Возвращение в любовь
Возвращение в любовь читать книгу онлайн
Рэй и Саманта — коллеги, он ее новый начальник. Они испытывают взаимное влечение при первой же встрече, но… «Только не новый роман!», — вздыхает искушенный Рэй при виде прелестной сотрудницы. «Только не любовь!», усмиряет сердце юная Саманта, тоже успевшая пережить боль от потери любви. Но судьба непрерывно сталкивает их, виртуозно изобретая все новые и новые ситуации, заставляя этих двух упрямцев встречаться, касаться друг друга, оставаться наедине…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Миссис Пинкфорд собиралась обратиться к регистратору и уже наклонилась к окошечку, но в этот момент увидела Саманту.
— Здравствуй, дорогая, — кивнула она и нахмурилась. — Ты можешь срочно вызвать Дерил?
— Сейчас посмотрю. У вас все в порядке, Лора?
Майкл не заболел?
— Нет, дело в другом. Что у вас с телефоном? Я не смогла до вас дозвониться, все время занято.
— У нас сегодня очень много звонков от пациентов. Одну минуту, я позову Дерил.
— Саманта, а у нас наводнение! — крикнул ей вслед Майкл. — Настоящее, так бабушка говорит.
Дерил вышла в вестибюль крайне встревоженная. При виде мамы Майкл радостно бросился к ней на шею. Дерил поцеловала сына и подошла к Лоре:
— Мама, что случилось? Почему вы здесь?
— У тебя на кухне потоп! — провозгласила миссис Пинкфорд. — Я привела Майкла из школы, а там лужа. Мы поставили ведра в трех местах, и в них капает вода! Скорее что-то придумай, пока они не переполнились! Видимо, крыша прохудилась. Сегодня такое весеннее солнце… Снег тает и капает с потолка.
— Крыша прохудилась? — остолбенела Дерил. — Может, попросим отца, и он починит?
— Отец лежит простуженный, я дала ему молока с медом и велела не вставать с постели.
— Тающий снег — это еще не потоп, — резонно заметила Дерил. — Мне не хочется платить ремонтникам. Приду с работы, залезу на крышу и счищу снег. Ничего страшного за это время не случится.
— Ты с ума сошла?! — воскликнула миссис Пинкфорд. — Не хватало еще, чтобы ты лазила по крышам и свернула себе шею!
Доктор Трименс подошел к спорящим и участливо поинтересовался:
— Вы уверены, что дело в протекающей крыше?
— Я так надеялась, что она выдержит еще сезон. Мне хотелось скопить денег на ремонт в комнате Майкла… Лучше бы я починила крышу, вздохнула Дерил.
— Да там столько снега, что крыша вот-вот рухнет вам на головы, — подлила масла в огонь миссис Пинкфорд. — О чем вы вообще думали?
Давно надо было нанять кого-то.
— Знаете, когда я был студентом, я подрабатывал — крыши крыл. Если позволите, я бы взглянул, что у вас случилось. Я и снег могу счистить, — предложил Рэй.
— Ой, как это здорово, когда мужчина разбирается в таких вещах! Вот видишь, дочка, это не то что твой Рикки, который кроме своей работы ничего вокруг не видит, — восхитилась миссис Пинкфорд. — Вы — доктор Трименс, не так ли?
Дерил рассказывала мне о вас.
— Да, — кивнул Рэй. — Пациентов сегодня очень много, я освобожусь поздно. Будет темно, и ничего не получится. Надеюсь, вы продержитесь до завтра?
— Пока будем подставлять ведра, — вздохнула Саманта.
Рэй обернулся к ней, и они несколько мгновений смотрели друг другу в глаза — впервые за долгое время. Саманта позабыла и про текущую крышу, и про тонну снега, которая в любой момент могла рухнуть им на головы… В эту минуту ее занимало одно: Рэй приедет к ним домой!
— Тогда с утра я приеду к вам. Хорошо, что завтра суббота, и у нас будет время на ремонт, — сказал доктор Трименс.
— Рэй, ты согласен потратить свой выходной на то, чтобы возиться с нашей крышей? — Дерил восхищенно глядела на доктора.
— Иначе мне придется целый день играть в преферанс с отцом и его приятелями, — усмехнулся Рэй. — Уж лучше я подышу свежим воздухом.
Он улыбнулся Дерил и глянул в сторону Саманты. Ей показалось, что в его глазах сверкнул огонь. А может быть, его приезд — это дань той ночи? — подумала Саманта. Или… Или доктору Рэю просто хотелось сделать приятное Дерил?
У ворот дома Дерил стоял блестящий новенький «лендровер». Рэй наконец осуществил свою давнюю мечту и купил автомобиль, которому метели не страшны. Обновка обошлась в изрядную сумму, но теперь Рэй действительно мог не опасаться непогоды и нерасчищенных дорог.
Саманта вышла во двор и задрала голову, щурясь из-за слепящих лучей зимнего солнца. Рэй сидел на крыше, одетый в теплую куртку и свитер, и лопатой счищал с черепицы остатки снега.
— Эй, поберегись! — крикнул он Саманте.
Девушка спряталась под навес крыльца, и маленькая снежная лавина сорвалась с крыши, разбрасывая ослепительно белые брызги.
— Скажи Дерил, здесь осталось немного, — сообщил Рэй. — Только закреплю кусок черепицы, который сдвинулся с места.
Саманта кивнула и вернулась в теплую кухню.
— Я предложила Рэю остаться пообедать, — сказала Дерил, возясь у плиты. — Не знаю, как еще его благодарить.
За то время, что Саманта жила в доме Дерил, они успели стать лучшими друзьями. И девушке в последнюю очередь хотелось потерять подругу. Но ревность обожгла ее своим ледяным дыханием.
— Ты пригласила Рэя на обед только поэтому?
Чтобы отблагодарить его за ремонт крыши?
— Конечно! — Когда Дерил обернулась к Саманте, в ее глазах читалось искреннее удивление. Почему же еще?
— Я подумала, может, он тебе нравится? пожала плечами Саманта.
— Глупости, — фыркнула Дерил. — У меня же есть Рикки. Может, маме и кажется, что доктор Рэй — более выгодная партия, но я-то так не считаю! Не люблю, когда мужчина застегнут на все пуговицы. Рикки — очень открытый человек, он что думает, то и говорит. А загадочный доктор Трименс — тайна о семи печатях. Я бы не смогла жить рядом с таким мужчиной, мне было бы с ним неуютно.
Уж Саманте ли не знать, какой он загадочный, этот доктор Трименс. И какая страсть кроется под маской невозмутимости! Человек, способный разбудить в ней бурю, которую доселе не вызывал у Саманты ни один мужчина. Никто еще не повергал ее в трепет одним только взглядом.
Дерил отвлеклась от плиты и теперь внимательно изучала выражение лица подруги.
— А почему тебя так волнует, нравится ли мне Рэй? Уж не влюбилась ли ты, дорогая?
— Перестань, — запротестовала Саманта. — Ничего я не влюбилась… По крайней мере, надеюсь, что не влюбилась… Но ты знаешь, — она перешла на шепот, — когда он рядом, мне как-то не по себе. Сердце начинает так колотиться! Такого не бывало даже с Фредди.
— С Фредди вы рядом на горшках сидели, — пояснила Дерил. — Вы привыкли друг к другу с детства. Со взрослым мужчиной все бывает иначе.
Но учти, подруга, — ее голос стал серьезным, — Рэй уже был женат. Ты знаешь, почему он развелся?
— Нет. А ты?
— Не знаю. Но на твоем месте я бы постаралась выяснить, что произошло, прежде чем заводить с ним более близкие отношения. Не повторяй чужих ошибок.
Саманта вспомнила, что Дерил распрощалась с отцом Майкла, потому что он уделял намного больше времени и внимания своей работе, чем своей семье. Он не счел нужным находить время даже для того, чтобы навещать своего сына после развода с Дерил. Теперь Дерил настороженно относилась ко всем карьеристам и трудоголикам и не желала подруге разделить свою печальную участь.
Майкл вбежал в кухню, громко топоча, и закричал:
— Мама, мама! Я пойду гулять во двор! Мы в школе лепили снеговика. Давай тоже слепим?
— Подожди, малыш, я готовлю обед. Может, Саманта тебе поможет?
— Конечно, — кивнула Саманта. — Я только оденусь, и ты покажешь мне, где мы его поставим.
Полчаса спустя Саманта и Майкл со смехом украшали грудь снеговика пуговицами из камешков и искали в саду ветки, чтобы сделать ему руки.
Рэй спустился с крыши, держа в руке ящик с инструментами. Саманта снова заметила, что когда Рэй смотрит на смеющегося ребенка, его лицо искажается гримасой боли.
— Хочешь помочь? — спросила она, когда Рэй подошел к ним поближе.
— Да у вас, по-моему, все готово. — Рэй выдавил из себя улыбку.
— Ему надо сделать лицо! — встрял в разговор Майкл.
— Иди, попроси у мамы морковку для носа, предложила Саманта.
— И ведро на голову. Это будет шапка, — решил сообразительный ребенок. — Ведь дядя Рэй уже починил крышу, и нам не надо столько ведер. — Он стряхнул снег с варежек и умчался в дом.
— Майкл — просто маленький тайфун, — заметил Рэй, с грустной улыбкой глядя вслед мальчишке.
— Да, — согласилась Саманта. — За ним нужен глаз да глаз. Один раз мы гуляли в парке, и я едва успела подхватить его прежде, чем он сиганул в фонтан. Дерил рассказывала, что когда Майки только-только начал ходить, от него приходилось постоянно прятать все, до чего он только мог дотянуться, — этот непоседа хватал и пытался тащить в рот все, что ни попадя, просто со скоростью света.