До встречи с тобой...
До встречи с тобой... читать книгу онлайн
Каждое произведение английской писательницы М. Уорби — своеобразный гимн любви, исполненный глубокого лиризма и мягкого юмора. Несмотря на это, ее обаятельным незаурядным героям, с их искренним стремлением к справедливости, приключений всегда хватает.
Кто бы мог подумать, что в тихом уголке Британии действует банда контрабандистов («Любимый варвар»), а в семье испанского гранда готовится покушение («Долина Любви»)? Наперекор всем страхам и сомнениям влюбленные обретают свое счастье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Марджори Уорби
До встречи с тобой…
Глава первая
После представления Ив ждал Джоанну, в ее гримерной. Высокий, светловолосый, красивый — к тому же наследник судовладельцев де Мансаров. Только его ей не хватало сегодня. Она разозлилась на свою костюмершу, что та впустила его.
— Ив?! Я думала, ты еще в Нью-Йорке, — довольно холодно сказала она.
— Но ты ведь рада, что я вернулся? — спросил он с улыбкой и взял ее за руку. — Ты уже простила меня за ту глупую ссору? О, Жанин… моя прекрасная Жанин… если бы ты знала, как я скучал по тебе! Эти две недели показались мне вечностью!
Он хотел обнять ее, но она высвободила руку и быстро отошла к туалетному столику.
— Ты ошибся в выборе профессии, mon cher [1], — беспечно сказала она. — Тебе следовало бы стать актером.
— Ты иронизируешь, значит, все еще сердишься на меня.
Джоанна сняла серьги. Сегодня, для своего заключительного выступления, она выбрала наряд стрекозы. Око было сшито из сверкающего бронзового ламе и облегало ее фигуру, как перчатка. От узких бретелей, украшенных стразами, спускалось облако золотой кисеи, легкой и сверкающей, как ажурные стрекозиные крылья.
— Ничуть. Я только хотела сказать, что ты любишь все драматизировать, — мягко заметила она. — Ты удачно съездил? Как идут дела?
— К черту дела! — воскликнул он. — Какое они имеют значение, если ты сердишься на меня, mignonne [2]?
Джоанна закусила губу.
— Послушай, Ив, сегодня я очень устала. Я просто не в силах спорить, — произнесла она.
Повисло неловкое молчание. Потом Ив достал что-то из кармана и положил на туалетный столик.
— Я пришел не спорить, малышка, — быстро сказал он.
Джоанна устремила взгляд на плоский кожаный футляр. Ее пальцы чуть дрожали, когда она потянулась за сигаретой.
— Я думаю, тебе лучше уйти… и побыстрее! — Слова были колючими, как кусочки льда.
— Но ты не так меня поняла, cherie [3].
Он протянул руку, нажал замок на футляре, и тот раскрылся.
Внутри на черном шелке лежало чудесное изумрудное ожерелье, у которого каждый камень был окружен бриллиантами, ограненными розой.
— Изумруды в семье де Мансаров дарят невестам, — тихо сказал Ив. — Я прошу тебя выйти за меня замуж, Жанин.
Несколько долгих минут Джоанна удивленно смотрела на сказочные драгоценности. Потом медленно подняла голову и взглянула на молодого человека.
— О, Ив! — с волнением произнесла она. — О, Ив… прости меня.
Он опустился перед нею на колени и вновь взял ее дрожащие руки в свои. Впервые она увидела в его голубых глазах нежность и страсть одновременно.
— Не расстраивайся, дорогая. Это я виноват, что ты плохо обо мне подумала, — признался он. — Понимаешь, стоило мне уехать, и я понял, как много ты для меня значишь. — И прежде чем она успела возразить, он обнял ее и начал целовать.
Джоанна не отталкивала его. Пораженная его предложением, она никак не могла прийти в себя. Но Ив сам почти сразу же почувствовал ее холодность и разжал объятья.
— Жанин, в чем дело? — озадаченно спросил он. — Ты не рада, что я…
Осторожное покашливание со стороны двери заставило их обоих обернуться. Темноволосый мужчина, которого Джоанна никогда раньше не видела, стоял на пороге и смотрел на них.
— Добрый вечер, — вежливо сказал он. — Извините за вторжение, но дверь не была заперта, и я стучался. — Он говорил по-французски с заметным английским акцентом.
— Кто вы такой, черт возьми? — сердито спросил Ив.
Но незнакомец смотрел не на него, а на Джоанну.
— Меня зовут Карлайон, — тихо произнес он по-английски.
— Ты знаешь этого парня, Жанин?
Джоанна с трудом перевела дыхание и покачала головой.
— Нет, мы раньше не встречались, — подтвердил мужчина. — Но я думаю, вы слышали обо мне… мисс Аллен.
— Он, должно быть, подвыпил, — сказал Ив сердитым шепотом. Потом, повысив голос, добавил: — Мне кажется, вы ошиблись, мсье. Кстати, зрителям нельзя заходить за кулисы. Позвольте проводить вас к выходу.
Англичанин упорно игнорировал Ива.
— Я действительно ошибся, мисс Аллен? — спросил он Джоанну, слегка подчеркнув фамилию.
На этот раз она уже не колебалась.
— Боюсь, что так, мсье. Мое имя — Жанин Алэн, а ваше ничего мне не говорит, — пожав плечами закончила она.
Незнакомец недоверчиво прищурился. Он был выше Ива и гораздо шире в плечах. Не слыша голоса, его можно было принять за француза, хотя синевато-серые глаза и сильно загорелое лицо выглядели не совсем обычно.
На мгновение она испугалась, что он станет настаивать на своем, и Иву не удастся его выпроводить. Но англичанин лишь иронически усмехнулся и спокойно сказал:
— Прошу прощения, мадемуазель. Похоже, меня неправильно информировали. — Он кивнул Иву и вышел из гримерной, плотно закрыв за собой дверь.
— Какой странный тип! Он или пьяный или ненормальный, — нахмурившись, произнес Ив. Потом, словно вдруг забыв об инциденте, он добавил. — Пойдем отсюда, cherie, здесь не получится побыть наедине. Как только ты переоденешься, мы отправимся ко мне. Дорогая, почему ты дрожишь? Этот псих напугал тебя?
— Н-нет. Не понимаю, как он попал сюда. Должно быть, проскользнул через служебный вход. — Голос Джоанны звучал напряженно. — Нет, не надо, — попросила она, когда Ив вновь захотел обнять ее. — Мне надо снять костюм. Интересно, куда запропастилась Мари?
— Она ушла домой. Я сказал ей, что ее услуги тебе сегодня больше не понадобятся, — объяснил Ив с улыбкой.
Джоанна скрылась за ширму.
— Я ей строго-настрого приказала не впускать тебя.
— Она так и сказала, но я убедил ее, что это ты не всерьез.
— Ты хочешь сказать, что подкупил ее, — сухо заметила Джоанна.
Ив рассмеялся.
— Это никакой не подкуп, cherie… просто маленький знак внимания. Ты сама снимешь свой костюм, или мне помочь тебе? В конце концов, раз уж мы скоро поженимся…
— Я сама справлюсь, спасибо, — быстро ответила Джоанна. Она уже сняла с себя облегающее платье и теперь завязывала пояс длинного халата из синей пушистой шерсти.
Выйдя из-за ширмы, Джоанна вынула из своей сложной прически сверкающие гребни, повязала голову косынкой, чтобы волосы не падали на лицо и присела к туалетному столику.
Опустившись в единственное потертое кресло, Ив закурил сигарету и стал наблюдать, как она отклеивает длинные накладные ресницы и снимает густой грим с лица. Это превращение всегда захватывало его, потому что он был одним из немногих, кто знал, что существуют две Жанин Алэн: шикарная, искушенная звезда кабаре, и «настоящая» Жанин — девушка, на которой он хотел жениться.
Сначала его привлекла именно Жанин-звезда. Как-то Ив сопровождал американских бизнесменов, показывая им ночную жизнь Парижа. Незадолго до полуночи они зашли в кабаре «Кордиаль». Едва скрывая скуку, Ив почти не смотрел первую часть представления. Но когда погасли огни, и луч прожектора высветил не какую-то исполнительницу банального стриптиза, а стройную девушку с каштановыми волосами, красивыми ножками и очаровательным голосом, он оживился. Девушка еще не успела допеть свою первую песню, как он подозвал официанта и передал ей приглашение присоединиться к их компании.
Буквально через несколько минут после того, как она скрылась за бархатным занавесом, официант вернулся и извиняющимся тоном сообщил, что мадемуазель Алэн благодарит за приглашение, но принять его не может.
В конце концов она все же пришла, но только после того, как Ив поговорил с хозяином кабаре и тот уступил могущественному имени де Мансаров. Однако его победа оказалась мнимой: оставаясь вежливой по отношению к его американским гостям, мадемуазель Алэн проявила полнейшее равнодушие к попыткам Ива очаровать ее.