Event Reborn (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Event Reborn (СИ), "fifti_fifti"-- . Жанр: Слеш / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Event Reborn (СИ)
Название: Event Reborn (СИ)
Автор: "fifti_fifti"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 618
Читать онлайн

Event Reborn (СИ) читать книгу онлайн

Event Reborn (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "fifti_fifti"

Однажды в маленький городок на севере штата Вашингтон приезжает со своей матерью мальчик по имени Том.  Симона – мать-одиночка, ей некогда проводить с сыном много времени. Вместе с ним она убегает от своей не очень удачной прошлой жизни и очень боится, что сын получит заболевание памяти, которое свело с ума его отца. Однако, прошлое преследует их по пятам и вмешивается в настоящее...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Почуяв его страх, брюнет остановился. Его рука замерла на полпути, и он тут же вернул её обратно, почесав нос и пытаясь делать вид, что так и было задумано. Напряжение росло. Том начал молиться.

— Я не нервный, — соврал он, теребя край футболки. — Пойдём с тобой лучше прогуляемся? Тебя отпустят?

— Да, конечно. Тайлер не скоро вернётся сам знаешь откуда, а папа сегодня на работе. Допоздна.

— Отлично!

Билл искоса посмотрел на него, почесав нос ещё раз. Он изящным движением накинул лёгкую ветровку на плечи, закрыл дверь. Том жадно следил за его движениями. Билл всё делал с грацией, несвойственным парням — это всегда казалось удивительным. Его тонкие пальцы повернули ключ, сжали брелок в виде собачки, потом он поправил куртку, легко откидывая голову и открывая на обозрение свою тонкую длинную шею. Поправил волосы. Том вспотел. А ведь ещё предстояло провести весь оставшийся вечер с ним, наедине.

— Куда пойдём? — Билл вопросительно посмотрел на него.

— Ээ… А не хочешь мячик побросать на стадионе? Спорт помогает отвлечься.

— Отвлечься от чего? В смысле, как скажешь, — рассеянно согласился Билл, заворачивая за дом и появляясь оттуда уже с баскетбольным мячом.

До стадиона было недалеко, всего пару улиц. Уиггамс Холлоу был небольшим парком, наполовину скрытым деревьями. Парни часто ходили туда с компанией, побросать в двадцать одно или просто повалять дурака.

— Как твой… твои… как ты? — неуклюже попытался начать разговор Билл, ударяя мячом по асфальту, пока они медленно и молча шли по направлению к парку.

— Я… эм… нормально. К врачу съездили…

Том решал очень важную проблему, которая не давала ему спокойно дышать — ему до смерти хотелось взять Билла за руку. Сжать его пальцы. Почувствовать тепло его кожи. Он стиснул кулаки в карманах своих штанов и продолжал идти, терзаемый этой мыслью.

— Оу… И что сказал врач? — Билл обеспокоенно посмотрел на друга.

— Сказал, что я генетический мутант и объяснению не подлежу. Сидит, копается, наверное, в своих книгах, подумывая сдавать докторскую степень обратно в Гарвард.

Билл хмыкнул.

— Да ладно, не говори ерунды. Я уверен, что всё будет в порядке. Как там поживает твой любимый Карл? — ехидно подначил он.

— Не напоминай мне про этого амёбного. На неделе он заявил мне, что мой стиль, видите ли, «не эстетичен и неопрятен, а дреды, видите ли, — среда размножения всевозможных паразитов».

Билл расхохотался. Его смех колокольчиками пролетел по всему телу, заставляя Тома улыбнуться.

— Что смешного, Билли? — спросил он, пряча улыбку.

— Это офигенно, среда размножения паразитов! В жизни не слышал ничего нелепее.

— Не знаю, что мама в нём нашла. Он совершенно не похож на моего отца.

— Возможно, именно это и нашла, — глубокомысленно сказал Билл, а Том задумался над его словами. Скорее всего, он был прав.

— Он ещё сказал, что я в таком виде никогда не найду приличную девушку.

На этих словах Мёрфи аж споткнулся. Он даже прекратил бить мячом об асфальт — так ему стало смешно. Он шёл, вытирая слёзы смеха, оставляющие влажные дорожки на точёной мордашке. Том ловко отобрал у него мяч.

— Жаль, что он не в курсе, — сказал Билл, перестав хохотать.

— Не в курсе о чём?

— Не в курсе о том, что ты в последнее время не ищешь…

Том прилип к своей одежде во всех местах, где только можно. Ему было очень интересно, зачем Билл это сказал. Мёрфи уже и сам понял, что снова сморозил лишнего. Он засмущался и отвернулся, бегая глазами по тротуару, чтобы не встречаться с другом взглядом. Том захотел взять его за руку втрое сильнее, он даже огляделся посмотреть, нет ли кого вокруг. Но так и не решился, прометавшись в сомнениях до самого стадиона.

Они дошли до пункта назначения молча, больше не пытаясь завязать неуклюжий диалог. На площадке никого не оказалось, и друзья совершенно спокойно заняли правое кольцо, которое не было гнутым и всё ещё имело не истлевшую за несколько зим сетку.

— Ну что, ты готов, малыш? Я тебя сделаю, как девчонку, — хмыкнул Том.

Билл, отставляя бутылочку с водой, выпрямился от этих слов. Спина его напряглась.

— Я думал, мы в баскетбол пришли играть, — пробормотал он, краснея от собственных слов.

Том не подумал, как это прозвучало — раньше с Биллом было гораздо проще общаться, когда любое брошенное неосторожно слово не вызывало тонны мурашек. Раньше они ржали и прикалывались, тыкаясь локтями под ребра и угорая над пошлыми шутками. Теперь, оказывается, и это стало роскошью.

— Играть пришли, значит, давай играть, — Том оттянул ворот майки. Вокруг стало неимоверно жарко. — Давай начнем.

Билл кивнул. Он по-прежнему предпочитал смотреть куда угодно, только не на Тома. Ему было стыдно.

Игра пошла. Они, как и обычно, начали с того, что на кулачках выяснили, кто будет бросать первым. Билл выкинул ножницы, Том — камень. Младший из парней довольно хмыкнул.

— У тебя нет шансов, — сказал он, отодвигая Билла плечом и тут же с легкостью закладывая первый мяч прямо в корзину.

— Эй! Так нечестно, ты сделал пробежку! Не считается!

— А ты отними, — нагло улыбнулся Том. Глаза его лучились, и Билл на секунду потерял мысль. Это стоило ему ещё одного пропущенного мяча, Том легко отвёл друга рукой и закинул третий раз, подпрыгивая и повисая прямо на кольце.

— Джордан! — он спрыгнул, победно поднимая руки.

— Позер, — поправил Билл, быстро подбирая мяч и перехватывая инициативу. Он повернулся к Тому спиной, легко поворачиваясь и блокируя его возможность подойти к кольцу.

Том улыбался. Билл был шустрый и быстрый, даром, что считался одним из лучших игроков команды, со своим высоченным ростом и худощавым телосложением. Том таким похвастаться не мог — его отношения со спортом всё ещё держались на стадии «нам лучше пожить отдельно».

— Не подходи ко мне, — угрожающе прошептал Мёрфи, делая вид, что собирается кинуть мяч прямо в Тома.

Тот все равно бросился на него. Билл сделал ложный рывок вправо, вместо этого свернув влево. Еще один мяч со свистом пролетел в кольцо, даже не тронув обода.

— Ну? Кто из нас девочка, МакГрат? — глаза его задорно блеснули.

Том понял, что начинает заводиться. Даже баскетбол не мог отвлечь его от мыслей: он видел только Билла, раскрасневшегося, азартного и взмокшего. Его волосы начали прилипать ко лбу. Том поймал мяч, свалившийся прямо ему в руки и легко закинул его снизу, из-под кольца.

— Знаешь, то, что ты один из лучших игроков команды, не значит, что я легко сдамся, — заметил Том, перекидывая через плечо дреды, собранные в хвост.

— У тебя еще десять очков до победы. У меня семь, — Билл быстро повернулся к нему спиной, продолжая чеканить мячом об асфальт.

Это была чудовищная несправедливость. Том намеревался срочно её исправить. Он набросился на приятеля, с намерением отнять мяч обратно, но брюнет тоже не собирался сдаваться так легко. Он повернулся спиной, вытянув руку и держа объект на безопасном расстоянии. Это было сделано с целью оттеснить Тома и освободить себе проход к кольцу. У Тома моментально вскипела кровь — Билл тесно прижался к нему, сам того не понимая. Руки Тома машинально легли на его бедра, притягивая их ближе.

Младший из двух друзей сам весьма обалдел от такого поворота дела, как и Билл, выронивший мяч. Тот запрыгал и укатился в сторону. Билл резко повернулся к нему. Его удивлённые карие глаза появились прямо напротив носа лучшего друга. От такой быстрой смены точки опоры Том потерял равновесие и, успев лишь немного сгруппироваться, смачно шлепнулся на лопатки, утягивая за собой Билла, который только и смог буркнуть: «вот чёрт!». Мальчишка тяжело приземлился сверху, и, чтобы не придавить Тома всем весом, расставил руки по бокам от его головы.

Наступила очередная траурная минута молчания. Том смотрел на друга громадными глазами. Билл пытался начать дышать, чувствуя тёплые ладони теперь уже под своей футболкой — они успели переползти туда в процессе падения и лежали на его талии, как обжигающие пластины. Прошло полминуты. Минута.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название