Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Контрактный брак? Как бы не так! (СИ), "Таисия Мик"-- . Жанр: Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)
Название: Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 353
Читать онлайн

Контрактный брак? Как бы не так! (СИ) читать книгу онлайн

Контрактный брак? Как бы не так! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Таисия Мик"

Хави вынужден вступить в навязанный родителями брак. Хави знает, что муж его воспринимает разве что говорящей табуреткой. А еще он знает, что если не Колин Сторм, то больше никто не станет ему мужем. Ни фиктивным, ни настоящим.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Я только надеюсь, что на руку Фицрою и его адвокатам не пойдет еще одно фанатское художество, которым можно подчеркнуть, что Натан не причастен к настоящим преступлениям, а фанат все делал сам. Это тонкое досье на Ксавьера Обри, в котором были указаны данные медкарты и фото с каких-то благотворительных приемов, где мой брат бросал на меня более чем красноречивые взгляды. В серой неприметной папке есть документальное подтверждение, что Коннор скормил дезу Грэму о моей высокой совместимости с ним и рассчитывал, что меня просто похитят и о исчезнувшем женихе Колина Сторма больше никто никогда не услышит…

Это лже-мистер Поллак попытался отравить меня аттрактантом, подмешанным в фляжку с виски, из которой я машинально глотнул, пытаясь успокоиться в ожидании полиции. Это Коннор устроил путаницу с отелями и направил врачей в один, а Колина и Фрэнки во второй. Сам же поехал по нужному адресу, чтобы окончательно убрать надоевшего омегу, нарушившего выверенные планы своим присутствием, и раздавить ненавистного Сторма, обставив все так, чтобы все подозрения пали на альфу, с которым у меня была близость, а я истек кровью от сыворотки с чужими феромонами, которую мне хотел ввести под видом спасения. Все ради обожаемой «пары», которая даже не смотрела в сторону занудного беты, а просто использовала по мере надобности.

Еще один взгляд на часы совпадает со стуком распахнувшейся тяжелой двери переговорной, в которой я переживаю свое ожидание. Колин. Глаза совершенно мертвые. Неужели? Неужели все зря?

– Всё кончено, – он стискивает меня в своих руках, и я слышу бешеный стук сердца. – Присяжные удалились на совещание. И я не знаю, кем надо быть, чтобы оправдать его или счесть недостоверными все представленные доказательства.

– Правда? – ощущение комка в груди, мучившее меня с самого утра, тает, как только слышу обнадеживающие новости. – Филлип МакКой и твой Рино смогли разнести защиту?

– Скорее, Коннор жаждал получить свою минуту славы и сделал все, чтобы его кумир оказался в соседней камере. Наши адвокаты только расставили акценты в нужных местах. Перекрестный допрос превратился в трагифарс.

– А смотрел на меня так, будто кто-то умер, – бормочу ему на ухо. – Напугал.

Колин отстраняется и буравит меня еще более тяжелым взглядом:

– Я понимаю, что тебе нельзя было делиться со мной всем, что происходило на этих адских беседах, но… – его голос дает слабину и меня опять стискивают так, что трещат ребра. – Как ты выдержал этот кошмар, воробышек? Он же полный псих.

– Очень хотел, чтобы правда выплыла наружу, а заигравшиеся ублюдки получили по заслугам. Когда есть, за что сражаться, никакие помехи не имеют значения, ты же сам мне это показал и научил.

– Ты – чудо...

Наши нежности прерывает всунувшийся в комнату Рино, улыбающийся во все тридцать два зуба и напоминающий довольную акулу.

Он призывает нас не расслабляться, пока не вынесено окончательное решение, но все равно его вид слишком контрастирует со словами, чтобы к ним прислушаться.

– Эта история точно войдет в историю и учебники по праву. Если ваше дело создаст прецедент… Нет, не так! Скоро ваше дело создаст прецедент и, нутром чую, у меня будет очень много работы и очень высокие гонорары. Ксавьер, у меня слов нет, чтобы выразить вам свою признательность от лица не адвоката, но альфы, который понимает, что на такие случаи нельзя закрывать глаза.

– И этот человек просит не радоваться раньше времени? – подтрунивает Колин над едва не лопающимся от самодовольства адвокатом. – А как же смягчающие обстоятельства? Или апелляция?

Рино заметно смурнеет:

– Это да, – потирает он подбородок. – Но будем надеяться, что в итоге судья учтет не только отсутствие судимостей и примерное поведение, но нанесенный невосполнимый ущерб и преступное намерение.

В мертвой тишине мы выслушиваем решение. Натан признан виновным по всем пунктам. Восемь лет заключения. Распоряжение выплатить каждому пострадавшему круглую сумму. Судебный запрет приближаться ко мне и Колину ближе, чем на сто ярдов. И прочие замудреные формулировки, суть которых только одна – истец выиграл.

Не смею обернуться, но слышу за своей спиной радостные восклицания пострадавших альф, присутствовавших на суде в качестве свидетелей. Поворачиваю голову, чтобы посмотреть на поверженного противника, которого в этот момент берут под стражу, и меня обжигает полный ненависти взгляд Фицроя-старшего. Сглатываю возникший в горле комок. Победа может оказаться пирровой, и главные неприятности впереди. Ладно. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Может, есть смысл в словах мужа о переезде в другую страну.

Натан выкрикивает проклятия в наш адрес. Его багровое, перекошенное от злобы, лицо ничего общего не имеет с тем завораживающе прекрасным омегой, что улыбался всем со страниц таблоидов и ярких вывесок. Маска очаровательного принца сорвана и миру предъявлено гнилое нутро людоеда.

Но додумать я не успеваю – меня захватывает ликование победившей стороны. Я принимаю рукопожатия, объятия, поздравления и благодарности и не без оснований радуюсь, что не снял респиратор и могу только кивать, не говоря ни слова.

– Без комментариев, – бросает Колин подбегающим к нам журналистам, что дежурят у выхода из здания суда. Меня сопровождают два молчаливых шкафообразных бодигарда, так что попытки четвертой власти урвать свой кусок пирога с треском проваливаются.

Однако возле машины нас останавливает человек, при виде которого мой муж дает указание не препятствовать общению.

– Мистер Сторм, – белоснежно-седой высокий альфа, лицо которого мне кажется знакомым, но не могу понять, откуда, пожимает руку моему мужу. – Поздравляю с нелегкой победой. Вы умеете держать удар, юноша, что много говорит о вас и вашем потенциале. Не каждый в этом городе позволит себе замахнуться на Уолли Фитца. Не боитесь?

– Это угроза? – не меняя выражения лица, спрашивает муж. А у меня внутри все обрывается от страха за жизнь любимого.

– Это комплимент, мистер Сторм, – издает незнакомец легкий смешок. – Битва Давида и Голиафа нас очень вдохновила, знаете ли. Представьте меня своему очаровательному супругу.

– Ксавьер, – Колин берет меня под руку. – Позволь тебе представить Бенедикта Тейлора…

– Ой, – перебиваю, потому что до меня доходит, где и когда я его видел. – Простите. Вы – дядя Бенджи, правильно? Вы как-то приезжали к моему деду в гости на рыбалку. В две тысячи пятом, кажется. Вы тогда еще из лодки вывалились и угваздались в иле с головы до ног, вываживая змееголова.

Колин становится белее простыни, а мистер Тейлор хохочет сочным, раскатистым басом, запрокидывая голову назад.

– Правильно, – вытирает глаза старый новый знакомый. – Ох, порадовал старика. Узнал, спустя столько лет. Хави, твое полное имя просто чудовищно.

– Делать комплименты, смахивающие на угрозы, чудовищно, а не мое имя, – не оцениваю шутки.

Супруг смотрит на меня, как на больного, но все равно не понимаю, что не так. Может, для мужа это какой-то статусный клиент, а я туго соображаю после пережитого стресса, вот и несу всякую чушь?

– Да-а, Джереми воспитал достойного наследника, сумевшего выбрать идеального супруга для себя, – выдает Тэйлор фразу, от которой мне хочется уронить челюсть на асфальт. – Колин, как вернетесь из отложенного на полгода свадебного путешествия, милости прошу в “Меркуриз”. А для отдыха я бы рекомендовал Бали или Швейцарские Альпы. Пока шумиха не уляжется.

Колин коротко качает головой.

– Это не бегство, мистер Сторм. И не трусость, – не соглашается седовласый глава клуба. – Вы сдвинули баланс сил, и многие, очень многие в этом городе вам благодарны. Не переживайте. По возвращению Уолден Фицрой или его семья вас более не побеспокоят. Но не стоит стоять на пути курьерского поезда.

С этими словами загадочный человек нас более не задерживает.

Еще пара секунд на то, чтобы сесть в машину, и мы наконец-то уезжаем от всей этой надоевшей суеты.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название