнуть, зная, что он так и поступит. Она была в этом уверена. Он отвезет ее домой. Он сдержит слово. Но хотела ли она этого? И, в конце концов, какое имеет значение, приведет это к катастрофе или нет?
Она мечтала быть с ним.
Роза подняла руку и прикоснулась к его губам.
— Я бы хотела продолжить нашу поездку, сдалась она. — Пожалуйста.
Он взял ее руку и нежно поцеловал в ладонь.
— Тогда держись, — мягко предупредил он ее. — Каждый из нас может поддаться минутной слабости, когда рассудок не подчиняется разуму.
Роза широко раскрыла глаза.
— Благодарю за предупреждение, но я просто подумала о еде. Было бы преступлением не съесть такие аппетитные блюда. Ты не согласен?
— Сначала надо добраться до места. — Сэм несколько опешил от ее реакции. — Голод вещь нешуточная.
Я уже проголодалась. По тебе… Роза с облегчением откинулась на сиденье и погрузилась в сладостные мечты.
— Я не имею ни малейшего понятия, где мы, — заметила Роза. Куда он ее завез? Что же ее ожидает впереди?
— Ты не знаешь эту часть света?
— Я не знаю многого, — призналась она печально. — За исключением тех мест, которые мне приходилось посещать по работе.
— Я рад, что привез тебя сюда. — Сэм действительно был рад.
— Итак… «сюда» — это куда? — Роза постаралась произнести это как можно беззаботнее, но внутренне дрожала.
— Мы уже почти на месте.
На небе не было ни облачка. Деревья и трава ярко зеленели. В воздухе изумительно пахло молодой листвой.
К удовольствию Розы, Сэм включил ее любимую музыку.
— Мне нравится эта композиция, — мечтательно вздохнула она. — Такая романтичная. Я всегда включаю ее, когда работаю. Очень помогает.
— Ты сопровождаешь свои показы музыкой? — удивился он.
Роза слегка покраснела. Надо быть осторожной, следить за каждым словом. Но что делать, если при нем она теряет способность трезво мыслить!
— Не всегда, — призналась она. — Но иногда мне нравится включать ее, когда я предлагаю товар клиентам. Это помогает… расслабиться им.
— Заманчиво. — Он улыбнулся. — Ты все больше вызываешь во мне желание стать как-нибудь твоим клиентом.
Ты никогда не будешь им, мой обретенный герой романа. И твои изумительные глаза и обольстительная улыбка будут принадлежать другой женщине… При такой сексуальности найти себе спутницу жизни пара пустяков. Любая женщина будет твоя, если ты захочешь. И я еще удивляюсь, почему я здесь… с ним?
Они свернули на узкую дорогу, и перед ними возникла живописная деревушка со старинной церковью и очаровательными домиками. Идеальное место для пикника, радостно подумала Роза. Но Сэм не остановился и медленно проехал по узкой лужайке мимо церкви и между каменными арками и направился по извилистой дороге вверх. Дом в конце тропинки был из красного кирпича, простой и солидный, похожий на кукольный домик, с которым Роза любила играть в детстве. Вокруг дома росли розы.
— Милое место, — ответила Роза, озадаченная тем, что Сэм припарковал машину у парадного крыльца и вытащил связку ключей. Это твой дом?
— Моих знакомых, — ответил он кратко.
— О… — Роза была немного разочарована.
Он ничего не говорил до этого о встрече с друзьями. Она не хотела делить этот вечер еще с кем-то. Она хотела быть только с ним. Им повезло, что они живут здесь.
— Они не живут, — отреагировал он на ее слова. — Больше не живут. Они проводят время в Дордоне, купили там несколько лет назад ранчо, я заезжаю иногда сюда проверить домик и забрать почту.
— Они не будут возражать, что ты привез меня сюда?
— А почему они должны возражать? Подожди секунду, я отключу сигнализацию. — Он вылез из машины и огляделся.
Роза осталась в машине, любуясь садом.
Он был окружен высокой оградой. В середине широкой лужайки росли цветы и струился фонтан в форме птицы.
— Здесь очень красиво, — прошептала она, когда Сэм вернулся. — Кто же ухаживает за садом?
— За ним присматривает пара из деревни, сказал он. — Миссис Григе убирает дом, а ее муж занимается садом.
В самом доме было уютно и удобно. Большие мягкие диваны и отполированная мебель были в порядке благодаря усилиям миссис Григе.
Кухня в розовых тонах; в гостиной камин, там же находилось пианино, на котором лежали ноты. Бросив взгляд на пианино, Роза увидела на нем фотографию в серебряной рамке.
Молодой человек с длинными волосами и такой знакомой улыбкой!
— Сэм! — узнала она и повернулась к нему. Кто-то мне сказал, что знает владельцев. И кто же они? Твои родители?
— Виноват, — печально ответил Сэм. — Да, это я, вот неудача, не смог предупредить маму, чтобы она спрятала ее куда-нибудь.
— Врунишка! «Это не мой дом».
— Он и не мой. Это место, где я вырос, сохранил о нем прекрасные воспоминания, но оно не принадлежит мне. Я приезжаю сюда время от времени отдохнуть.
— Но, вероятно… — Роза неловко замолчала. Значит, он будет твоим когда-нибудь.
— Нет. — Он покачал головой. — Родители собираются перебраться во Францию, его выставят на аукцион этим летом.
— И ты не возражаешь?
— Я не цепляюсь за прошлое, а смотрю вперед. Когда-нибудь я куплю свой собственный дом и постараюсь, чтобы он оставил такие же хорошие воспоминания у моих детей, как у меня — этот.
Роза аккуратно поставила фотографию на место, стараясь, чтобы не дрожали руки. Как-то сразу у нее упало настроение.
Сэм распахнул окна.
— Что ж, приступим к завтраку?
Она кивнула и вышла в сад, почувствовав острый приступ желания стать матерью детей Сэма. Но возможно ли это?
После двух дней знакомства — сразу в жены? А почему бы и нет? Она всю свою жизнь ждала именно его. Ее биологические часы бегут чересчур стремительно. И тем не менее она не позволит чувствам нарушить ее жизнь.
И неужели она забыла, что несколько недель назад собиралась выйти замуж за другого человека? И разве она собиралась встречаться с мужчиной, с которым познакомилась по объявлению в газете? Пошла сама не знает зачем.
Джени ее, видите ли, попросила.
Но раз уж она впуталась в эту историю, размышляла Роза, гуляя по террасе, то в своих страданиях виновата сама Надо взять себя в руки и испить чашу до дна.
Терраса вывела ее к маленькому садику, в котором росли розы, магнолии и лилии, их аромат окутывал ее, подобно мягкому ветерку. Всю оставшуюся жизнь аромат лилий будет петь ей о любви. Возле розового куста стояли стол и два стула.