Будь моим... гостем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моим... гостем (СИ), "Стейси - N"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моим... гостем (СИ)
Название: Будь моим... гостем (СИ)
Автор: "Стейси - N"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 398
Читать онлайн

Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн

Будь моим... гостем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Стейси - N"

Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как ты работаешь. На самом деле, я люблю, когда рядом творится настоящее волшебство. Мне этого не хватает. Тогда думал, уйду к магглам, но быстро понял, что это не то, что мне нужно, — ответил Гарри и коснулся лица любовника тыльной стороной ладони. — Я даже приемлемо режу ингредиенты. Варю перечное, кроветворное и зелье от несварения желудка. Во-от.

— Действительно? — Северус замер. — И ты их опробовал на ком-нибудь?

— А зачем я, думаешь, вообще полез в это? С маленьким ребёнком и сквиб чего-то осилит, когда выбора нет. С помощью Андромеды исхитрился справиться.

Северус скривился, не сдерживая при этом улыбки:

— На свой страх и риск, Поттер, я подпущу тебя к котлу. Думаю, это будет интересно.

— Правда? — Гарри ответил ему улыбкой. — Тогда, mon général, командуй.

***

Гарри вытирал руки салфеткой и всё никак не мог перестать улыбаться. Всё-таки приятно участвовать в процессе творчества. Северус его даже почти не ругал, только поначалу как-то недоверчиво наблюдал за действиями любовника и за котлом, как будто ингредиенты от соприкосновения с его руками должны были изменить все свои свойства. Но ничего необычного не происходило, молодой человек с упоением выполнял все указания своего партнёра, а сам невольно заглядывался на его работу. У Северуса всё получалось хорошо. «Зельевар» звучало сухо, академично и странно снаружи, но когда Гарри находился в лаборатории, то такие мысли не могли его посетить. Это был своеобразный процесс, часто рутинный, но в него можно было внести лёгкость, долю игры, своеобразного квеста. Оттого ли, что мужчина, стоящий перед ним, не злился, а ронял улыбки? Оттого ли, что лаборатория — больше не страшное, а очень уютное и светлое место? Оттого ли, что эти руки заворожили Гарри, и он, нарезая длинный корень, только и думал, что, если сделает всё правильно, то сможет после целовать их и даже больше — попросить прикоснуться к себе, например?

— Все в порядке? — маг обхватил запястья любовника, внимательно осматривая руки того на возможные повреждения. С него станется неплотно заправить перчатки в рабочую мантию, и тогда вряд ли получится избавить кожу от неприятных пятен, подобных тем, что имел Северус. Только зельевар обычно получал их в запале очередного открытия, которое необходимо было проверить на практике, а Гарри может — ввиду врожденной безголовости.

— Да, с моими руками всё в порядке, а твои уже можно целовать? — Юноша блаженствовал от тёплых прикосновений.

— Неужели я вычислил твой фетиш? — зельевар приподнял бровь, усмехаясь.

— Какой из них, Северус? — Гарри перехватил кисть мужчины и с удовольствием провёл губами по тыльной стороне.

— Ты в последний час не отрывал взгляда от моих рук…

— Дай подумать, кажется, я пришёл сюда посмотреть на волшебство, — совершенно серьёзно ответил молодой человек.

— Которое преимущественно происходило в пределах котла, — поддел его маг.

— Какое упущение с моей стороны, — вторил ему Гарри, кладя ладонь зельевара себе на грудь и ведя ею вниз. — Нам придётся это повторить, и тогда я буду смотреть, куда нужно. Возможно.

От мурлычущего тона Северусу стало жарко и он взмахнул рукой, освобождая себя и мужчину от плотной рабочей одежды.

— Гарри Поттер, — вкрадчиво начал он, медленно ведя руку на теле любовника вниз, — Вы были очень невнимательны, а посему, я считаю правильным назначить наказание за подобное неуважение по отношению ко мне и снять с Вас… — он опустил взгляд на брюки гриффиндорца, — баллы.

Глаза молодого человека расширились, а дыхание перехватило. Едва сдерживая дикую улыбку, он произнёс:

— Мы только что потеряли большую часть… баллов, Вы хотите снять с меня всё, что осталось?

— Почему нет? — маг облизнул пересохшие губы, ладонью скользнув на ширинку, и ощущая под грубой тканью всю степень возбуждения любовника. — Вы сможете восполнить потерю с помощью отработки.

— А Вы, сэр, попробуете наше зелье? — глаза молодого человека замерцали.

— Что? — зельевар, посмеиваясь, расстегнул пару пуговиц на одежде любовника. — Какое еще зелье, Поттер?

— Надо думать, немного солёное, — у Гарри пересохло горло. Ему очень хотелось ощутить губы зельевара ниже пояса. Фактически, он очень любил фантазировать об этом.

Маг замер, понимание отразилось в его глазах. Метнув взгляд ниже, он резко отдернул руку и отступил назад.

— Я не думаю, что…

Гарри тут же поймал его за предплечье, притянув к себе, и прошептал на ухо:

— «Нет» — это нормальный ответ, не надо сразу же сбегать.

— Я не о том, — Северус почувствовал, как сильно начинают гореть шея и скулы. Если Гарри узнает… Если он догадается… — Мне нужно в Мунго. Драко необходимо осмотреть перед тем, как забрать.

— Правда? — Гарри не спешил отпускать свою сладкую жертву. — Мы можем вместе отправиться, после моей отработки, — молодой человек начал целовать его лицо.

— Послушай, — мужчина уперся ладонями в грудь любовника, уворачиваясь от поцелуев. — Поттер! Мне. Нужно. Идти.

— О, — гриффиндорец ещё несколько мгновений сжимал его в объятиях, а затем отпустил. В груди разгоралось тёмное чувство. — Хорошо. Иди.

Северус хотел было коснуться руки Гарри на прощание, но, не решившись, резко развернулся и вышел из лаборатории.

Как только маг удалился из лаборатории, Гарри проверил защитный купол и расположился на диване. Его жёг стыд и чувство вины, однако долго сопротивляться он не смог. Отказ любовника неожиданно пробудил в нём желание добиться, подчинить его. Отпустить его стоило Гарри огромного усилия воли. Вряд ли его хозяйские замашки могли считаться хорошим началом отношений. Более не сдерживаясь, юноша расстегнул ширинку и коснулся себя, представляя, как Северус с широко раскрытыми глазами опускается на колени и из сурового профессора превращается в пылающего любовника. Вот он целует и гладит его член — Гарри сжал возбуждённую плоть и протяжно застонал — и нежно посасывает головку. Гарри фантазировал отчаянно, между делом обещая себе в дальнейшем заранее готовиться к отказам, потому что не был уверен, что он сможет себя сдержать, если такое повторится.

«Северус имеет право на свои пристрастия в сексе», — повторял он про себя и мысленно придерживал волосы мужчине, губы которого раскраснелись и влажно блестели, потому что он брал глубоко и в быстром темпе, глядя на него своими чёрными глазами. В момент яркого оргазма, Гарри перестал дышать — в мыслях он отстранил Северуса и страстно целовал. Чувствуя себя опустошённым, он сказал себе, что сможет обойтись и без любимого лакомства. Северуса он хочет больше, чем минет от него. Да. Облизнувшись, Гарри взял чистые салфетки, привёл себя в порядок и, шатаясь, отправился к себе.

***

Гарри обедал, когда камин вспыхнул. Из огня шагнула Луна. Он поднялся встретить её.

— Как в гостях, лучше, чем дома? — улыбаясь, спросил он.

— Неплохо, — слабо улыбнулась ведьма.

— Весело?

— Да, но постоянно я развлекаться не в силах.

— Хм, ты и на дне рождения была неактивной. Что случилось с нашей Луной? Ты заболела? — Гарри обнял девушку и жестом пригласил пройти в столовую. — Хочешь поесть? Или я мог бы сделать тебе вкусный чай?

Быстро выудив из-за уха тонкую длинную сигарету, девушка прикурила от палочки под возмущенный писк До, и направилась в указанное помещение.

— Кофе. Как можно крепче, пожалуйста.

— Так-так, — Гарри нахмурился. — Елена!

Из кухни выглянула смеющаяся горничная.

— Да, Гарри? — ответила она.

— Кофе сделай, пожалуйста. Крепкого. А мне малиновый чай. Накроешь в гостиной.

— Пять минут, — кивнула девушка и скрылась за дверью, откуда донёсся голос Жана.

— Пойдём-ка, — обратился он к подруге. — Поболтаем. До, не хочешь познакомиться с новой совушкой? Мне министр подарил.

Любопытство промелькнуло в глазах Луны, выпустив струю дыма, она осторожно поинтересовалась:

— А окрас клюва какой?

— Светлый. Это Tyto multipunctata, очаровательная сипуха, настоящая кокетка, мы пока не решили, как назовём.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название