Перекидной календарь памяти (СИ)
Перекидной календарь памяти (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ночью, отгородившись от всего мира пологом кровати, Гарри попытался сообразить, что же стряслось, почему он чувствовал себя так паршиво, словно его подразнили чем-то замечательным, но не исполнили обещания. «Неужели я все себе придумал, и он вовсе не такой, каким я привык его считать летом? Я же знаю, что он язвительный засранец… Наверное, просто отвык», – придя к этому выводу, Поттер успокоился и мысленно посоветовал себе набраться терпения. Он и сам не смог бы сказать, чего именно ожидает от Снейпа – снисходительности, дружбы или чего-то большего, но отчетливо осознавал, что после летних фантазий относиться к нему по-прежнему не получится.
***
Не прошло и недели после приезда в школу, как Дамблдор пригласил Гарри к себе на беседу и объявил, что собирается начать его обучение.
– Вы будете заниматься со мной окклюменцией? – скрыть в голосе надежду не удалось – Гарри давно убедился, что был глупцом, не прислушавшись к доводам Снейпа.
– Нет, мой мальчик. У нас с тобой найдутся другие темы для обсуждения. Но я рад, что ты понимаешь необходимость научиться защищать свой разум. Ведь это так? – проницательно заметил Дамблдор, тщательно следя за реакцией Поттера и заставляя его чувствовать себя неловко от столь пристального внимания.
– Да, вы правы, сэр.
– В таком случае, думаю, ты не откажешься продолжить уроки с профессором Снейпом и станешь более ответственно относиться к ним? – легкая насмешка, коснувшаяся только глаз директора, намекала, что он, скорее всего, был в курсе причин, из-за которых занятия прекратились в прошлый раз.
– Конечно, если профессор Снейп согласится, – Поттер опустил взгляд на свои сомкнутые в замок руки, лежавшие на коленях – ему не хотелось, чтобы Дамблдор о чем-то догадался. Он, разумеется, был прекрасно осведомлен, что легилимент способен увидеть лишь образы действительности, а не мыслей и личных рассуждений. Однако директора не зря называли специалистом читать в душах, так что рисковать не стоило. Не хватало еще выслушивать его мнение по поводу субъективной оценки Снейпа Поттером.
Занятия окклюменцией были намечены на пятницы, и их планировалось маскировать под отработки. Снейпу потребовалось очень постараться, чтобы на уроке защиты от темных искусств, которую он преподавал в этом году, назначить Гарри взыскание. Но ему все же удалось довести Поттера до срыва, после которого тот, не рассчитав силы при демонстрации нового колдовства, неслабо приложил самого Снейпа, сбив с ног и впечатав в стену. На свои извинения во время первого дополнительного урока Гарри получил язвительное замечание:
– Если бы вы были умнее, Поттер, то могли бы подыграть мне и предоставить более приемлемую причину для назначения вам отработок, чем ваша попытка покалечить меня. Тогда и извиняться не пришлось бы.
Время шло, но особых успехов в осваивании окклюменции так и не наблюдалось, несмотря на то, что Гарри старался изо всех сил следовать всем советам Снейпа. Его безмерно расстраивало, что он не может порадовать учителя своими достижениями, да и получать ехидные комментарии насчет собственных никчемности и тупости тоже было ужасно неприятно. Но странная вещь – чувства. Невзирая на третирование и постоянные упреки, Гарри так и не сумел разозлиться на Снейпа настолько, чтобы перестать втайне восхищаться им. Даже его умение хамить и давать уничижительные оценки способностям окружающих людей казались Поттеру настоящим мастерством. Возможно, потому что сам он никогда не рискнул бы так беспечно бросаться оскорблениями направо и налево, опасаясь обидеть и нажить врагов. Снейп же, похоже, абсолютно не волновался по такому поводу.
Однажды Гарри, в очередной раз анализируя свою загадочную тягу, вдруг подумал, а не связано ли это его состояние и в самом деле с какими-то отклонениями в психике, раз он был готов выслушивать едкие реплики Снейпа и терять сознание после особо неудачного сопротивления легилименции, лишь бы продолжать встречаться с ним вне обычных уроков. Но бесконечно пребывать в раздумьях о своей нормальности Гарри не пришлось. Незадолго до Рождества Снейп задал вопрос, поставивший его перед выбором – соврать или сказать правду:
– Поттер, объясните мне, пожалуйста, почему вы не сводите с меня глаз в Большом зале? Вам не достаточно уроков и наших дополнительных занятий, чтобы наглядеться на мою неземную красоту? Или жаждете моего внимания и в свободное от учебы время?
– Вам показалось, сэр. Я вовсе не смотрю на вас, – Гарри все же смалодушничал и попытался уйти от ответа.
– Поттер, вы смеете заявлять мне в глаза, что я скуден умом и не могу понять, смотрят на меня или нет? – Снейп разозлился. – Не прикидывайтесь еще большим дураком, чем вы есть. Вам мало выслеживать Малфоя, так вы и за меня взялись?
– Откуда вы знаете про Малфоя? – Гарри чуть не охнул, сообразив, что вопрос и в самом деле был идиотским, о чем ясно говорила крайне презрительная мина на лице Снейпа. Во время занятий окклюменцией в сознании Гарри частенько мелькали картины, как он преследует Малфоя, чтобы выяснить, что тот замыслил. Собственно, так же как и те, где Гарри пристально рассматривал самого Снейпа. Следуя неким правилам морали, тот никогда не комментировал и не обсуждал то, что наблюдал, проникая в разум Поттера.
– Я все еще ожидаю вашего ответа, – напоминание заставило Гарри осмелиться на признание:
– Мне нравится на вас смотреть, сэр, – это стоило сказать хотя бы для того, чтобы увидеть секундное замешательство Снейпа, который все же чрезвычайно быстро вернул себе холодный безразличный вид и процедил:
– И о чем вы думаете, когда смотрите на меня? Перебираете в уме пытки Темного Лорда и ищите подходящую? – он надменно хмыкнул.
– Зачем вы так?! Я не желаю вам подобного. Я… – Гарри смутился и отвернулся. – Я очень уважаю вас… как учителя, сэр, – севшим голосом закончил он фразу.
– Поттер, искренне надеюсь, это не то, что сразу же приходит на ум, глядя на ваши заалевшие щеки, – насмешка казалась осязаемой, настолько ярко Снейп сумел передать намек на возможную влюбленность. – Я не потерплю грязных фантазий о себе. Вы меня поняли? Если вы не измените своего поведения, я буду вынужден принять меры. И абсолютно уверен, вам они совсем не понравятся, – в голосе зазвенели жесткие нотки и откровенная угроза. – Ищите себе развлечения в другом месте. Я больше к этому вопросу возвращаться не буду, но при необходимости выполню свое обещание. Вам ясно?
- Да, сэр.
========== Страница 3. Мир, разлетевшийся на осколки ==========
Зная, что Снейп слов на ветер не бросал, Поттер начал тщательно следить за своими действиями, чтобы не провоцировать его недовольства. На дополнительных занятиях все было по-прежнему – у Гарри в лучшем случае получалось отбить одну из десяти прямых атак на свое сознание. Зато по ночам он спал теперь гораздо спокойнее, и видения почти перестали его одолевать. Хотя иногда все же прорывались смутные обрывки каких-то событий с участием Пожирателей Смерти, но они не заставляли вскакивать с криками ужаса и воспринимались как плохие сны, навеянные нарастающей общей нервозностью, вызванной участившимися нападениями на семьи волшебников.
Гарри, заметив, что Джинни Уизли выказывает ему симпатию, попытался ответить ей взаимностью. Наверное, назвать их парочкой было бы преувеличением, но окружающие все же расценивали их именно в таком качестве. С Джинни было приятно, болтая обо всем, прогуливаться у Черного озера или вместе сидеть в библиотеке за домашним заданием, но мечтать о чем-либо большем в их отношениях Поттеру не хотелось. Однако компания Джинни отлично отвлекала от мыслей о Снейпе, который, чем дальше, тем становился все невыносимее, плюясь ядом по всякому поводу, к тому же, похоже, доставалось не только студентам, но и коллегам-преподавателям. Гарри не мог разобраться, что вызывало у того подобное состояние, хотя и догадывался – в воздухе просто-таки витало напряженное предчувствие чего-то опасного и ужасного.
***
День, когда Дамблдор взял его с собой на поиск очередного крестража Волдеморта, впился в память Поттера тысячами острых колючек, от которых, по-видимому, ему никогда не удастся избавиться. Дав директору опрометчивый обет выполнить любой приказ, позже Гарри очень об этом пожалел. Дамблдор заявил, что нет иного способа завладеть крестражем, лежавшим на дне чаши, заполненной волшебным зельем, как споить эту отраву ему. Гарри умирал столько раз, сколько ковшей яда собственноручно влил в рот корчившегося от страшных мук старика. Поттер считал, что ему было бы гораздо проще самому выхлебать тот яд, чем сознательно травить им другого человека, к тому же того, кого столько лет уважал, а теперь дико возненавидел за то, что он заставил его сделать. Гарри казалось, что в тот день он по велению Дамблдора потрепал свою душу не меньше, чем Том Риддл, создавая крестражи. Ему было намного хуже от осознания того, что он творил, чем тогда, когда он едва не убил Драко Малфоя, потому что в этот раз он методично капля за каплей вливал жидкую смерть в рот Дамблдора. Гарри чувствовал себя палачом, пытавшим жертву. Подчинившись требованию директора, он стал тем, кто ничуть не лучше Пожирателей Смерти – такие мысли вертелись в голове Гарри, когда он, глотая слезы жалости, разочарования и, что уж там скрывать, ужаса от собственных действий, исполнял свое клятвенное обещание не перечить и выполнить все, что прикажут.