Раньше (СИ)
Раньше (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Просто великолепно.
*
Самым главным недостатком Гарри была и всегда будет её потрясающая способность влипать в неприятности. Как будто у неё чесотка начиналась, если вокруг всё было тихо и спокойно, вынуждая совершить какую-нибудь глупость. В некотором смысле Джон её понимал: в прошлом побывав в центре большого скандала, легко выработать защитный механизм, приучив себя наслаждаться этим, — но как, чёрт побери, осложнялась жизнь!
Из всего упомянутого неизбежно вытекало то, что она вычислила Кенни уже через десять минут после приезда и тут же начала возмущаться по поводу его «пошлых намёков» и «задорного петушка».
Иногда Джон ненавидел свою жизнь.
*
Но, несмотря на все неприятности, Гарри оставалась его сестрой. Неважно, что она старшая, а он младший, Джон не стерпит, если кто-то её обидит.
Это было правилом, когда в их доме постоянно менялись отчимы, оставалось правилом и сейчас.
В некотором роде, из-за этого он и ввязался в свою первую барную драку, хоть его сестры тогда даже близко не было, потому что она ушла с Джулией, о чём Джон предпочёл бы не знать, так как занимались они тем, на что рассчитывал он сам.
Зараза.
— Твоя лесба-сеструха решила проводить Джулию домой.
Джон стукнул по барной стойке стаканом.
— Рискнёшь повторить? — спросил он, стараясь не терять самообладания.
— Твоя лесба-сеструха решила проводить Джулию домой.
На миг Уотсону показалось, что голос ему знаком.
— Ты вообще кто?
— А тебе какая, на хрен, разница? — огрызнулся парень. — Она Джулию увела.
— Да мне плевать! — рявкнул на него Джон. — Отъебись. Наезжай на кого-нибудь другого.
Теперь-то он понимал, что поворачиваться к обидчику спиной было ошибкой, которую он в жизни больше не повторит.
Его схватили за плечо и резко толкнули вперёд.
— Иди на хуй, Уотсон.
Тут же вмешался бармен.
— На улицу, Джо, — скучающим тоном заявил он.
Джон почувствовал, как его схватили за воротник, дёрнули, а через секунду он уже оказался на улице перед баром в окружении Джо и двух его дружков.
Блядь.
И они были раза в два больше него. Каждый.
Пиздец.
Чёрт бы тебя побрал, Гарри.
— Слушай, — Джон попробовал решить проблему мирным путём. — Я тоже не в восторге от её поведения. Но ты же знаешь, какими бывают сёстры.
— Да уж, знаю, Джулия моя сестра, — огрызнулся Джо.
Вот дерьмо.
Оглянувшись, Джон понял, что единственный выход находился за спиной приятеля номер два, который, судя по виду, мог одной рукой тачку поднять.
Короче, выбора у него не было.
— Ясно, — он сглотнул, пытаясь подготовить себя ко всем грядущим последствиям. — Давайте разберёмся с этим.
Оскалившись, Джо сделал шаг вперёд.
— Считай, что ты уже труп, Уотсон.
Ага, он всю оставшуюся жизнь будет Гарри это припоминать.
Первый же удар впечатал его в кирпичную стену позади, а следующий, не успели исчезнуть звёздочки перед глазами, пришёлся в живот и вышиб дух.
Чтоб тебя, Гарри.
*
В конце концов, Джо решил, что с него хватит. По каким признакам это определили, Джон не знал, но, кое-как собравшись, попытался сесть, опираясь спиной о стену, сплёвывая кровь и морщась от боли.
— Твоя сестра — корова.
— Но всё же моя сестра, — даже говорить получалось с трудом. — Ну, ты понял, о чём я. Учитывая… — он неопределённо показал на своё разбитое лицо, подумав, как, чёрт возьми, он всем это объяснит.
— Ты не собираешься за неё извиняться?
Джон отрицательно покачал головой, едва сдержав стон боли.
— Она это не оценит.
Джо пнул его ещё раз.
*
Когда Джон сумел вновь открыть глаза, оказалось, что он лежит в тени на грязном асфальте. Вокруг было слишком тихо.
Нехорошо.
Кое-как он поднялся на ноги.
А потом обнаружилось, что кроме рукоприкладства Джо развлекается ещё и мелким воровством.
Сукин сын.
Джон прислонился к стене и сплюнул кровь, от привкуса которой уже тошнило. Стоит пойти домой хотя бы для того, чтобы сорвать планы Гарри на этот вечер.
Минус в том, что в его состоянии будет сложновато добраться до дома. Путь неблизкий, а идти через пол-Лондона после избиения — не самая лучшая идея.
Впрочем, в любом другом городе тоже не стоит так делать.
Но как же поступить? Оставаться в грязном переулке или топать пешком — выбор невелик.
*
Джон старался идти вдоль стен. Не потому, что пытался спрятаться в тени, это слишком глупо, просто, опираясь на них, получалось стоять и даже передвигаться.
Хоть как-то.
Минут двадцать он ковылял, а потом перед глазами всё поплыло, и пришлось навалиться на стену, пережидая приступ головокружения.
— Приятель, ты в порядке?
Джон кивнул, не отрываясь от стены, почти уверенный в том, что его окровавленная одежда осталась незамеченной.
— Оставь его в покое. Мы обсуждаем Эдвардс[1], не смей уходить от темы, — раздражённо одёрнули первого.
Голос оказался знакомым.
Вцепившийся в стену, Джон нашёл в себе силы улыбнуться.
— Как резко. Обиделся, что я тебе не позвонил? — спросил он.
— Чего? Я вообще-то не интересуюсь…
Кем бы ни был говоривший, его тут же отпихнули в сторону, а голос Шерлока раздался значительно ближе:
— Джон?
— Мой приятель утопил твою записку в стакане пива, — Уотсон неопределённо махнул рукой в сторону. — Я не виноват.
Раздалось непонятное шипение, а затем кто-то осторожно развернул его от стены.
— Блин, — друг Шерлока покачал головой. — Тебе устроили хорошую взбучку.
Джон кивнул.
— Сёстры, — криво улыбнулся он. — Из-за них иногда случаются неприятности.
Шерлок прислонил его к стене и начал обыскивать.
— Они забрали мой бумажник, если ты его ищешь. Да и всё остальное тоже, — пробормотал Уотсон, морщась, когда Холмс задевал места особо сильных ударов.
— Тебе надо в больницу.
— Я сам — больница, — заявил Джон. — В смысле… доктор.
— У тебя сотрясение.
Тот удивлённо моргнул.
— Правда?
— Сколько пальцев?
Уотсон хихикнул.
— Джон! — одёрнул его Шерлок.
— Я… — сфокусироваться не получалось. — Я не знаю, — пробормотал он. Стена почему-то казалась очень удобной, можно просто…
— Не засыпай, — Шерлок щёлкнул пальцами у него перед глазами. — Слышишь меня? Не спи.
— И тебя я не знаю, — Джон перевёл расфокусированный взгляд на друга Холмса.
Тот пожал плечами.
— Оно и к лучшему, — ответил он с едва заметной усмешкой. — Шерлок, я сваливаю. Расскажешь потом, чем всё закончилось.
— Вали, — нетерпеливо отмахнулся Холмс.
— Мне однажды сон такой приснился, — Уотсон попытался сфокусироваться на Шерлоке.
— Правда? — машинально произнёс тот.
— Классный сон.
На мгновение Шерлок поднял взгляд на Джона. — А, этот сон?
— М-м, — Уотсон потянулся к нему убрать за ухо непослушную кудряшку. — Очень классный сон.
Несколько секунд Шерлок обдумывал ситуацию.
— Ничего не сломано, — медленно произнёс он. — Но у тебя сотрясение.
— Я знаю, — согласился Джон, как будто это была самая очевидная вещь в мире.
Шерлок раздражённо потёр переносицу.
— Ну почему каждый раз так не вовремя? — пожаловался он. — Пошли. Тебе надо в больницу.
*
Больница была слишком белой.
В ответ на это заявление Шерлок только закатил глаза.
— Прости за номер, — пробормотал Джон, пытаясь не уснуть.
Холмс опять промолчал.
— Я бы позвонил, — продолжил Уотсон.
Его собеседник, казалось, даже смотреть на него не хотел.
— Чтобы отказать, — коротко заметил он в конце концов.
— Да, но я хотел сказать это, — Джон вздрогнул, потому что голова заболела сильнее, и наклонился вперёд, из-за чего всё перед глазами поплыло.
Шерлок выстукивал ногой какой-то бесконечный быстрый ритм.
— Почему?
— Было бы невеж…