Королевский роман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевский роман, Робертс Нора-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Королевский роман
Название: Королевский роман
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Королевский роман читать книгу онлайн

Королевский роман - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

Габриела – настоящая, а не сказочная принцесса. Ее отец – монарх небольшого прекрасного княжества Кордина, в котором кипят нешуточные страсти и зреют гнусные интриги. Жертвой их и становится Габриела. Чудом спасшаяся от похитителей, она теряет память, и, чтобы оградить дочь от повторного нападения, князь Арманд приглашает во дворец в качестве телохранителя близкого друга семьи Рива Макги. Верный чувству долга, Рив соглашается на эту роль, не ведая, что уготовила ему судьба…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Молча они прошли по коридорам, если она и чувствовала неловкость, то он был совершенно невозмутим. Как ни в чем не бывало проводил ее на третий этаж, в угловое помещение восточного крыла.

Она огляделась, чувствуя себя немного самозванкой в своем элегантном, хорошо обставленном, хотя без лишней роскоши, кабинете. Небольшая комната, рабочая обстановка и хорошее освещение. Мебель, скорее всего, из дерева дорогих пород, но без показной роскоши. Это она заметила с облегчением.

Внушительных размеров, красного дерева письменный стол стоял в центре. На нем много бумаг. В цветах отделки стен и потолка и убранстве вновь преобладали пастельные тона, отметила она, проходя мимо кресел с обивкой в восточном стиле. И здесь тоже свежие цветы – розовые розы в хрустальной севрской вазе, белые гвоздики в Веджвуде… Она вытащила из вазы один стебель с бутоном и повернулась к Риву.

– Итак, это мой рабочий кабинет. – Увидев толстую книгу в кожаном переплете на столе, она погладила обложку. Вероятно, это ее ежедневник, в котором записано, чем она занималась. – Что за работа была у меня?

В голосе была просьба, даже мольба.

Рив уже проделал определенную работу, пока Бри спала вчера после обеда, и просмотрел расписание ее деловых встреч, а также папки с документами, одну за другой. Там не было ничего нового, что помогло бы лучше узнать ее высочество принцессу Кордины. Просто женщина – Бри Биссет была ему гораздо интереснее.

Он провел час с ее секретарем и еще один с управляющим дворца. После этого образ принцессы стал сложнее, Бри Биссет его заинтриговала.

Он решил ей помочь, потому что она нуждалась в помощи, но все оказалось не так просто. Загадочное похищение было вызовом. Кажется, ее отец предоставил расследовать дело полицейским, а сам вернулся к своим обязанностям правителя Корди-ны. Едва ли князь Арманд играл с ним шахматную партию, отдавая ему роль офицера при королеве, но все могло быть. Что ж, он подыграет, хотя сам тоже не станет бездействовать.

Рив сразу понял, что королевский двор закрыт и непрозрачен и тщательно хранит свои тайны. Что ж, тем интереснее. Он должен сложить вместе кусочки мозаики, чтобы возродить картину похищения, но вначале надо попытаться восстановить саму Габриелу, помочь ей адаптироваться в жизни, которую она забыла.

Описанные ею свои впечатления о членах собственного семейства, а также наблюдения и оценки были довольно точны, она была умна. Но как ей оценить саму себя? Может быть, она не хочет вспоминать или боится того, что узнает? Рив задумался – как бы он себя почувствовал, проснувшись однажды утром и обнаружив, что ничего не помнит? Нет прошлого, нет родственных связей, друзей, да и самого тебя, по сути, нет. От этого можно впасть в полный ступор. Он отбросил эту мысль, потому что начал сразу жалеть принцессу. Но чем больше он испытывал сочувствие к ней, понимал, как ей тяжело, тем труднее становилось его задание.

– Вы занимались несколькими проектами, – сказал он, подходя к столу. – Некоторые касались повседневных обязанностей. Некоторые требовали официальных встреч.

К ней вдруг вернулось воспоминание о том, что произошло между ними накануне вечером. Какое острое влечение она испытала. Это уже было в ее жизни? Испытывала она подобное? С другим мужчиной? Она постаралась забыть о поцелуе, это мешало сосредоточиться на той работе, которой она собиралась сегодня заняться.

– У меня были проекты? Кроме полирования ногтей?

– Вы с предубеждением относитесь к принцессе Габриеле, не так ли? – заметил Рив негромко и успокаивающим жестом накрыл рукой ее руку, лежавшую на кожаной обложке.

На несколько секунд оба замерли.

– Возможно, – наконец ответила она. – Надо узнать ее лучше. Ведь сейчас она для меня еще большая незнакомка, чем вы.

В нем снова шевельнулось сочувствие. Не надо отрицать очевидный факт – он переживает ее несчастье и уже относится к ней как к близкому человеку. Ее рука не дрожала, голос был тверд, но в глазах он снова заметил страх и растерянность. Он понял, что она нуждается в нем.

– Сядьте, Бри.

От явного сочувствия в его голосе она почувствовала замешательство, какая женщина не подчинится такому голосу. Она медленно убрала руку и села в одно из кресел.

– Хорошо. Урок номер один?

– Если угодно. – Он присел на краешек стола, сохраняя благоразумную дистанцию. Но так, чтобы хорошо видеть ее лицо. – Расскажите, что вы думаете о принцессах.

– Вы играете роль психоаналитика.

– Можете отвечать или нет. Как угодно.

Она решила ответить:

– Красивый принц, сказочные феи-крестные и хрустальные туфельки, – Габриела задумчиво дотронулась бутоном розы до щеки, устремив взгляд на пол, на полосы света на ковре, – лакеи в красивых ливреях, кареты с шелковой белой обивкой внутри, сверкающая корона, толпы людей приветствуют радостными криками появление в окне дворца. Она стоит, солнце слепит ей глаза. Она их не видит, но машет рукой, слышит в ответ громкие приветственные крики. Сильный аромат роз. Море людских голов внизу, мило, трогательно и красиво. – Габриела замолчала и уронила розу на колени.

– Вы это помните или разыгралось воображение?

– Я… – Как ему объяснить? Она помнила сильный аромат роз, слышала приветственные крики толпы. – Обрывки воспоминаний приходят и покидают меня. Они не задерживаются.

– Не старайтесь удержать их.

– Но я хочу…

– Знаю.

Тон был так невозмутим, что мог показаться безжалостным. Она подняла голову, в глазах ее была обида.

Рив решил, что пора ее мысли направить в другое русло. Взял ежедневник, но открывать пока не стал.

– Сейчас я напомню вам распорядок одного дня из жизни ее высочества Габриелы, принцессы Кордины.

– Откуда вы знаете? Вы еще не прочитали.

– Это моя работа – знать о вас все. Вы встаете в семь тридцать и завтракаете у себя. От восьми тридцати до девяти – встреча с управляющим.

– Regisseur, – произнеся это слово, она растерянно моргнула и нахмурилась, – во Франции его назвали бы так.

Рив промолчал. Она продолжала о чем-то сосредоточенно думать, пытаясь вспомнить, почему эта тема так близка ей.

– Вы с ним обговаривали меню на день. Если не было официального ужина, вы просто согласовывали основное блюдо на обед. Эти обязанности вы несли после смерти матери.

Она не почувствовала боли при упоминании о матери, ровным счетом ничего.

– Продолжайте.

– С девяти до десяти тридцати вы работаете здесь, в вашем кабинете со своим секретарем. Разбираете официальную корреспонденцию, диктуете ответы на письма, потом проверяете и лично их подписываете.

– Как давно она со мной работает? Эта Джанет Смитерс.

– Недавно. Меньше года. Ваша бывшая секретарь родила ребенка и уволилась.

– А у меня с ней… – она подбирала слова, – сложились нормальные отношения? Я была удовлетворена ее работой?

– Никто мне не говорил, что вы на нее жаловались.

Габриела только покачала головой. Как объяснить Риву, что она пытается узнать, были ли у нее подруги, потому что создается такое впечатление, что ее окружали одни мужчины. Очевидно, это придется выяснить самой.

– Прошу вас, продолжайте.

– Если время позволяет, вы читаете свою персональную корреспонденцию. Если нет, оставляете ее на вечер. Звучит скучновато, но таковы ваши обязанности.

– Что такое официальная корреспонденция?

– Вы являетесь президентом Организации помощи детям-инвалидам. Это сама большая благотворительная организация Кордины. А также представителем Международного Красного Креста. И в дополнение к этому, вы занимаетесь изящными искусствами. Ведете дела Центра изобразительных искусств, он открыт на деньги вашей матери. На вашу долю приходится переписка с женами министров, вы решаете, принимать или отклонять приглашения, устраивать и организовывать официальные приемы. Что касается вопросов государственных, это область вашего отца и брата Александра.

– То есть мои обязанности скорее женские.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название