Время любить
Время любить читать книгу онлайн
Джиллиан Уорд устраивается работать в школу в глухой деревеньке и там знакомится с археологом Ианом Роско, отцом Стивена, одного из своих учеников. Джиллиан удается помочь мальчику, у которого недавно погибла мать, и подружиться с ним. А за Ианом тем временем вовсю охотится художница Кейт, которая помогает ему в раскопках, но терпеть не может его сынишку...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Прямо сейчас?
— Как можно быстрее. Справка от врача поможет тебе.
— Просто так уехать?
— Так поступила и другая учительница.
— А я не могу так поступать.
Возможность такого исхода приходила ей в голову. Но теперь, после слов Дэвида, Джиллиан отбросила эту мысль. Она специально приехала сюда и дала слово остаться на полгода. Она с любовью подумала о детях. Они привыкли к ней, и между ними установились теплые отношения. Младшие дети иногда забывались и называли ее мамой. Это были уникальные отношения, возможно, потому что детей было мало. Работа оказалась труднее, чем она ожидала, но Джиллиан видела результаты. Для книги времени оставалось мало, но все же писать ей удавалось. То, что она жертвовала при этом хозяйством, не так уж и важно. Джиллиан сомневалась, что стала бы готовить, живи она в квартире. Когда она писала, то ела наспех, почувствовав голод, — хлеба с куском сыра было достаточно.
Дэвид сказал:
— Тебе нужна помощь. — В его голосе вновь появились собственнические нотки. Он привлек ее к себе и поцеловал. Она понимала, он хочет, чтобы она сказала: «Отлично, Дэвид, я согласна, отныне ты говори мне, что делать».
Джиллиан оттолкнула его. Дэвид лучше стал понимать ее настроение и старался не давать волю эмоциям. Если ей нужно больше времени, он будет терпелив. Он холодно сказал:
— Бери пальто. На шоссе Бакстон есть гостиница. Шеф-повар-итальянец знает свое дело. Там есть маленькая танцплощадка.
Ресторан гостиницы был освещен мягким светом свечей. Дэвид заказал жаркое-ассорти и «Матеус Розе» — португальское вино. Джиллиан улыбнулась.
— Ты собрался накормить меня досыта!
— Именно это я и задумал.
Когда они перешли к десерту, в зале появилась Кейт Лидем с рабочими. Она увидела Джиллиан и удивленно приподняла брови. Кейт подошла к их столику.
— Я знаю, что это самое приличное место во всей округе, но все равно очень рада вновь встретить вас.
Джиллиан представила ей Дэвида. Кейт отодвинула свободный стул:
— Можно на минуту присесть? — Она с очевидным интересом глядела на Дэвида. — Дело в том, что я устраиваю вечеринку на следующей неделе, может, в среду. Хотите прийти? — Она почувствовала нежелание Джиллиан. — Пожалуйста, не отказывайтесь. Бренда шкуру с меня спустит, если вас там не будет. Мне кажется, она только и видит, как вы чахнете в этой маленькой школе. — Она радостно улыбнулась Дэвиду. — Заставьте ее прийти и не смейте сами отказываться, у нас так мало приятных мужчин.
Официант принес кофе и ликер. Дэвид спросил:
— Заказать вам?
— Нет, спасибо, — отказалась Кейт. — Я только что пропустила в баре по рюмочке с Ианом. Мы празднуем окончание раскопок. Сделаем перерыв на несколько месяцев.
Остальные участники уселись вокруг большого стола в дальнем углу. Кейт скорчила гримасу:
— Ужасно скучные, за исключением Иана. — Она выразительно пожала плечами. — Но вы не ответили. Вы придете?
Джиллиан пришлось согласиться. Из бара появился Иан. Джиллиан вновь представила Дэвида. Кейт сказала:
— Эти молодые люди согласились прийти на мое новоселье. — Она поднялась. — Я позвоню вам позже. — Иан почти не проявил интереса. — Хорошо, вернемся к остальным.
Он заметил, что Джиллиан покраснела. Слова Кейт «эти молодые люди» граничили с дерзостью. Его это удивило, поскольку обычно она была доброй. Иан следил за Джиллиан и Дэвидом, когда они танцевали, и понял, что Кейт тоже наблюдает. Они танцевали легко и привычно. Дэвид жадно пожирал Джиллиан глазами. Кейт произнесла:
— Вот так.
— О чем ты?
— Да это же очевидно. — Голос у нее был довольный. Она успокоилась. Резкость смягчилась. Она положила ладонь на руку Иана. — Потанцуем?
Иан вывел Кейт на танцплощадку. Она танцевала хорошо, ее тело было нежным и теплым, и Иан позабыл обо всем, кроме прикосновения ее тела и звуков музыки. Кейт успокаивала. Он встретился с Джиллиан глазами. Они были темные и гневные. Он удивленно посмотрел на Дэвида, решив, что они поссорились, но тот, казалось, не замечал ее настроения. Когда Иан вновь взглянул на нее, ее лицо ничего не выражало.
Когда он захотел пригласить ее на танец, она отказалась:
— Мы собрались уходить.
Дэвид был удивлен, но поднялся. Иан не обратил внимания на отказ.
— Увидимся у Кейт.
— Возможно. — Голос Джиллиан был ледяным.
Черт возьми, раздраженно подумал Иан, да что с тобой такое? Дэвид понял причину и сжал губы. Он ничего не сказал, пока они с Джиллиан не оказались в машине.
— Это не он подарил тебе собаку?
— Да.
— Ты часто с ним видишься?
— Нет, а что?
— Но возможно, тебе этого хотелось бы?
— Не говори глупостей! — Джиллиан ответила слишком сердито, словно он догадался о правде. — Прости, Дэвид, все это место. Обращение этой женщины действует мне на нервы.
— Но ты приняла ее приглашение.
— Да, глупо. Я придумаю какой-нибудь отказ.
Но ей все-таки пришлось принять предложение Кейт, частично из-за Бренды. Дэвид, желая лучше узнать ее чувства, взял на себя роль наблюдателя. Раньше дом Кейт представлял собой четыре коттеджа, стоявшие в ряд, а ее талант превратил их в выдающееся в своем роде строение. На ней было платье из темно-зеленой парчи, свет камина играл на ее волосах. Она казалась добрее, мягче. Она была просто очаровательной хозяйкой.
В середине вечера Дэвид тихо заметил Джиллиан:
— Я изменил свое первое мнение о Кейт.
— А каким оно было?
Он ухмыльнулся:
— Таким же, как у тебя.
— Кейт знает, как вести себя с мужчинами, — резко ответила Джиллиан.
— Каждая женщина знает. Она была бы отличной любовницей.
— Вряд ли она согласится на такую роль.
Дэвид заметил, как Кейт смотрит на Иана, который беседовал с гостями у камина. Значит, они поженятся, подумал он. Он вздохнул с облегчением. Только в конце вечера Иан подошел к Джиллиан и вежливо спросил:
— Вам понравилось?
— Очень.
Он посмотрел на стакан в ее руке.
— Принести вам что-нибудь?
— Нет, это последний.
Джиллиан молчала, и ему пришлось самому искать тему для разговора.
— Кейт сотворила чудо с этим домом. У нее талант дизайнера. Если вы пробудете в школе дольше, она может вам помочь с обстановкой.
Ее голос был ровным, но в глазах появились огоньки.
— Чтобы мое жилье выглядело более прилично?
— Вы знаете, я не это имел в виду.
— Я надолго здесь не останусь. Проведу столько времени, сколько обещала, но не более.
— С этим решением я не стану спорить, — мягко ответил Иан.
Они молчали, не в состоянии прервать молчание светской болтовней. Джиллиан отвернулась:
— Простите, Дэвиду надо еще ехать в Шеффилд. Думаю, нам пора идти.
Иан ощутил напряжение между ними, но был не в состоянии разрушить его.
Глава 3
После двух недель необычно теплой погоды внезапно пришла зима. Опустевшие поля поливал дождь, а ветер выл и свистел. Уже нельзя было обойтись без печки в углу класса. Джиллиан затопила ее, в первые несколько дней та нещадно дымила, но потом перестала. Тим рассказал об этом отцу, и мистер Дэвенпорт пришел объяснять, как работает печь. Он уставился на Джиллиан, одетую в темно-зеленый жакет и узкую клетчатую юбку. Его жадный взгляд медленно ощупал ее фигуру.
— Эта работа не для вас. Вы сломаете ваши хорошенькие ноготки. Я буду приходить каждый день и затапливать печь.
Словно чтобы подчеркнуть ее неспособность к грубому труду, он сжал ее руку своей большой мозолистой рукой.
Ничего не выйдет, подумала Джиллиан, и убрала руку.
— Вы очень добры, но я справлюсь сама.
— Мне нетрудно.
— Спасибо, не надо.
— Тогда я мог бы выгребать угли вечером. Такая девушка, как вы, не привычна к грязной работе.
Нет, но я знаю твою грязную работу, подумала Джиллиан. Лучше я буду сама сражаться с этой отвратительной печью! Джиллиан решительно отказалась. От раздражения Дэвенпорт обвинил ее в том, что Тим слабо успевает по арифметике.