История Винсента Робертса (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История Винсента Робертса (СИ), "Dominic Holter"-- . Жанр: Слеш / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
История Винсента Робертса (СИ)
Название: История Винсента Робертса (СИ)
Автор: "Dominic Holter"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 511
Читать онлайн

История Винсента Робертса (СИ) читать книгу онлайн

История Винсента Робертса (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dominic Holter"

Мир, в котором я живу, настоящий ли он? Порой я задумываюсь об этом, но каждый раз боль заставляет меня поверить, что все это реальность… Ощущение свободы было лишь иллюзией. Как оказалось, я с рождения в этих оковах…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Акира все продолжал хныкать и хлюпать носом, не желая выпускать меня. К счастью, поток причитаний закончился, но мою майку можно выжимать.

Я ощутил, как к дому приблизился Адамс, но ничего поделать не мог. Не успел выйти вовремя, а теперь придется ехать с ним.

— Послушай, Акира, — заговорил я. — Мне на работу надо идти. Я, конечно, все понимаю, ты очень расстроился, но у меня будут неприятности, если я опоздаю.

— Винсенто… — простонал Юкиумра, но так и не отпустил. — Ну почему ты так меня не любишь? Совсем не жалеешь мою шаткую нервную систему. В следующий раз я могу инфаркт схватить!

— Жив будешь, — саркастично хмыкнул я и тихо рассмеялся. — Вампиры от таких мелочей не умирают.

В замочную скважину вставили ключ, и щелкнул замок, я знал, кто пришел, поэтому не обернулся. Адамс прошел в зал и встал позади нас.

— Нам пора, — произнес напарник ледяным голосом.

— Знаю.

— Так почему ты мне ничего не сказал, когда я звонил тебе в субботу? — стал снова возмущаться Юкимура.

— Не хотел тебя… — не успел договорить, меня перебил Адамс:

— Я приказал ему молчать.

— Ах ты сволочь… — рыкнул Акира и прожег охотника взглядом. — Не понимаю, почему Винсент так защищает тебя! Ты просто мразь бессердечная!

— Акира, пожалуйста, не надо устраивать ссору, только не сейчас.

Друг обнял меня еще раз очень сильно, так что дыхание перехватило, а потом отпустил.

— Хорошо, я приду в другой раз. Когда у тебя работа заканчивается? — Юкимура быстро подобрался и шмыгнул носом, стал поправлять смявшуюся одежду.

— Часов в одиннадцать буду дома, — протянул я, прикидывая, сколько мне добираться на метро.

— Тогда удачи тебе на работе, будь осторожен, — Акира похлопал меня по плечу и мгновенно исчез.

— Спасибо… — выдохнул я в пустоту перед собой.

— Поехали, — сухо бросил Рэй и развернулся к двери.

Как и предполагалось, на дежурстве мы почти не разговаривали, хотя я заметил немного подавленный вид Адамса. Наговорили друг другу мы много неприятного, но брать свои слова обратно я не собирался, пока он не начнет относиться ко мне как к своему напарнику, а не… Даже мысленно не хотелось сравнивать себя с нежной фиалкой, с которой нужно носиться и держать под колпаком, сдувая пылинки.

Утром я снова хотел поехать на метро, но Рэй не дал мне так просто слинять и быстро догнал.

— Давай поедем вместе, пожалуйста, — попросил он настойчиво, но мягко.

Не было настроения устраивать перепалку на улице, я молча сел в машину и пристегнул ремень безопасности. Разговаривать с ним не хотелось ни о чем, кроме работы, а о расследовании своем он сам даже не заговорил. Я долго думал над его словами, кто именно мог знать о его способностях все и пришедшие мне в голову выводы не утешали. Не могли же Маркус и Нерон так поступить с нами. Что за бред?

На полпути к дому, зазвонил мобильный. Я вытащил его из кармана и взглянул на неизвестный номер, явно не местный. В груди кольнуло, когда я разглядел его более внимательно и понял, что это британский оператор.

— Слушаю, — произнес я, когда нажал вызов.

— Винсент Робертс? — раздался в трубке женский голос, смутно знакомый.

— Да, это я. С кем имею честь разговаривать?

— Изабелла Шеридан, адвокат вашего бывшего начальника Эдварда Валентайна. Я звоню, чтобы договориться о встрече и передать вам завещание.

— Что? Какое завещание? — шокировано переспросил я, не веря в происходящее.

— Сэр Валентайн оставил завещание, и я должна передать вам его лично в руки. Я сейчас нахожусь в Нью-Йорке, и могу встретиться с вами в любое время.

— Погодите, он оставил мне что-то? — мозг все еще продолжал сопротивляться полученной информации.

— Я не могу сказать, что именно написано в завещании, вы сами должны его прочитать, таков порядок.

Покосившись на Рэя, я поймал его взгляд. Он тоже выглядел немного растерянно от таких новостей.

— Спроси, где она сейчас находится, и мы сами приедем, — тихо произнес он.

— Можем сейчас встретиться?

— Да, конечно, я нахожусь в отеле Сохо Гранд, — сообщала Шеридан.

— Я перезвоню, когда мы приедем.

— Хорошо, жду вас, — ответила адвокат и положила трубку.

— Вот так сюрприз, — протянул напарник и остановил машину на перекрестке.

— Действительно, — выдохнул я и нахмурился.

Происходящее казалось мне настоящим бредом. Что и зачем оставил мне Валентайн? А главное, почему?

====== Глава 84. (Конец 5-ой части) ======

Мир, в котором я живу, настоящий ли он? Порой я задумываюсь об этом, но каждый раз боль заставляет меня поверить, что все это реальность. Ощущение свободы было лишь иллюзией. Как оказалось, я с рождения в этих оковах…

Вчитываясь в полученный документ со множеством приложений, я не мог поверить своим глазам. Все, начиная от фирмы отца, которая слилась с компанией Валентайна, до недвижимости моей семьи, поспешно проданной матерью, когда она бежала из города, и многое другое входило в перечень унаследованного имущества. Старая квартира, в которой я прожил несколько лет после того, как пришлось покинуть дом семьи. Загородный особняк Валентайна: великолепное поместье в средневековом стиле, окруженное сосновой рощей, где я бывал всего лишь пару раз. А количество автомобилей хватало на целый автопарк. Огромные суммы денег, облигации, акции, коды от банковских ячеек. Я перелистывал страницы и не мог вымолвить ни слова, пробегая глазами по строкам. Внутри что-то сжалось от чувства, что все это просто не может быть правдой. В конце списка оказался контрольный пакет акций от компании Валентайна. Насколько я понимал, это означало, что я становился ее владельцем.

Пришлось присесть в кресло, чтобы не рухнуть от такой невероятной щедрости бывшего Хозяина, который превратил мою жизнь в ад.

— Если вы согласны, то мы начнем процедуру передачи наследства, — произнесла мисс Шеридан, стоявшая у большого окна в номере отеля. — На это потребуется некоторое время, потому что список очень большой.

— Почему он оставил все это мне? — только и смог выдохнуть я.

— К сожалению, я не знаю истинных мотивов сэра Валентайна, могу только предположить, что больше некому. У него давно не осталось живых родственников, которым все имущество могло достаться по праву. Но, поскольку вы тоже не являетесь его кровным родственником, некоторая часть имущества не могла быть передана и отошла государству. Герцогский титул тоже не может быть унаследован Вами, как и участок земли, за которым он закреплен, и на котором находился дом сэра Валентайна. Остальное все ваше.

— Но… Что мне с этим всем делать? А компания, она мне вообще не нужна!

Я посмотрел на Адамса, который стоял у двери, тот только плечами пожал. Судя по его лицу, он сам пребывал в легком шоке от всего происходящего.

— Вы можете отказаться от наследства, тогда оно тоже все перейдет государству. А компания будет расформирована по условиям завещания.

— Не понимаю вообще ничего, — продолжал недоумевать я, не слыша слов девушки. — Не имею представления как всем этим управлять и что мне теперь делать.

— Что пожелаете, все это будет вашим, если вы согласитесь. Только учтите, что если откажитесь, то тысячи загубленных жизней будут на вашей совести. В том числе и моя, — мисс Шеридан произнесла это таким холодным уверенным тоном, что я сначала опешил, а потом только додумался переспросить.

— В каком смысле?

— Если компания будет расформирована, то все сотрудники лишатся работы, а поскольку многие из них вампиры, то найти новую в Лондоне будет уже невозможно. Мы будем обречены на смерть.

— Это же шантаж! — не выдержал мой напарник.

— Я не шантажирую, всего лишь озвучиваю очевидные факты. Ведь мистер Робертс и сам прекрасно представляет, что будет с вампирами, выкинутыми на улицу без средств на пропитание.

— Я не могу этого позволить, — прошептал я.

— Тогда вам придется принять управление компанией на себя.

— Но я ведь ничего не знаю об этом, у меня даже образования подходящего нет!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название