Русская журналистка в Южной Корее (СИ)
Русская журналистка в Южной Корее (СИ) читать книгу онлайн
Для любителей дорам.
Русская журналистка отправляется в Южную Корею для совместного проекта. Ей пред стоит познакомиться и написать ряд статей о пяти звездах поп индустрии Южной Кореи. Но самое главное еще надо выжить и не прибить этих звездулек...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Зачем? – Взмолилась я, пытаясь «состряпать» на лице выражение мученицы.
– Ты же только что прыгала от счастья, узнав, что поедешь в командировку писать статью про своих «мальчиков» – съехидничал Артем Борисович.
– Да, – неохотно согласилась я – но это было до того как я узнала что вы отправляете меня в Южную Корею почти на два месяца! – Пытаясь добавить в голос ужаса, произнесла я.
– Слушай, – вздохнув начал мой начальник – ты единственная кто в совершенстве владеет английским языком. И если совсем честно – продолжил он, не дав мне вставить даже слово. – Тебе одной из немногих кому дали визу.
– Почему?
– Потому что формально ты до сих пор замужем и не представляешь потенциальной опасности для их «звездных мальчиков».
– Но… – попыталась я вставить слова протеста, понимая, что обречена на эту командировку.
– Остальные кто удосужился чести и был одобрен их посольством, уже направлены на другие проекты.
– Так или ты едешь или уволена без выходного пособия! – Начиная злиться, рявкнул он. Тут необходимо заметить, что когда Артем Борисович начинает злиться, то это выглядит весьма внушительно, особенно со стороны. При его габаритах платяного шкафа и умении корчить соответствующие рожи, некоторые вообще приводят в состояние благоверного ужаса.
– Я надеюсь все оплачено фирмой? – вспомнила я о хлебе насущном.
– Конечно, вот твой билет – сказал он и достал продолговатый конверт из верхнего ящика стола, – и твои командировочные. – Поверх первого конверта лег еще один продолговатый конверт, который он достал уже из внутреннего кармана своего пиджака.
– Когда я вылетаю?
– Твой самолет улетает через 5 часов – как ни в чем не бывало спокойно «обрадовал» меня Артем Борисович.
– Кира – позвал меня Артем Борисович, я обернулась стоя уже в дверях: – Возьми с собой карту оплаты и если что звони, перешлю тебе денег. Я же не зверь, какой бросать своих людей в чужой стране.
– Спасибо – с облегчением и искренней благодарностью сказала я своему шефу.
– Ни пуха, ни пера…
– К черту – закончила я фразу, вылетая из кабинета.
– Кушать будете?
– Да, спасибо – ответила я принимая более удобное положение для приема пищи.
– Курицу или рыбу?
– Курицу – и тут же передо мной возник, стандартный для всех авиакомпаний, набор блюд.
– Ну, слава богу, можно вздохнуть с облегчением – я закрыла глаза и откинулась на спинку своего кресла. Меня отпустила волна надвигающегося волнения. Нет, я конечно, если ситуация обязывает я не растеряюсь и найду выход из любой ситуации, но в чужой стране я буду совсем одна. И мысль о том, что мне придется добираться до главного офиса самостоятельно, как то не грела душу. А узнав, что меня будет встречать сотрудник фирмы наших партнеров, мне стало легче дышать.
– Так – сказала я сама себе – в конце концов, адрес знаешь, сама доберешься, надо только найти англоязычного водителя такси!» Собрав себя усилием воли я, почти маршируя, направилась к выходу из аэропорта и тут увидела табличку со своим именем. Фамилия, конечно, была исковеркана почти немыслимым образом, но сомнений не было, он ждал именно меня. К тому же других табличек с именем Кира Р. Я просто не наблюдала.
-Здравствуйте – поздоровалась я по-русски и сразу добавила – Hello.
– Здравствуйте – ответил он так же на русском. – Вы Кира Р.? – спросил он все так же на русском языке.
– Да – немного помолчав ответила я удивляясь его произношению почти без акцента.
– Позвольте представиться я О Чан Мин – он поклонился в знак приветствия – я ваш помощник, а так же я являюсь вашим переводчиком.
– Рада знакомству – я поклонилась в ответ.
– Пойдемте, нас ждет машина. Так как уже достаточно поздно. Я сопровожу вас до вашей гостиницы, где вы переночуете.
– Хорошо.