Люблю тебя (СИ)
Люблю тебя (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Так просвети. Чтобы я знал.
- Не самое подходящее место и время, - Шерлок толкнул его ногой. – Уйди отсюда.
Майкрофт послушался и пересел на стул.
- И чем же так не подходит тебе это место? К тому же ты оказался здесь по собственной глупости.
- Отстань, Майкрофт, - Шерлок поморщился. – Тебе не надоело говорить о том, что уже случилось? И все время тыкать носом меня в мою глупость? Я всю жизнь был глупее тебя! – он начинал злиться. – Ну так прости меня пожалуйста за это! Я в этом виноват? Что не такой умный, как ты? Ты же теперь знаешь, почему. Видимо, ты рожден абсолютными гениями. И мне никогда не понять тебя, я ведь не такой умный. Не подхожу под твои критерии! Доставляю тебе массу неудобств. Все время мешаю. Мешаю работе, мешаю твоим интригам, репутации твоей мешаю, сексу твоему мешаю! – теперь Шерлок уже действительно злился и смотрел на Майкрофта с неприкрытой ненавистью, вот только голос его при этом звучал все тише, а глаза блестели словно от непролитых слез, хоть и оставались сухими. – Так какого черта ты держишь меня при себе? Отпусти. Вокруг тебя полно совершенных по твоим меркам людей…
- Перестань! – Майкрофт вновь сел на кровать, наклонился и очень аккуратно обнял Шерлока. – Перестань говорить глупости.
- Конечно, я всегда говорю только глупости. И делаю, - Шерлок дернулся, пытаясь освободиться, но Майкрофт не отпустил его.
- Успокойся и не делай себе больно, - он продолжал держать его в своих объятиях. - Я тебе уже говорил, ты никогда мне не мешал. И никогда не помешаешь, - Майкрофт погладил ладонью затылок. – Мы заключили перемирие, помнишь? Давай не будем его нарушать?
- Разве оно не нарушено после моего ухода отсюда? – уткнувшись в его плечо лбом, спросил Шерлок тихо.
- Давай возобновим? – касаясь его виска губами, тоже тихо спросил Майкрофт.
- Что это будет значить теперь? – Шерлок приподнял голову, и его лицо оказалось напротив лица Майкрофта. – Ты уберешь свою охрану?
- Нет, - тот отрицательно помотал головой, задевая щекой щеку Шерлока. – У тебя щетина, - он переместил руку с головы на его щеку и поводил по ней большим пальцем. – Давно не видел тебя со щетиной.
- Это так плохо? – Шерлок убрал его руку вниз, но не отпустил ее. – Или это способ отвлечь меня от моей просьбы? – сжал пальцами ладонь. – Извини, как-то был не в состоянии побриться последние три дня.
- Я пришлю мастера.
- Не нужно. Мне нравится небольшая щетина. Думаю, мне идет. Ты уберешь охрану?
- Только из палаты, - Майкрофт улыбнулся и освободил свою руку из руки Шерлока. – А ты побреешься? – обхватил ладонями его лицо и заставил посмотреть на себя. – Пожалуйста…
Шерлок прикрыл глаза и молча кивнул.
- Спасибо, - еле слышно шепнул Майкрофт.
А Шерлок так и не понял, был ли едва ощутимый поцелуй, который он почувствовал на своей щеке, или это все же Майкрофт пальцем провел по ней, убирая руки от его лица.
Чего бы ему хотелось? Однозначно поцелуя… И других обстоятельств. Вот при других обстоятельствах Майкрофт может и стал бы целовать его, а сейчас… Шерлок решил, что все-таки это было простое прикосновение. А манипулятор Майкрофт добился своего, получив согласие на бритье. Шерлок прекрасно знал, как тот не любит щетину, принимая или благородную бородку, или чисто выбритое лицо.
Аккуратно уложив Шерлока на подушку, Майкрофт встал и пересел на стул. Он и так позволил себе больше чем можно, поцеловав его секунду назад.
- Завтра приедут мама с папой.
- Зачем?! – Шерлок открыл глаза и уставился на него обвиняющим взглядом, словно это именно он везет их сюда, совершенно забывая о недавних мыслях. – Ты смерти моей хочешь?!
- Вероятно затем, чтобы проведать раненого сына, - саркастично, но все-таки по-доброму ответил Майкрофт.
- Это ты им сказал?!
- А я должен был промолчать? – он картинно приподнял брови. – Извини, Шерлок, но я не смог придумать правдоподобной версии, почему ты не берешь трубку, если с тобой все в порядке.
- Не ври! – тот скривил физиономию. – Чтобы ты и не придумал? Да тебе это просто не нужно было! Ты хотел, чтобы они приехали! Чтобы мамуля извела меня тут своими причитаниями похлеще миссис Хадсон с Молли, вместе взятых, а папочка наконец-то применил ремень для моего воспитания? – гневно сверкая глазами выпалил Шерлок и обиженно отвернул голову к стене.
- Последний пункт мне нравится, - ответил Майкрофт с усмешкой. – Но, боюсь, пороть тебя уже поздновато.
- Воспитывать тоже, - буркнул Шерлок, не поворачивая головы. – Наверняка ты им сам позвонил.
- Даже не думал, - Майкрофт коснулся его руки пальцами. – Если ты обещаешь вести себя здесь хорошо, я обещаю, что не брошу тебя одного с ними.
- Что значит, вести себя хорошо здесь? Поясни? - повернув голову к нему, подозрительно поинтересовался Шерлок.
- Будешь лечиться, больше никуда не сбежишь и… согласишься пройти здесь курс терапии, чтобы избавиться от наркозависимости.
- Сколько можно говорить, это было нужно для дела! Я не собирался и не собираюсь продолжать! Это не зависимость!
- Но может ей вновь стать. Поэтому ты просто должен закончить, - тон Майкрофта не был ни приказным, ни угрожающим. Скорее в его голосе чувствовалась усталость.
- Я закончу. Я и так собирался… Да что там, - Шерлок криво усмехнулся, - ты ведь все равно мне не поверишь.
- Я верю, - Майкрофт взял его руку, развернул внутренней стороной вверх и погладил пальцами синяки от капельниц и уколов. – Я даже знаю. Но позволь просто помочь тебе. Здесь.
- Ты не упечешь меня в клинику?
- Нет, - продолжая нежно водить пальцем по выступающим венкам, ответил Майкрофт и прямо посмотрел на Шерлока. – Обещаю.
- Ты сказал родителям?
- Нет. И не собираюсь. Шерлок, прошу, согласись. Дай помочь тебе.
- Если я соглашусь, ты поверишь, что я не собирался продолжать? – спросил тот, подавив вздох. - Это правда, Майкрофт, - добавил с каким-то прорывающимся отчаянием в голосе.
- Я тебе верю, Шерлок. И ты поверь, что единственное, что я хочу, так это помочь тебе, - Майкрофт посмотрел на часы и поднялся.
- Только это?
- Что?
- Ты только это хочешь? Только помочь?
- Только это, - кивнул Майкрофт. – Прости, мне нужно уйти.
- Иди.
- Ты согласен?
- Да.
- Спасибо, - Майкрофт погладил его по плечу. – Я приду завтра.
- Хорошо, - ответил Шерлок, закрывая глаза. – А я пока посплю.
- До завтра, - махнул рукой Майкрофт и скрылся за дверью.
- Угу, - буркнул Шерлок, натягивая простыню на голову. – Только это… Жаль, Майкрофт, - шепнул огорченно. – Очень жаль. А может, когда я буду чист, ты передумаешь?
========== Спасение от родителей ==========
Утро для Шерлока было довольно мучительным, его ждали процедуры не только медицинского характера. Глупо было надеяться, что Майкрофт забудет о его бритье. Впрочем, польза от прихода мастера все-таки была. Помимо бритья он вымыл Шерлоку голову и уложил, наконец, волосы, которые спутались на затылке после трехдневного лежания на подушке, а во всех остальных местах беспорядочно топорщились в разные стороны.
Шерлок критически осмотрел себя в зеркало и усмехнулся.
- В таком виде можно снова на свадьбу.
- Надеюсь, не жениться? – в палату вошел Майкрофт и остановился возле двери, с улыбкой разглядывая Шерлока.
- Вообще-то я не планировал, но теоретически… Знаешь, Майкрофт, я считаю все эти семейные радости весьма утомительными, но если бы мне понадобилось зачем-то это сделать, я бы женился.
- Серьезно? – Майкрофт перестал улыбаться.
- Ну, для этого нужны очень веские основания. Но на самом деле да.
- И какие же основания для тебя являются вескими, чтобы лишиться своей свободы?
- Было бы чего лишаться, - фыркнул Шерлок презрительно. – Она у меня есть?
Майкрофт улыбнулся и неопределенно покачал головой.