-->

«Любовь к чудовищу» (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Любовь к чудовищу» (ЛП), Уоррен Скай-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
«Любовь к чудовищу» (ЛП)
Название: «Любовь к чудовищу» (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

«Любовь к чудовищу» (ЛП) читать книгу онлайн

«Любовь к чудовищу» (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Уоррен Скай

Сексуальное путешествие началось в книге «Красота, коснувшаяся чудовища» и продолжалось в серии «Красота». Теперь читайте захватывающее завершение в этой заключительной новелле... ? ? С запретного начала отношения Эрин и Блейка отмечались глубокой чувственностью и сильными эмоциями. Каждый вызов только делал их сильнее, и сейчас Блейк готов познакомить невесту со своей семьёй. ? ? Дом содержит секреты для них обоих. Тёмное наследие угрожает всему, над построением чего они работали. Когда между ними встаёт старый долг, Блейк и Эрин, оба должны бороться, чтобы защитить друг друга и их любовь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Скай Уоррен

"Любовь к чудовищу"

«Любовь к чудовищу» (ЛП) - _0.jpg

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ

HTTP://VK.COM/LOVELIT

Оригинальное Название: Loving the Beast (Beauty #)5 by Skye Warren

Скай Уоррен – "Любовь к чудовищу"

Серия: "Красота" (5 из 5)

Автор перевода: Ира Белинская

Редактор: Женя Бермас

Вычитка и оформление: Женя Бермас

Обложка: Ира Белинская

Перевод группы : https://vk.com/lovelit

1

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ

HTTP://VK.COM/LOVELIT

Глава 1

Звук как от грома, а ощущения как от землетрясения, отдающегося вибрацией вплоть до

костей. Но причина не такая естественная, как гроза, не с оставшимся позади запахом гари и

топлива. Два «Раптора F-22» летят низко над землёй, прямо над головами, их присутствие кажется

ему размытым пятном. Он прищуривается, глядя сквозь листву, ожидая. Кажется, даже деревья

дрожат, затаив дыхание. Взрыв происходит в двух милях в сторону юга, на другой стороне низкой

горной цепи.

— Какого чёрта они творят? — голос Рикардо натянутый, пронзительный. Он кладёт руку на

свою каску, будто это как-то удержит её, удержит его в безопасности.

Блейк знает, что они попали, в касках или без.

— Нам нужно добраться до блокпоста.

Но он не собирается рассказывать своему товарищу правду. Паника не поможет. Не поможет

знание, что они всё равно умрут. Армия решила, что они не вернутся. В этот момент они просто

такие же враги, как террористы, скрывающиеся в чёртовой пещере. Как и мирные граждане здесь,

женщины, дети и трудолюбивые мужчины — они чёртов залог.

— Мы никак не успеем, — произносит Рикардо, задыхаясь.

Нет, не успеют.

— Мы доберёмся до поста и выберемся. Мы придерживаемся плана, чёрт возьми.

Его товарищ кивает — слишком быстро, слишком безумно.

— Ладно. Я справлюсь с этим.

— Знаю, что справишься, — низким лютым тоном отвечает Блейк. Даже юный и «зелёный»,

Рикардо подчиняется требованиям. Вся его команда — движущая сила, или была таковой, пока на

горном хребте их не «сняли» одного за другим снайперы.

Горный хребет должен был быть очищен, и птицы должны были ждать, пока не освободится

место для их удара, но сейчас ничего из этого не имеет значения.

Лицо Рикардо искажается скорбью, тонкая мокрая дорожка скатилась через толстый слой грязи

на его щеке.

— Я не позволю им умереть ни за что.

Блейк кладёт руку на шею мужчины и притягивает его к себе. Лбом ко лбу. Они близки.

Товарищи по команде. Братья. Последние два чёртовых месяца на этом забытом боком клочке земли.

В его груди становится тесно.

— Несмотря ни на что, они умерли не просто так, — говорит он. — Несмотря ни на что, это

что-то значило. Теперь мы доберёмся до проклятого поста, как они бы и хотели.

— Да, — голос Рикардо становится сильнее. — Мы выберемся.

Блейк не так уверен насчёт этого, но лучше плана нет. Вообще нет никакого плана, кроме того,

который уже отправился к чёрту.

Они пробираются сквозь тысячи футов непроходимых джунглей, опасаясь появления засады в

любой момент. Вдвоем пробегают по открытой плоской скале, всю дорогу ожидая пули от

невидимого стрелка, который пристрелит их.

И каким-то образом — настоящим чёртовым чудом — они добираются до блокпоста.

— Пусто, — выдыхает Рикардо.

Пусто. И опустошённое чувство в животе Блейка не может быть удивлением, так ведь? Он

знал, что так будет. Как только первый мужчина упал, он понял, что что-то пошло ужасающе не так.

Они не выберутся из этого.

Ему даже не жаль себя. У него есть странная мысль, что его невеста не будет сильно возражать,

если он никогда не вернётся. Его родители с выгодой используют трагичную геройскую историю,

пока не доберутся до проклятого Белого дома. А его работа? Это просто куча дыма и зеркал —

политическая сцена, исторический фон. Интеллектуальная ловкость рук, чтобы скрыть это:

живущих и дышащих, дерущихся и умирающих мужчин, которых считают ничем.

Нет, ему не жаль себя, но он серьёзно злится из-за Рикардо. У Рикардо есть брат. Сегодня они

потеряли очень много мужчин, но прямо сейчас он может думать только о младшем брате Рикардо.

Он боготворил его, и не слишком ли Рикардо юн, чтобы быть идолом? Чтобы быть чёртовым

мучеником?

Он не намного моложе Блейка, не на много лет, но всю разницу составляют несколько

дежурств.

Затем он слышит это — вой вертолёта, такой слабый, что он мог и представить это.

— Какого чёрта, — выдыхает он.

Рикардо смотрит с опаской.

— Ты что-то слышишь?

Никаких мятежников. В любом случае, он надеется на это. И вот он, прилетел вертолёт, чтобы

забрать их. Всего через пару минут. Это чудо. Чудо, бросающее пыль им в глаза. Они отбегают в

сторону, давая вертолёту место для приземления.

Это единственное, что спасает их, когда земли касается первая пуля.

Под огнём. Они под угрозой.

Враг ждал, пока вертолёт приземлится, чтобы захватить его?

На секунду вертолёт завис, и Блейк уверен, что он снова взлетит вверх, забрав с собой любой

шанс на спасение и надежду. Младшего брата Рикардо.

Но затем вертолёт практически нежно опускается на твёрдую плотную землю, приземляясь

всего за секунды до того, как открывается дверь. Появляется ствол пушки, стреляя в сторону ряда

деревьев, обеспечивая прикрытие, которое нужно ему и Рикардо, чтобы забраться внутрь.

— Пойдём, — кричит Блейк через тяжёлый гул пропеллеров. Он толкает Рикардо перед собой,

чтобы прикрыть сзади. Они оба бегут.

Они тянутся к двери вертолёта. Вытягивается рука, чтобы затянуть их внутрь.

Блейк уже стоит в тяжело вибрирующей машине, когда оглядывается и видит, как Рикардо

падает на землю — рядом с вертолётом.

— Вставай, — кричит он. Ему плевать, жестоко ли так его поднимать. Они улетят без него.

Их прикрытие исчезает.

— Двигайся, — кричит мужчина в наушниках и дает знак пилоту лететь.

Блейк двигается, чтобы выпрыгнуть, но мужчина блокирует его. Этот мужчина тяжелее его на

пятьдесят фунтов, а ещё последние семьдесят два часа больше спал, ел и пил. Но у Блейка есть

чёртова цель, уверенность, что он не может оставить и не оставит своего товарища позади.

Последнего товарища. Единственного оставшегося мужчину. Если кто-то и останется за этой скалой,

в этой духовке, то это будет он сам.

Выстрел попадает в вертолёт — невозможно понять, откуда. Из-за этого всю машину качает, и

Блейк теряет равновесие. Двери по-прежнему открыты, но выход наклонён вверх, и Блейк скользит

назад, падая. Каждая секунда отделяет его дальше от Рикардо, каждая секунда уносит его на один

фут выше в воздух.

— Нет, — рычит он, бросаясь к двери. Он практически убьётся, если прыгнет сейчас, но ему

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название