Выполненное обещание
Выполненное обещание читать книгу онлайн
Выйти замуж за Бена Сьюзен согласилась только для того, чтобы покинуть ненавистный дом дяди, где жила после гибели родителей. Потом она сбежит от мужа, оставив в его распоряжении полученное в наследство состояние — ведь это, и только это было его целью в их браке! А сама заживет скромной, уединенной, но совершенно самостоятельной жизнью…
Однако у Бена на этот счет совершенно иные планы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сьюзен легла и долго лежала неподвижно. Наконец, судорожно вздохнув, она медленно подняла голову и встретилась глазами со своим отражением в зеркале, висевшем над старинным комодом.
В глазах — ужас и ненависть. Она совершила кошмарный проступок, которому нет прощения, и больше всех на свете ненавидела себя.
Бен следил за тем, как Сьюзен поднималась на палубу, — настоящее видение в бледно-розовом. Ее длинное платье без рукавов обрисовывало грудь и, спадая с бедер, легко колыхалось вокруг лодыжек. Длинные медово-золотистые кудри она стянула в тяжелый узел на затылке, и сейчас казалась такой невероятно хрупкой и женственной, что у Бена невольно сжалось сердце. Ему захотелось простереть крылья над ней и защитить эту женщину. Но одновременно в душе возникло собственническое чувство: эта удивительная женщина теперь принадлежит ему.
Бен уже однажды видел Сьюзен. Это было много лет назад, в Париже, когда она была совсем девчонкой, а он — начинающим, но уже преуспевающим предпринимателем. Сьюзен тогда довольно бесцеремонно ворвалась на совещание, которое проводил ее отец, и стала что-то жарко шептать ему на ухо.
Все присутствующие в кабинете смолкли. Мужчины не привыкли к тому, чтобы их совещания прерывались, да еще таким скандальным образом. Однако отец Сьюзен лишь бросил на присутствующих извиняющийся взгляд и, выслушав дочь, мягко потрепал ее по щеке и покачал головой. Сьюзен обиженно надула губки и, тряхнув головой, убежала. После этого совещание возобновилось как ни в чем не бывало.
Бену тогда было двадцать восемь лет. Он был самым молодым и к тому же единственным американцем из присутствующих, так что скромно сидел где-то на задворках. Однако к тому времени с ним уже начали считаться, и Бен твердо знал, что годы бедности и унижений для него позади. Он был полон решимости занять подобающее место в обществе магнатов.
Сьюзен появилась и исчезла так внезапно, что на мгновение Бен решил: ему все это померещилось. Однако этот миг перевернул его жизнь. Лицо девушки было таким безмятежно спокойным, а ясные голубые глаза смотрели на мир так открыто и доверчиво, что сразу становилось ясно: в жизни этого создания никогда не было потрясений. Даже отказ отца — хотя Бен так и не понял, о чем она его просила, — похоже, не слишком огорчил Сьюзен. Алиреза Нариман явно любил дочь, их отношения были теплыми и доверительными. Бен заметил осуждающие взгляды кое-кого из присутствующих и понял, что они не одобряют снисходительность Алирезы. Их собственные дочери, если таковые имелись, воспитывались в куда более строгих семейных традициях.
Образ Сьюзен навеки врезался в память Бена, и теперь ему было нестерпимо больно видеть, как она изменилась: черты лица заострились, хотя она была по-прежнему ослепительно красива, в глазах появилось затравленное выражение. И сейчас она приближалась к нему как-то неуверенно, всем своим видом выражая настороженность. Молча протянув ей бокал шампанского, Бен заметил слегка припухшие веки и чуть влажные ресницы: Сьюзен недавно плакала.
— Тревожные мысли не дают покоя? — негромко спросил он.
— Еще как! — Сьюзен отвернулась, предоставив Бену любоваться своим прелестным затылком.
И на него снова нахлынуло непреодолимое желание заключить ее в объятия, целовать ее нежную кожу, согреть ее. Когда-нибудь он будет знать жену лучше, чем кто бы то ни было. И узнает все ее тайны — все, что она скрывает от него.
Сьюзен положила локти на перила. Бокал с шампанским, который она не пригубила, повис в ее пальцах. Яхта мягко покачивалась на волнах, ветер шевелил золотистые пряди, выбившиеся из прически. Слегка повернув голову, она бросила через плечо взгляд на Бена. Ее потемневшие глаза смотрели почти загадочно.
— Я ведь о вас толком ничего и не знаю, кроме основных фактов биографии, — сказала она. — Где хоть мы будем жить?
— Иногда в Калифорнии, но большую часть времени будем проводить в разъездах. У меня есть дома в Европе: в Англии, Испании, на французской Ривьере.
— Вы, оказывается, непоседа.
— Ну вот видишь, — улыбнулся Бен, — а говоришь, ты меня не знаешь.
На палубе появился стюард в униформе и сообщил, что закуска подана. Бен протянул руку и жестом предложил Сьюзен следовать за стюардом к столику, накрытому на палубе близ кормы. Придержав стул, он усадил молодую жену и сел сам.
— Тебе очень идет розовый цвет.
Поставив бокал с шампанским на столик, Сьюзен отодвинула его от себя подальше. Дождавшись, пока стюард удалился, она произнесла, пристально глядя на элегантный букет желтых и белых роз, стоявших на столе в вазе:
— Давайте не будем притворяться. Наш брак — всего лишь деловая операция, господин Асади.
— Любой брак по своей сути — сделка. — Бен откинулся на спинку стула. — Но это не значит, что мы должны держаться друг с другом с холодной вежливостью и на расстоянии. Во всяком случае, сейчас мы вполне можем отпраздновать наш союз.
— И что же мы будем праздновать, господин Асади? — Сьюзен придвинула к себе бокал и крепко стиснула его ножку. — Ваш финансовый успех? Ваш союз с семьей Нариман?
— Все вместе.
— Тогда я не буду в этом участвовать. — Сьюзен опять отодвинула от себя бокал.
— Что ж, может быть, выпьем за твою красоту?
— За это я тоже пить не хочу.
— Ты не считаешь себя красавицей?
— Я прекрасно знаю, что далеко не красавица.
— А по-моему, ты просто сногсшибательно хороша.
— Возможно, это из-за того, что вам в последнее время не хватало женского общества.
— Напротив, у меня его было в избытке. — Улыбка Бена была почти снисходительной. — Но ты, признаться, меня просто завораживаешь. Страдающая красавица, правда?
Сьюзен побледнела как мел, глаза стали огромными. Зрачки казались темными омутами, испещренными по поверхности зелеными искорками.
— Мне неприятен этот разговор.
— Извини.
Неискренне извиняется, подумала Сьюзен, подавляя новую волну паники. Ощущение, что она попала в ловушку, становилось все более зловещим.
Одеваясь перед тем, как выйти на палубу, Сьюзен твердо решила вести себя холодно и отчужденно и сделать все, чтобы держать Бена на расстоянии вытянутой руки. Однако обаяние этого мужчины было просто непобедимым. Она чувствовала, что ее влечет к нему против воли. Такого с ней еще не бывало.
Он же совсем чужой человек. Он купил ее у дяди Джамала. Ему нужны только ее состояние, ее имущество. Так почему же у нее так замирает сердце и все внутри переворачивается? Почему она так стремится к тому, что может окончательно разрушить ее жизнь?
Прикрыв глаза, Сьюзен твердила себе, что Бен — настоящий паук, поймавший ее в свои сети, как маленькую мушку, и мушка, если не поостережется, неминуемо будет съедена пауком.
Нет, она должна выжить! Девушка скрестила ноги, словно создавая себе дополнительную защиту, и напустила на себя непроницаемый вид. Она готовилась провести черту, за которую ни за что не пропустит Бена. А он вдруг лениво протянул руку и придвинул стул Сьюзен ближе к своему. Бен явно не собирался дать ей возможность улизнуть.
— Не надо меня бояться.
— Я и не боюсь. — Вот это получилось хорошо — было произнесено по-настоящему ледяным тоном.
— У тебя пульс просто бешеный. Я вижу, как бьется жилка на твоем горле.
Сердце у нее действительно колотилось. Сьюзен было трудно дышать, она чувствовала, что уже на грани. Если он прикоснется к ней, она, наверное, просто забьется в истерике. Все шло не так, как надо, и Сьюзен ничего не могла поделать. Игру вел Бен, а ей оставалось лишь ему подыгрывать.
— Ничего подобного. Я совершенно спокойна. Вам, очевидно, нужны очки, — дерзко заявила она.
Губы Бена на мгновение сжались, но в следующую секунду Сьюзен с удивлением обнаружила, что он уже широко улыбается.
— Зрение у меня отменное — стопроцентное на оба глаза. Кстати, ни мой отец, ни мать не носят очков. — Его улыбка внезапно погасла, брови сошлись на переносице, и он строго спросил: — Почему ты так себя принижаешь?