Bittersweet (СИ)
Bittersweet (СИ) читать книгу онлайн
Мир мюзиклов похож на сказку. Восхитительные истории, роскошные костюмы, великолепные голоса. Илайя Аркетт был далёк от этого мира, считая, что в шоу-бизнес можно податься, находясь на грани отчаяния, ведь добровольный прыжок в это болото смерти подобен. Так было, пока на его пути не встретилась Челси Эган, пообещавшая ему головокружительный взлёт. Одно слово в ответ, и жизнь Илайи уже никогда не станет прежней, ведь всегда найдётся тот, кто считает, что роли распределены неверно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не поверишь, но буквально несколько минут назад размышлял именно об этом.
– А? – Челси вскинула бровь.
– Однако немного подумал и решил, что данная идея стала результатом временного помутнения рассудка.
– Вот такая позиция мне нравится больше.
– Мне неожиданно тоже.
– Иногда меня посещает мысль о том, что кое-кто подходит на роль моего брата намного сильнее, чем Ромуальд.
– Знаешь, если я правильно понял намёк, то твоя кандидатура на роль сестры мне тоже импонирует сильнее, нежели то, что было в реальности.
– У тебя есть сестра? Впервые слышу.
– Кузина, – пояснил Илайя. – Но поскольку меня воспитывала тётка, можно сказать, что я воспринимал их в качестве родных матери и сестры. Впрочем, сейчас я общаюсь только с настоящей матерью, а с ними – нет.
– Пожалуй, не буду спрашивать, почему.
– Пожалуй, не стоит.
Челси усмехнулась и вновь воздержалась от наводящих вопросов, поскольку понимала, что услышит историю достаточно распространённую, но не слишком радостную. О родственных взаимоотношениях иногда можно слагать легенды, и не всегда в радостном ключе.
– На сегодня я свободен? – спросил Илайя, оторвавшись от созерцания носков ботильонов собеседницы.
– Да, – кивнула Челси. – Свободен. Не буду тебя больше мучить.
– И хвалить сегодня тоже.
– Вот. Ты уже сам разбираешься, когда всё сделал правильно, а когда облажался. Надеюсь, такое безответственное поведение не повторится.
– Не повторится, – хмыкнул он. – Пока.
– Верю. До следующей встречи.
Она помахала ему рукой, разблокировала телефон и явно настроилась на разговор с кем-то. Вполне возможно, что с отцом. Челси недавно говорила, что работа над мюзиклом обещает продолжиться, поскольку заявленный композитор, наконец, пошёл на поправку и, вполне возможно, в ближайшее время возьмётся за исполнение своих прямых обязанностей. Вообще-то Челси необходимость затягивать с работой порядком напрягала, но она старалась найти положительные стороны во всём. Даже в подобных происшествиях.
Пусть из-за временного выхода из строя одной из ключевых фигур приходится немного повременить с реализацией задуманных планов, зато есть возможность подтянуть вокал своего протеже. А это дорогого стоит. Когда они с Ромуальдом окажутся на одной сцене, Илайя не ударит в грязь лицом. Он может спеть не лучше, но уж точно не сделает это хуже партнёра по сцене.
Оставив Челси в одиночестве, Илайя вышел в коридор, несколько секунд простоял на месте, стараясь окончательно избавиться от паутины липких воспоминаний, связанных с его прошлым, как далёким, так и относительно недавним. После чего направился к выходу. Прихватить куртку и поехать домой, предаваясь там бессмысленной, но чертовски приятной лени. После сегодняшних провалов в плане работы с голосом ему отчаянно хотелось побыть в одиночестве и не портить себе настроение окончательно, муссируя и обсасывая те события, что вызывали неприятие и отторжение. Жаль, что за девятнадцать лет жизни не научился создавать в голове полный вакуум.
Приказ поднять руки вверх прозвучал так внезапно, что Илайя, погружённый в свои мысли, от неожиданности шарахнулся назад. Не успел правильно переставить ноги и грохнулся на пол, больно ударившись при падении копчиком. Зашипел от вспышки кратковременной боли и скривился, подумав, что он может быть несказанно везучим человеком в представлении других, не будучи таковым в реальности, но иногда и та удачливость, что отсыпана ему, даёт сбои. После чего происходят такие вот неприятности, как сегодня. Сначала бесконечный поток размышлений, а вслед за ним ещё и эпичное падение на задницу посреди чужой прихожей, больше походившей на зал музея. Такой же огромной и необъятной.
Внимательнее посмотрев в сторону человека, направившего на него пистолет, он ухмыльнулся и произнёс:
– Нельзя так пугать людей.
После чего потянулся и попытался выхватить игрушку из рук сына Челси. Но мальчишка успел отскочить в сторону.
– Не отдам, – произнёс он, показав язык.
– Отберу и спрашивать не стану, – заверил Илайя, мысленно возмущаясь методами воспитания детей, которым с ранних лет вкладывают в руки оружие.
– Застрели его, Флинт, – посоветовал более или менее знакомый голос.
– Отличный совет, Ромео.
Илайя вновь произнёс это раньше, чем подумал. Во всяком случае, никто не давал ему права обращаться к Ромуальду в подобном тоне. С применением такого сокращения. Но не удержался. К тому же, оно казалось ему не эротичным и не личным, а каким-то… унизительным.
– Нормальный совет, – усмехнулся Ромуальд, пропустив мимо ушей уничижительное обращение. – Будь моя воля, я бы вообще от половины населения планету избавил.
– Себя бы, конечно, оставил.
– Несомненно. Зачем делать мир чище и уходить из него? Надо хотя бы посмотреть, во что выльется мечта, правда? – не дождавшись ответа, он обратился к племяннику. – Флинни, дашь дяде пистолет?
Сын Челси без вопросов протянул ему игрушку.
– Какая прелесть, – заметил Ромуальд. – В моём детстве они были куда топорнее сделаны.
Подошёл вплотную к Илайе, улыбнулся и приставил пистолет к его голове, со скрытым торжеством отмечая, сколько отвращения плескается на дне чужих зрачков.
– Теперь он наш пленник, – произнёс, обратившись к Флинту. – Можешь связать его, а потом вместе подумаем, что с ним сделать.
– Ура! – раздался радостный вопль, и Флинт унёсся куда-то.
За верёвкой, вероятно, чтобы связывать пленника.
В этот момент раздался стук двери о косяк, и в прихожей появилась Челси, озадаченная грохотом в прихожей и радостными воплями сына. Если бы муж был дома, она списала бы это на его совместные игры с ребёнком, но сейчас он находился на работе. Потому-то логично было предположить, что ученик до выхода не добрался.
Картина, которую она застигла в прихожей, заставила в первый момент нервно сглотнуть и вытаращить глаза.
========== 12. ==========
Soundtrack: Within Temptation - I don’t wanna
Первым сориентировался Ромуальд. Улыбнулся, но уже не столь ядовито, как прежде, а вполне радушно, даже мило, прежде чем произнести:
– Мы играем.
Взгляд Челси переместился на пистолет, приставленный к чужой голове. Илайя, наконец, выпал из состояния оцепенения и оттолкнул от себя игрушку. Произошло это почти одновременно с появлением Флинта, вернувшегося с какой-то длинной шёлковой «змеёй», оказавшейся при ближайшем рассмотрении поясом от халата матери. И с тихим щелчком, после которого из дула пистолета вылетел маленький шарик, выполнявший роль пули. Почему-то Илайя не сомневался, что Ромуальд, нажимая на курок, представлял, как реально стреляет ему в голову. После слов о геноциде для половины населения земли, это не казалось таким уж странным явлением.
– Я же говорил, что это игрушка, – выдал, глядя на сестру и закусывая нижнюю губу, но не эротично, а как-то по-детски, с лёгкой попыткой поддразнить строгого родителя.
– Когда ты уже повзрослеешь? – спросила Челси, закатив глаза.
С трудом удержалась от того, чтобы не выдохнуть шумно. В какой-то момент ей действительно показалось, что в руках у Ромуальда находится настоящее оружие, и он собирается выстрелить. Конечно, он не стал бы палить прямо в голову, ограничившись предупредительным выстрелом в сторону, но пойти на такой шаг, используя тактику запугивания… Может, не совсем в его стиле, но он никогда не уставал удивлять родителей своими выходками.
Вырос он, изменился метод воздействия на окружающих людей.
«Ты так любишь брата, что уверена: он мог выстрелить в человека», – с тоской подумала Челси.
Картина вырисовывалась удручающая. Челси питала к Ромуальду родственные чувства, но иногда ловила себя на мысли, что он способен на невероятно идиотские поступки. Окажись пистолет в его руке настоящим, она бы не удивилась.
– Когда-нибудь это обязательно произойдёт, – заверил Ромуальд, подхватив племянника на руки. – Вот так, Флинт, и попадаются благородные разбойники. Госпожа шериф нас арестует, а пленника отпустит. И не даст сладкого, да?