ДНЕВНИК БЕЛОЙ ОРХИДЕИ (Хроники рода Забини) (СИ)
ДНЕВНИК БЕЛОЙ ОРХИДЕИ (Хроники рода Забини) (СИ) читать книгу онлайн
История любви Блейза Забини, хроники рода Забини
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С возвращением отпрысков во Флоренцию на летние каникулы между Франческой, Витторио и Амадео возобновились былые отношения. Даже во многих династиях итальянских магов, известных своим распутством, не часто случалось, когда красавица-сестра была способна возбудить страсть сразу в двух родных братьях, но будущая мать Блейза превзошла многих представительниц знаменитых семей и умудрилась влюбить в себя еще и собственного отца. Вдовствующий красавчик Джованни Забини внезапно обнаружил, что за год, проведенный в Шармбатоне, его двенадцатилетняя дочь расцвела необыкновенно – она стала ослепительно прекрасна и сладострастна. Густые волосы, чувственные губы, лицо ангела и лукавая улыбка демона просто завораживали мужчин и Забини–старший начал смотреть на нее как на женщину, только на женщину, и все свое природное обаяние он бросил на завоевание юной дочери, осыпая ее подарками и предупреждая малейшее желание. Отец не жалел средств, чтобы доставить своей девочке любое удовольствие и Франческа вскоре сдалась нежному воздыхателю, но вела себя по отношению к папочке как опытная куртизанка. Ласки отцу она расточала в соответствии с количеством и качеством подношений. Юная герцогиня имела все – наряды, драгоценности и золото, двух темпераментных красавцев-любовников, Витторио и Амадео, и осыпающего ее подарками отца, с которым тоже делила постель. Уже в двенадцатилетнем возрасте будущая мать Блейза умело и полно брала от жизни все, что она способна была ей предложить, и подчиняла время бесконечному наслаждению. Представители династии Забини так поступали всегда.
Некоторое время свидания между отцом и дочерью оставались в тайне, но однажды Витторио, собравшийся провести сладкую ночь с сестрой, застал у нее Амадео. Старший брат присоединился к любовным утехам младшего, но в самый разгар семейной вакханалии внезапно явился соперник, которому пришлось уступить поле действия – их собственный отец. Между отцом и сыновьями был заключен договор, по которому Франческу теперь делили на троих – пропорционально главенству, старшинству, деньгам и нахальству, но у будущей матери Блейза были свои планы. Ей быстро прискучило бесконечное сладострастие отца и жуткая ревность вспыльчивого и взбалмошного Витторио. Ее помыслами полностью завладел отвязный весельчак, транжира и завсегдатай всех карнавалов и балов красавчик Амадео, «солнечный распиздяй», как его любовно называли в семье. Между младшим братом и сестрой вспыхнула сильная страсть, и они в тайне от других участников этого театра абсурда начали устраивать свои свидания, которые выходили за рамки установленного графика. Но Витторио, снедаемый ревностью и подозрениями, стал шпионить за любвеобильной Франческой и вскоре узнал о ее тайных свиданиях с Амадео и о том, что сестра не только придается с ним любовным утехам вне установленного графика, но отдала младшему свое сердце. Ревность и зависть спровоцировали в Витторио жуткую ненависть и во время бурной ссоры, возникшей между братьями–соперниками, в порыве бешенства, обезумев от открывшейся ему правды, он выпустил в Амадео смертельное заклятие «Авада Кедавра» на глазах у Франчески. Испугавшись последствий за убийство родного брата и расплаты за использование непростительного заклятия, Витторио тут же трансгрессировал из спальни сестры и покинул Флоренцию, но перед побегом пообещал Франческе вернуться, поклявшись в вечной любви. Несколько недель наследник династии скрывался в Милане у своей бабки Лукреции, герцогини Винчензо. Витторио молил ее о заступничестве и содействии в примирении с семьей. Бабка хоть и осуждала вспыльчивого внука за убийство Амадео, к которому всегда питала большую симпатию, но согласилась стать посредницей в урегулировании семейного конфликта.
Похороны Амадео прошли очень помпезно и с не меньшим размахом, чем карнавал. Собрались представители всех магических родов Италии, даже находящиеся на тот момент в конфронтации. Франческа искренне скорбела о гибели своего брата–любовника, которому было всего шестнадцать лет. Но быстрое утешение она нашла в объятиях Джованни Забини, а вскоре в семью вернулся и Витторио. Упав отцу в ноги, он принялся вымаливать прощение, а из Милана приходило одно письмо за другим, где Лукреция взывала о милосердии к «бедному мальчику, не ведавшему, что он творил». Витторио был прощен и возвращен в лоно семьи, и тут же порочная связь по схеме отец–дочь–сын вновь вспыхнула с новой страстью. Амадео лежал в хрустальном гробу в склепе семейного палаццо, несколькими этажами ниже, а Джованни и Витторио утешали малышку Франческу в ее спальне.
Лето подходило к завершению, а это означало, что брату и сестре неминуемо придется расстаться на ближайшие полгода. Витторио оставалось учиться в Дурмстранге последний год, а Франческа начинала учебу на втором курсе. Предстоящая разлука с сестрой сводила Витторио с ума, но вдруг случилось то, чего не ожидал никто. За несколько дней до отъезда в школу Франческа почувствовала легкое недомогание, а приглашенный семейный колдомедик поставил шокирующий диагноз – беременность. Эта новость потрясла и Джованни, и Витторио, каждый из них мог быть отцом будущего ребенка и каждый в тайне мечтал об этом. Но сама Франческа, только узнав о беременности, надеялась, что зачатие произошло от ее возлюбленного Амадео.
Ситуация складывалась так, что дальнейшая учеба в Шармбатоне становилась невозможной. А так же возникали некоторые осложнения с определением статуса будущего ребенка. Джованни Забини готов был признать внука своим отпрыском, но, конечно же, не от собственной дочери, а в качестве внебрачного ребенка от одной из многочисленных любовниц. А чтобы младенец не стал незаконнорожденным ублюдком, его объявили бы инфантом Забини, то есть законным ребенком рода, который получил бы все официальные права, титул герцога и соответствующее положение в обществе. Джованни ведь и сам был инфантом, рожденным от кровосмесительной связи брата и сестры, и в последствии стал наследником, а затем главой рода. Еще с древних времен в благородных итальянских семействах было принято давать статус инфанта своим внебрачным детям. В отличие от других государств, где этот титул получали только наследники монархов – принцессы и принцы королевских домов, в Италии инфант дословно означало «ребенок рода», то есть члены семьи официально признавали незаконнорожденных бастардов своими отпрысками и те, в свою очередь, наделялись всеми законными правами наравне с детьми, рожденными в браке. Это была очень выгодная позиция для всех, ведь бастард, рожденный от любимой женщины, мог получить все права на наследство и стать главой клана. Высокородные семьи итальянских магов никогда не отказывались от своих внебрачных детей, в отличие от благородных семейств в других странах, где такие дети становились изгоями общества. Одной из главных причин, по которой итальянские маги принимали в свои семьи всех своих отпрысков, рожденных от многочисленных любовниц, было то, что все династии находились в постоянной конфронтации и вели друг с другом затяжные, кровопролитные межклановые войны за власть и могущество. В результате этих междоусобиц многие роды оказывались на грани полного истребления. Выжить и противостоять могли только сильные династии, поэтому появление на свет многочисленных бастардов только укрепляло позиции кланов.
Витторио, в свою очередь, тоже претендовал на отцовство, ибо Забини никогда не отказывались от своих детей, и не только из-за необходимости иметь сильный многочисленный клан. Слишком уж явным было сходство отпрысков с родителями, что являлось отличительной чертой этого рода. Любое упоминание о том, что матерью будущего инфанта является Франческа, семья намерена была тщательно скрывать от общества, чтобы избежать очередного скандала о кровосмесительной связи.
Конфликт между отцом и сыном стал нарастать с геометрической прогрессией, ситуация обострилась до предела, каждый из мужчин претендовал на отцовство. Чтобы доподлинно установить, от кого из родственников произошло зачатие, к Франческе были приглашены семейные колдомедики, самые доверенные лица, которые умели хранить страшные тайны клана Забини. Консилиум вынес заключение – отец ребенка Витторио. Франческа была разочарована, Джованни – опечален, зато Витторио пришел в восторг. По этому случаю он устроил в Палаццо Строцци бал–маскарад и помпезные празднества длились два дня. В них участвовали все члены семьи, представители родственных домов, а так же известные куртизанки Флоренции. Повод, по которому проходили празднества, не оглашался, да это было неважно. В городе вечного праздника и карнавалов не обязательно искать причины для веселья. Когда фейерверки отгремели и торжества закончились, противостояние между отцом и сыном вспыхнуло снова и достигло своего апогея. Витторио на отрез отказался возвращаться в Дурмстранг, намереваясь всю беременность сестры находиться рядом с ней, и заявил о том, что бросает школу. Более того, он поставил перед отцом ультиматум, чтобы тот больше не прикасался к матери его будущего ребенка. Подобные требования сына оказались неприемлемы для Забини–старшего. Он с не меньшей страстью любил свою дочь, и ее беременность от Витторио нисколько не охладила его пыл. Но сын был настроен решительно и готов был на все, вплоть до физического устранения соперника–отца. И он все чаще стал задумываться об этом. В смерти Джованни он видел прямую выгоду для себя – ему не нужно будет делить сестру с отцом, она поступит в его полное распоряжение и будет рожать ему детей, которые в будущем получат статус инфантов и все законные права наследников на власть. Смерть Джованни Забини могла бы возвести его в ранг главы семейства, о чем семнадцатилетний Витторио мечтал уже давно.