Люси Салливан выходит замуж
Люси Салливан выходит замуж читать книгу онлайн
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, — ответила я. — Я его, конечно, не очень хорошо знаю, но мне он показался очень добрым человеком.
— Ну тогда, может быть, он слабый, не умеет командовать, вызывает неуважение к себе? — предложила Шарлотта другой вариант, найденный в книге.
— Напротив, — сказала я. — Он умеет командовать, и я его очень уважаю.
— Ладно, вот еще: стремится подчинить себе всех вокруг, как тебе это? — спрашивала Шарлотта. — А может, он мелагоманьяк, а?
— Во-первых, не мелагоманьяк, а мегаломаньяк, и во-вторых, нет. Извини.
Несмотря на мое извинение, она рассердилась:
— Знаешь что, Люси, пусть ты не виновата, но это ты придумала все это…
— Что еще я придумала? — спросила я, готовая взорваться.
— Ну ладно, не ты придумала, — отступила Шарлотта. — Но если бы не ты, я бы никогда не услышала об этих дурацких теориях. Это ты вложила их мне в голову, — сказала она угрюмо.
— В таком случае я заслуживаю награды, — пробормотала я себе под нос.
— Какая ты вредная, — сказала Шарлотта, и ее глаза заблестели слезами.
— Прости, — тут же извинилась я. Бедная Шарлотта. Как плохо быть умным лишь настолько, чтобы понимать, что ты круглый идиот.
Но Шарлотта не умела долго дуться.
— Ой, расскажи мне еще раз, как ты послала Гаса подальше, — потребовала она.
И я рассказала — не в первый раз и не в последний.
— И что ты чувствовала? — спросила она восторженно. — Что ты сильная? Что ты победила? Я бы хотела сделать то же самое с Саймоном!
— Ты разговаривала с ним?
— Во вторник мы занимались сексом.
— Так вы разговаривали?
— Не-а, думаю, нет, — подумав, сказала она и сама засмеялась над собой. — Я так рада, что ты вернулась, — призналась она. — Я скучала по тебе.
— Я тоже по тебе скучала.
— Теперь мы сможем поговорить о Фройде…
— Фройде? А, о Фрейде!
— Фрейд, — старательно повторила Шарлотта. — Да, так вот, я читала недавно про Фрейда… Правильно? Ага, и Фрейд писал, что…
— Шарлотта, что с тобой?
— Я репетирую, что говорить на вечеринке в субботу. — Она внезапно погрустнела. — Мне так надоело, что мужчины считают меня дурой только потому, что у меня большие сиськи. Я им докажу, что я не дура. Я им весь вечер буду рассказывать про Фройда. То есть про Фрейда. Но боюсь, они даже не заметят, ведь они меня не слышат, потому что постоянны заняты разговором с моей грудью.
И опять она грустила лишь несколько секунд.
— А что ты наденешь? Ты, наверное, уже сто лет нигде не была.
— Я не пойду на вечеринку.
— Что?
— Мне еще рано. Я пока не готова.
Шарлотта долго смеялась. Люди, приходящие в себя после расставания с отцом-алкоголиком, очевидно, бывают столь же смешны, как люди, случайно упавшие в бассейн или поскользнувшиеся на банановой кожуре.
— Какая ты глупая, — заходилась Шарлотта в приступах хохота. — Можно подумать, что ты в трауре.
— Так и есть, — ответила я без тени улыбки.
Глава семьдесят седьмая
Эта встреча с Гасом так рассердила меня, что я смогла уехать из дома отца почти не тревожась и не мучаясь угрызениями совести. Итак, я вновь поселилась вместе с Карен и Шарлоттой и стала ждать, когда возобновится моя нормальная жизнь.
Как же глупо было с моей стороны надеяться, что я отделаюсь так легко! Не прошло и дня, как Совесть и ее подручные Огорчение, Злость и Стыд выследили меня и больше уже не выпускали из своих лап и зубов.
Я чувствовала себя так, будто мой отец умер — человека, которого я считала отцом, больше не было. Да в действительности он никогда и не существовал, только в моей голове. Его смерть я не могла оплакивать, потому что он был жив. Хуже того: я бросила его и, значит, не имела права горевать о нем.
Дэниел повел себя как настоящий друг. Он сказал, чтобы я ни о чем не переживала и что он что-нибудь придумает. Но я не могла позволить ему решать за меня проблемы с моей семьей, это должна была сделать я сама. Прежде всего я вытащила из песка головы моих братьев-страусов, вечно прячущихся от неприятностей и забот. Надо отдать им должное: они согласились помочь мне ухаживать за папой.
Следуя совету Дэниела, я обратилась в социальные службы, хотя еще совсем недавно сочла бы подобный шаг постыдным преступлением против папы. Но мне и так было настолько стыдно, что одним постыдным преступлением больше, одним меньше — уже не имело никакого значения. В ответ на первый звонок я услышала, что мне следует позвонить по другому номеру. Люди по другому номеру сказали, что надо было звонить туда, куда я позвонила сначала. Тогда я снова позвонила по первому номеру, и они объяснили мне, что правила изменились и что на самом деле моим вопросом занимаются люди по второму номеру.
Я потратила миллион часов своего рабочего времени, выслушивая множество отговорок, сводившихся, в сущности, к одному: «Мы этим не занимаемся».
В конце концов папин случай все-таки признали приоритетным, требующим немедленного реагирования (так как он был опасен для других и для себя), и назначили ему социального работника и помощницу по хозяйству.
Я чувствовала себя последней негодяйкой.
— Все будет хорошо, — пообещал мне Дэниел. — За ним присмотрят.
— Присмотрят чужие люди, а не я!
— Но это не твоя работа — ухаживать за больными, — мягко напомнил мне Дэниел.
— Я знаю, но… — сказала я несчастным голом.
Шел январь. Все были без денег и в депрессии. Почти никто никуда не ходил, а я вообще все свободное время сидела дома. Только иногда Дэниел водил меня куда-нибудь.
Я постоянно думала о своем отце, ища оправдание тому, что я сделала, и пришла к следующему выводу: я оказалась в такой ситуации, когда надо было выбирать между ним и собой. Только один из нас мог получить меня, на нас двоих меня бы не хватило. И я выбрала себя.
Выживание было не самым приятным времяпрепровождением. Еще неприятнее было самому выживать за счет кого-то другого. Когда речь идет о выживании, любовь, благородство, честь и сочувствие к другим людям — в данном случае к моему отцу — не имеют права голоса. Когда борешься за свое выживание, думаешь только о себе.
Я всегда считала себя добрым, щедрым, самоотверженным человеком. И для меня было настоящим шоком узнать, что мои доброта и щедрость — это всего лишь верхний слой, оболочка, которая скрывает злобную тварь, и что я ничуть не лучше других. Я себе не нравилась. Хотя в этом ничего нового не было.
Мередию, Джеда и Меган очень заинтриговало мое новое состояние. Вернее, состояния, потому что каждый день мною завладевала новая эмоция. Им всегда хотелось узнать, что я сейчас чувствую, и предложить совет и утешение.
Как я уже говорила, на дворе стоял январь, и почти никто никуда не ходил.
— Ну, что сегодня? — приветствовал мое появление в офисе дружный хор.
— Обида. Обида на то, что, когда я была маленькой, у меня не было нормального отца.
Или:
— Печаль. У меня такое чувство, будто умер очень близкий мне человек.
Или:
— Чувство поражения. Я должна была сама ухаживать за папой.
Или:
— Вина. Я виновата в том, что бросила его.
Или:
— Зависть. Я завидую людям, у которых было счастливое детство.
Или:
— Обида…
— Как, опять? — спрашивала Мередия. — Пару дней назад уже была обида.
— Да, я знаю, — отвечала я. — Но это другая обида, теперь я обижаюсь на саму себя.
У нас проходили чудесные метафизические дискуссии. Особенно меня интересовал вопрос выживания в экстремальных ситуациях.
— Помните тех мальчиков, которые попали в авиакатастрофу в Андах? — спрашивала я.
— Тех, которые съели других пассажиров? — припоминала Мередия.
— И которых за это выгнали из родного города, когда они вернулись? — вносил свою лепту Джед.
Мы, как и все офисные работники, никогда не пренебрегали чтением бульварной прессы.
— Да, тех самых. Так как вы думаете, лучше почетно умереть или запачкать руки в грязной, низменной борьбе и выжить?
