Мы больше не проснемся (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы больше не проснемся (СИ), "Arvey"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Ужасы и мистика / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мы больше не проснемся (СИ)
Название: Мы больше не проснемся (СИ)
Автор: "Arvey"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 547
Читать онлайн

Мы больше не проснемся (СИ) читать книгу онлайн

Мы больше не проснемся (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Arvey"

На летних каникулах учителя обнаруживают на территории Хогвартса подростка, который по странным обстоятельствам потерял память. Им оказывается Том Реддл прямиком из 1942 года. Том Реддл, который не станет добрым человеком, Гарри Поттер, в сердце которого постепенно разрастается тьма.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 287 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты чего орёшь, дурья башка?! Конечно же нет! Сколько мне, по-твоему, лет?! Какой еще переспали в больничном крыле?! Я не…

— Ну всё, ладно-ладно. — Рон попятился к двери. — Ты только знай, я совсем не против, ну, насчёт твоей ориентации, но лучше бы это был гриффиндорец…

— Рон!

— Ну серьёзно! — рыжий мальчик пришел в себя, а его губы растянулись в широкую довольную улыбку. — Выбирай-ка ты кого-нибудь посущественнее, а то я на вашу с Марволо свадьбу приходить не собираюсь.

— Пошёл вон! - вскричал Гарри, давясь воздухом, а Рон выскочил за дверь, смеясь во весь голос. — Во дурак. Теперь не отстанет! Ведет себя иногда хуже Джорджа.

— Джорджа?

— Брат его старший, — пробурчал мальчик. — Дай мне перевернуться, мне так дышать трудно.

Почувствовав, как исчезла давящая и удерживающая его на месте тяжесть, Гарри перекатился на спину и прикрыл лицо руками, чтобы — не дай Мерлин! — не столкнуться взглядом с глазами Тома.

Однако его попытку трусливо спрятаться от смущения прервали, когда слизеринец настойчиво отвел руки мальчика в разные стороны, прижав запястья по обеим сторонам от смущенного и розового лица Гарри.

Тот даже испугался, заметив на лице Тома широкую улыбку и подозрительно блестящие глаза.

— Так значит, тебя всего лишь волнует свой возраст и место проведения полового акта? — Реддл совершенно бесстыдно оседлал костлявые бёдра мальчика, отчего тот широко распахнул глаза. — Ничто другое тебя не останавливает, м-м, Гарри?

— Ты… Ты чего? — растерялся мальчик, от удивления и сумасшедшего смущения даже не пытаясь вырваться.

Том наклонился к лицу Гарри и тихо зашептал ему на ухо:

— Хочешь, займемся тем, что предложил твой друг-болван?

— Что? Реддл… — Гарри чувствовал его обжигающее дыхание у ушной раковины и его мягкие щекочущие волосы на щеке. Голос звучал слабо и как-то сдавленно: — Как ты можешь это говорить? Шутишь, что ли? Так вот знай, это ни капельки не смешно!

— Кроме шуток. Совсем скоро наша магия будет способна вызвать взаимное возбуждение. И что же ты с ним будешь делать? — от его голоса Гарри покрылся мурашками, а тело бросило в жар.

— Ты же знаешь, что мне всего тринадцать? Дин… — Гарри неуверенно замялся, — Дин говорил, что заниматься… ээ… сексом люди начинают гораздо позже.

Гарри поджал губы, разрываясь от желания оказаться от Реддла как можно дальше и желания коснуться его лица своей щекой. Они были так близко, что мальчик ощущал его мощную магию почти как свою собственную.

— Да твои друзья настоящие профи в этом вопросе, — расхохотался Реддл, отклонившись назад. Впрочем, на его лице застыло легкое разочарование: — Но ты прав, ты ещё слишком маленький.

Впервые Гарри ничего на это высказывание не ответил, понимая, что спор приведет к плачевным результатам.

«И чего он вообще об этом заговорил?! Неужели будет подтрунивать, как и Рон теперь?»

— Тебя зельем, что ли, опять опоили? — с подозрением спросил мальчик, недоверчиво осматривая оседлавшего его слизеринца. Но тот лишь высокомерно фыркнул и перекатился на бок, чем вызвал громадное облегчение у Гарри.

— Нет. Просто стала интересна твоя реакция.

— Она отрицательная! — возмутился Гарри, а сам досадливо морщился: близость Реддла приносила ему радость. Он лгал.

— Ага. Особенно это подтверждают твои стоны во время нашего поцелуя. — Том чувствовал торжество из-за своего влияния на гриффиндорца. — Даже не думай списать все на нашу связь: она лишь подогревает чувства, а не навязывает.

— К-какие чувства? — испугался Гарри, вытаращив глаза на слизеринца. — Мы же друзья. Э-э… Друзья же?

Неуверенность в голосе разозлила Реддла.

«Идиот. Мерлин, он такой идиот. Что ему может быть непонятно? Кажется, я заслужил хотя бы некое подобие доверия. Мальчик слишком насторожен и недоверчив для своего возраста, когда львята обзаводятся тонной друзей. Такое поведение присуще не иначе как слизеринцам. Именно так их воспитывают чистокровные родители. Сторониться открытых эмоций, сторониться неуместных чувств. Может, в роду Поттеров он первый гриффиндорец? Нужно узнать побольше о его родителях.»

— Друзья, — твёрдо сообщил Том, повернув голову к Гарри. — Но это не значит, что мы должны остановиться на этой стадии взаимоотношений.

— О чём ты?

— Я о том, что мы не должны мешать происходящему. Тебе понравился поцелуй. Так почему ты должен прятать это в себе?

— Я не прячу, пр… — Гарри захлопнул рот, поняв, что только что проболтался. — Это не важно!

— Важно, Поттер, что ты там опять скрываешь? — Реддл разозлился непонятно на что. — Тебе настолько противны мысли о получении удовольствия от меня и моей магии?

— Хватит говорить смущающие вещи, иначе опять разругаемся, — недовольно ответил красный, как варёный рак, Гарри. — Во-первых, ты слишком торопишь события. Мы ведь всего лишь друзья, верно? Да и то, ты как-то слишком легко обвиняешь меня во всех грехах. И просишь меня быть отзывчивым? Погоди, дай я выскажусь! Во-вторых, где это видано, чтобы друзья целовали друг друга в губы? Даже Рон, мой лучший друг, подобное не позволяет, тогда что не так с тобой?

— Еще бы он позволял себе, — проворчал Реддл, которого чуть не вывернуло наизнанку, когда он представил с Гарри кого-то другого. — И ничего я не тороплю. И разве те два случая считаются?

— А разве нет?

— В первый раз ты умирал. Во второй раз я практически не отдавал отчета своим действиям.

— Тем более. Зачем ты поднимаешь эту тему, если делал это не по своей воле? Это ничего не значит.

Гарри отчаянно хотел завершить разговор. Эта тема всегда вгоняла его в краску, а уж говорить об этом с Реддлом!

Но тот упорно не желал заканчивать спор, настаивая на чём-то своём. На том, что Гарри пока не мог понять.

— А кто сказал, что я не хочу сделать это еще раз? — невозмутимо ответил Том. — Какой смысл отказывать себе в удовольствии?

— Мы парни. Оба.

— Думаешь, я не заметил? — Реддл не смог подавить смешка. — Нашел новость. Но, поверь мне, в этом нет ничего плохого. У магглов это оспаривается, а у нас такие отношения считаются нормальными. Ты слишком зациклен на мнении общества, которому, по сути, на всё это плевать.

Вот теперь слизеринец говорил самым убеждающим и самоуверенным тоном, из-за которого Гарри невольно обрывал все свои сомнения на корню.

Волдеморт умеет убеждать.

— Правда?

— Конечно. Думаю, больший фурор произвел тот факт, что мы с разных факультетов. И то, что ты оказался настолько пьяным, что тебя буквально волокли по замку.

— А Дамблдлор…

— Какое тебе до него дело? Разве это он должен командовать твоей жизнью? Где был он, когда тебя похитил разыскиваемый всей страной преступник? Или когда ты умирал от переохлаждения? Пауки в лесу? Летающая машина?

По лицу Реддла было видно, что он до сих пор приходил в ужас от мысли, что два маленьких мальчика пересекли полстраны по воздуху на маггловском агрегате.

— Это было не по его вине. — Гарри тут же бросился защищать своего директора, которого уважал и любил. — Он не обязан следить за каждым моим шагом!

— Вот именно. Только вот что-то тебя это не всегда волнует. А только тогда, когда это удобно.

— Хватит. Том, пожалуйста, не надо. Почему это тебя так задевает?

— Я обязан отвечать? — прохладно спросил слизеринец, демонстративно безразлично смахивая с мантии несуществующие пылинки.

— Раз уж я участвую в твоих странных планах.

— Ты думаешь, что я действую, исходя из собственных расчетов?

— Уверен. Ты — слизеринец. Эндрю сказал, что не в ваших принципах заводить друзей. А твое отношение ко мне… Оно странное, Реддл.

— И ты хочешь, чтобы я озвучил причины, почему хочу нашей дружбы?

— Хочешь? Думаю, скорее, обязан следовать плану по завоеванию моего доверия. Вот только почему? Какая тебе с этого выгода?

«Законный вопрос. Может, он всё вспомнил? И я попросту окажусь крепко запутанным в его сетях, которые собственноручно буду помогать ткать? Или он рассчитывает на то, что я предам Дамблдора? Друзей? Что он от меня хочет? Мне неприятно подозревать его… И я действительно хочу быть рядом с Томом, говорить с ним, прикасаться к нему… Чувствовать, что я ему не безразличен. Быть уверенным в этом.»

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 287 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название