Если женщина хочет...

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если женщина хочет..., Келли Кэти-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Если женщина хочет...
Название: Если женщина хочет...
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 533
Читать онлайн

Если женщина хочет... читать книгу онлайн

Если женщина хочет... - читать бесплатно онлайн , автор Келли Кэти

Четыре судьбы, четыре женщины… Им кажется, что они не слишком многого хотят от жизни: всего лишь успеха, счастья с любимым человеком, покоя. Но не все складывается так, как хочется. Порой кажется, что жизнь кончена и катастрофа неизбежна. Но если есть силы начать все заново, если есть поддержка друзей, то все можно поправить. И тогда желания исполнятся, даже если вы хотите, чтобы ваш единственный мужчина встал перед вами на колени…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Вот и отлично, – улыбнулась Вирджиния. – Кому чаю?

Сэм увидела Милли раньше, чем зятя. Девочка бежала, потря­хивая косичками, и разыскивала взглядом мать.

– Милли, привет! – крикнула Сэм.

Племянница налетела на нее, как маленький вихрь, и броси­лась в объятия тетки.

– А где мама? – выдохнула она.

– Мама тебя ждет, – прошептала Сэм ей на ухо. – Она помо­гает тете Дельфине готовиться к свадьбе.

– Я буду подружкой невесты! – радостно пискнула Милли. – У меня есть платье! Оно у папы в чемодане!

– Привет, Сэм.

Сэм спустила Милли на пол и поздоровалась с зятем. Обычно они прохладно улыбались друг другу, но сегодня веселый Мэтт тепло поцеловал ее в щеку.

– Принарядились, мистер Паркер? – хихикнула Сэм. – Ни­как новый костюм?

Мэтт хитро улыбнулся.

– День сегодня особый. Я должен выглядеть как можно лучше.

– Тетя Хэм… – донесся снизу голосок Тоби. Сэм подхватила его на руки и крепко поцеловала.

– Пора ехать, а то опоздаем. Тоби, хочешь сесть за руль?

– Нет, я! Нет, я! – завопила Милли.

Что-то Сэм долго едет из аэропорта, – сказала Хоуп, посмотрев на часы.

– Без паники, – успокоила ее Вирджиния, Церемония на­чнется только через час.

– Я знаю, но Милли никогда не простит мне, если не сможет нести шлейф, – уныло ответила Хоуп. Она смотрела в окно кабине­та, не в силах дождаться, когда увидит свою машину, на которой Сэм уехала в аэропорт. – Кажется, еще какие-то гости, – сказа­ла она, когда из такси вышла группа людей, обремененных чемо­данами. Трое высоких русых молодых людей, темноволосая жен­щина и маленькая девочка с ярко-рыжими кудрями стояли на аллее и оглядывались по сторонам. – Похоже, кто-то новенький.

Вирджиния подошла к окну.

– О боже! – воскликнула она. – Это мои! Глазам своим не ве­рю… Они даже не намекнули, что собираются приехать! – Вирд­жиния выбежала навстречу трем своим сыновьям, невестке и ма­ленькой внучке. – Что же вы меня не предупредили? – восклик­нула она.

– Это был сюрприз. Мы хотели отпраздновать твое превраще­ние во владелицу пятизвездочного пансиона, – сказала Салли.

– Инспекторов еще не было, – ответила счастливая Вирджи­ния, обнимая всех по очереди.

– Но свои звездочки ты получишь в любом случае, – уверен­но сказал матери Доминик.

– А что тут, собственно, происходит? – спросил Лоренс, гля­дя на мельтешивших вокруг нарядно одетых людей.

– Свадьба. Моя подруга Дельфина выходит замуж, – ответи­ла Вирджиния. – Вы приехали как раз вовремя. Ох, а вот и Юд­жин с Эдди! Пора начинать церемонию. Скорее бы приехала Сэм! Милли должна нести шлейф. Она убьет нас всех, если опоздает.

– Эта маленькая куколка могла бы ее заменить, – сказала Мэри-Кейт, вынося из дома поднос с бокалами шампанского.

Элисон благосклонно посмотрела на собравшихся вокруг взрослых и тут же выпустила волосы дяди Джейми.

– Мы не хотим мешать, – смущенно пробормотала Салли. – Я не знала, что свадьба назначена на сегодня…

– Чем больше народу, тем веселее! – крикнула Дельфина, вы­сунувшись из окна спальни. – Я невеста, – без всякой нужды доба­вила она. Никого другого в венке из белых цветов тут не было.

Полина Райан еще раз посмотрела на свое отражение в зеркале пассажирского сиденья. Губная помада не размазалась, зубы бы­ли не испачканы, и все же ей казалось, что что-то не так. Посмот­рев на юбку, Полина внезапно поняла, в чем дело. На ней был си­ний костюм, купленный пять лет назад для свадьбы дальней род­ственницы. Хотя она изо всех сил пыталась подавить чувство вины, это ощущение не покидало ее. «Нет, все-таки следовало надеть что-нибудь новое», – сердито подумала она.

Синий костюм казался вполне приличным вплоть до послед­ней недели. Но затем люди начали подходить к ней на улице и го­ворить, как они польщены приглашением на свадьбу Дельфины, какой славный человек Юджин и как замечательно, что свадьбу решили устроить в Килнагошелл-хаусе. Полина, которая в конце концов все же решилась почтить свадьбу своим присутствием, была совершенно сбита с толку. По ее мнению, такого брака сле­довало стыдиться и для подобного мероприятия синего костюма было больше чем достаточно. А теперь все – от мисс Мэрфи до Беллы Мэгуайр – весело говорили ей, что она должна гордиться Дельфиной и что они не знают, как следует одеться, потому что погода может испортиться в любой момент.

В конце концов ей стало казаться, что синий костюм никуда не годится, но наступила пятница, и было уже поздно что-то предпринимать. Она не могла тайком прошмыгнуть в бутик Люсили: весь поселок тут же понял бы, что мать невесты не удосу­жилась вовремя купить себе новый костюм. Такого унижения Полина бы не перенесла.

– Красивый дом, правда? – заискивающе сказал ее муж, подъ­езжая к Килнагошеллу по извилистой, усаженной деревьями ал­лее.

Фонси ненавидел ссоры. Ах, если бы у него хватило характера возразить Полине! Он бы с удовольствием сказал жене, чтобы она прекратила дурить и что он пойдет на свадьбу любимой доче­ри независимо от того, где эта свадьба состоится. Но Фонси был тихим человеком и побаивался жены.

– Ничего, – ворчливо ответила Полина, глядя на изящный фасад, над портиком которого пышно цвели плетистые розы.

Фонси остановил машину и вылез. Ему ужасно хотелось по­скорее обнять Дельфину. Он любил дочь до самозабвения и счи­тал Юджина отличным парнем. Конечно, Полина не знала, что он знаком с будущим зятем, иначе она взбесилась бы… Фонси громко хлопнул дверью автомобиля. Он был сыт по горло.

– Я иду к Дельфине! – заявил он.

Если бы с ней заговорил автомобиль, Полина изумилась бы меньше. Фонси всегда делал то, что хотела она, а сейчас она хоте­ла смешаться с толпой и посмотреть, кто пришел на свадьбу. Но Фонси прошел в дом так уверенно, словно был его хозяином.

Полина обогнула угол, прошла в сад и застыла от удивления. Там собралась половина Редлайона. Стоял прекрасный летний день. Люди смеялись, беседовали и радовались жизни. Тут же, к ужасу Полины, находился и отец Мактиг, над чем-то весело сме­явшийся со своими прихожанками. Грудь Полины раздулась, как у рассерженной лягушки, и так же внезапно опала. Что она могла сказать? Он человек бога, он знает правила. Конечно, он не при­шел бы сюда, если бы думал, что Дельфина будет навеки прокля­та небом, если выйдет замуж за разведенного Юджина.

– Полина! – заметив ее, зычно крикнул он. – Идите сюда! А мы уж думали, что мать невесты слишком занята, чтобы прово­дить время с нами, простыми смертными!

Слабо улыбаясь, Полина подошла к гостям, которые дружно поздравили ее со столь важным событием.

– Не могу дождаться, когда увижу ее платье… – мечтательно вздохнула мисс Мэрфи. – Миссис Коннелл говорит, что она по­хожа на сказочную принцессу. Неужели это так? Наверно, вы очень довольны!

Все глаза устремились на Полину, и та на мгновение ощутила неловкость. Знают ли они, что мать невесты была против этой без­божной свадьбы? Нет, наверно, не знают. Небрежно помахав ру­кой, как это делала королева Елизавета по телевизору, Полина вздохнула.

– Довольна – не то слово. Я просто счастлива! Отец Мактиг перевел дух и улыбнулся.

– Я знал, что так и будет. – Его глаза лукаво блеснули. – А те­перь познакомьтесь с нашими гостями из Лондона – Сандрой, Рини и Памми Тернер.

– Чудесно выглядишь, Дельфина, – сказал Фонси, глядя на красавицу, которой стала его единственная дочь. Ее бледно-кре­мовое, расшитое золотом платье было великолепным, и Дельфи­на, кудри которой сияющей волной ниспадали на плечи, дейст­вительно казалась сказочной принцессой.

– Мне очень жаль, но твоя мать здесь. Извини, что я не засту­пался за тебя, – сказал он, глядя в пол.

– Пустяки, папа, – сказала Дельфина, нежно поцеловав его в щеку. – Ты здесь, и это самое главное. Ты выведешь меня к гостям?

– Мама! – завопила Милли, вбегая в вестибюль Килнаго-шелл-хауса. Ее платье было застёгнуто только наполовину. Сэм не смогла сделать это как следует на тесном заднем сиденье ма­шины.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название