Раньше (СИ)
Раньше (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Интересно, почему… — размышлял он вслух, обходя Джона по кругу. — Тебя нельзя назвать непривлекательным.
Джон издал неопределённый звук, даже не подозревая, что способен на такой — совершенно несолидно.
— Хочешь потерять?
— Потерять что? — у Джона едва получалось следить одновременно за разговором и нарезающим круги незнакомцем.
Тот многозначительно поднял бровь.
— А-а… — Уотсон кивнул самому себе, когда до него дошло, на что был намёк. — А! Нет! Это очень… мило?.. с твоей стороны, но нет, спасибо.
Парня ситуация, похоже, забавляла.
— Спасибо?
Покраснев, Джон пожал плечами.
— Я… разве не так отказываются от подобных предложений?
— С каждой секундой ты становишься всё более и более интересным, — пробормотал незнакомец, так и не перестав ходить кругами. Джон к этому моменту сдался и неотрывно следить за ним, поворачиваясь следом, перестал. — Тебя не гомосексуальный аспект заставил отказаться.
— Эм… я не гей, — разум Уотсона зацепился за самое понятное.
— Значит, бисексуал.
— Я… Слушай, мне кажется, это не самая подходящая тема для беседы.
— Точно бисексуал, — неизвестный кивнул сам себе. — Вызывает меньше агрессии. Тогда… член семьи? Рассказал о своей ориентации, и к нему отнеслись не лучшим образом.
— Как, чёрт возьми…
— Чем конкретно тебе не нравится идея испытать оргазм в моей компании?
В мозгах Джона воцарилась совершенная пустота.
— Я… эм… ну… — воображение подкинуло несколько чертовски соблазнительных картинок. — Э… Я даже имени твоего не знаю.
— Шерлок Холмс.
Уотсон кивнул.
— Окей, — тут он нахмурился, потому что больше причин для отказа придумать, кажется, не мог. — Думаю, мне просто не нравится идея отношений на одну ночь.
— Откуда ты знаешь?
— Да… резонное замечание, — очень резонное, на самом деле. Почему же ему это не нравится? И, господи боже, когда Шерлок оказался так близко?
Поражённый, Джон смотрел в эти потрясающие светлые глаза, на потрясающие скулы, да и вообще в данный момент каждая чёртова мелочь, касающаяся Шерлока, казалась ему потрясающей.
— А почему ты предлагаешь? — неожиданно спросил Джон.
Вопрос застал Шерлока врасплох.
— Что?
— Ну… Я к тому, что ты-то трезвый вроде, а я нет. У тебя есть опыт, у меня — нет… вообще. И ты отлично выглядишь, а я рад, что хотя бы рот прополоскал той штукой перед этим разговором, — внутренне Джон приходил в ужас от того, что сейчас говорил, но продолжал нести чушь. — И я, честное слово, понятия не имею, с чего бы тебе захотелось видеть меня поблизости.
Шерлок окинул его оценивающим взглядом, который задерживался порой в неожиданных местах.
— А ты и правда очень интересный, — как будто сам себе сказал и отошёл в сторону. — Выпить?
Несколько секунд Джон пялился перед собой, а затем посмотрел вслед Шерлоку, который пошёл на кухню.
— Воды, — похоже, ситуация забавляла и его. — Так ты трахаешься только с теми, кого находишь интересными?
Шерлок налил в стакан воды.
— Я трахаюсь только с теми, кто хоть немного отличается от серой массы, — уточнил он.
— Это… несколько оскорбительное заявление, — Уотсон забрал стакан и плюхнулся на ближайший стул.
— Ты отличаешься в хорошем смысле.
— А ты обычно выбираешь тех, кто в плохом?
На лицо Шерлока вернулась насмешливая полуулыбка.
— Пожалуй, в любом. Мне нужна информация.
Джон с задумчивым видом пил воду.
— Это какой-то странный учёный заскок?
— Ты очень пьян, — у Шерлока дёрнулся уголок губ. — Или ты и трезвый всегда говоришь, что думаешь?
Джон покачал головой.
— Боже, нет конечно. Я больше похож на книгу. Из тех, что закрыты, — он попытался изобразить руками, что такое закрытая книга, но потом сообразил, что Шерлок и так это знает. — Вот почему они любят меня накачивать.
Холмс молча и с задумчивым видом наблюдал за ним, чуть склонив голову на бок.
— Кажется, я не хочу хрустящего картофеля, — вдруг признался Джон.
— Охотно верю, — Шерлок неожиданно оказался прямо перед ним, глядя сверху вниз. — Чего же ты хочешь? — тихо спросил он, дразняще наклоняясь ближе.
Джон пялился на его губы. Классные губы. В самый раз для хороших поцелуев. А вот мысли плохие. Он перевёл взгляд на необычного цвета глаза.
— Так это только из-за того, что я интересный? — осторожно уточнил Уотсон.
— Да.
— А если я скажу: «Спасибо, нет», — и уйду, то стану более или менее интересным?
Вот, опять веселье во взгляде.
— Ты этого не сделаешь, — уверенно заявил Шерлок и положил руку на пах Джона.
Тот несколько секунд пялился на руку Холмса, чувствуя, как ускоряется дыхание. Затем его губы растянулись в усмешке, и он выдал, заплетаясь в словах:
— Спасибо за предложение, но мне надо домой.
Шерлок выглядел совершенно очарованным, его глаза удивлённо распахнулись шире.
— Я очень упёртый, — продолжал вещать Джон. — Да ещё и моралист, — тут он сам себе кивнул, довольный, что осилил трудное слово. — И не стану трахаться с тобой только потому, что это интересно. Только когда ты захочешь, — Джон нахмурился, соображая, есть ли в его словах смысл. — Потому что ты ведь этого так и не сказал.
Впервые за весь вечер Шерлок выглядел неуверенным, когда отошёл на шаг и посмотрел в сторону, но уже через секунду ни единой эмоции не читалось на его лице.
— Где ты живёшь?
Джон ткнул в стену наугад.
— В той стороне.
— Что, в Темзе?
— А может быть и нет, — с трудом, но ему удалось встать. — Университетская общага.
Холмс смерил его неопределённым взглядом, а затем, раздражённо вздохнув, скрылся в направлении второго этажа, где они оставили этого… Стивена? Стюарта? Имя было какое-то вычурное.
Как будто Шерлок — совершенно обычное.
— Вот, — Холмс вернулся с пачкой наличных.
— Я не возьму твоих денег, — для надёжности Джон даже отошёл на шаг.
— Отлично, потому что они не мои.
Секунду Джон пялился на деньги, а потом захихикал.
— Ты украл их у него.
— А он украл мой кокаин.
Джон смотрел на Шерлока, пока тот, сложив пачку, аккуратно засовывал её в карман его джинсов. Взгляд задержался на оказавшейся прямо перед глазами шее, и, вдохнув дразнящий аромат свежести, Джон спросил:
— Ты же понимаешь, что это не самое лучшее для тебя занятие?
Рука в кармане замерла.
— Да.
Уотсон вернулся к разглядыванию шеи.
— Окей.
На секунду ему показалось, что он почувствовал лёгкое прикосновение губ к волосам, но это, наверное, воображение спьяну разыгралось.
— Я вызову тебе такси.
Джон кивнул.
— Я тебя больше не увижу, так? — спросил он, чувствуя раздражение из-за всей этой ситуации.
Шерлок повернулся к нему.
— Я бы так не сказал, Джон. Ты слишком интересен, чтобы не столкнуться с тобой снова.
Джон просиял.
*
К тому времени, как подъехало такси, у Джона уже закрывались глаза.
— Шерлок?
— Да?
— Если завтра я ничего не вспомню, то это потому, что я в стельку пьян. Не потому, что я хочу забыть.
— Ты вспомнишь, — уверенно. — Просто слишком устал сейчас.
— О. Но… могу и забыть.
Сильные руки помогли ему дойти до двери.
— Вспомнишь, — шёпот на ухо.
— Окей.
*
— Куда ты пропал вчера? — взволнованно спросил Майк.
Со стоном Джон повернулся на подушке, ощущения были такие, будто ему стукнули по голове чем-то тяжёлым.
— На вечеринку к Джо. Или к его подружке. Джо точно был где-то там же…
— Я ходил тебя искать. Мел сказала, что ты свалил с какими-то непонятными парнями.
Шерлок.
Глаза тут же открылись.
— Ага, — он даже почти проснулся.
— Всё нормально? — волнения в голосе Майка не убавилось. — В смысле, господи Иисусе, Джон, это был верх идиотизма.
Уотсон улыбнулся в подушку.
— Интересно, — возразил он. — Это было интересно.